1. וְלֹא בְעִיר שֶׁלְּזָהָב רַב יְהוּדָה אָמַר כְּגוֹן יְרוּשָׁלַיִם דִּדְהָב רַבָּנִין דְּקַיְסָרִין אָמְרִין פרוש טוק טקלין מַעֲשֶׂה בְרִבִּי עֲקִיבָה שֶׁעָשָׂה לְאִשְׁתּוֹ עִיר שֶׁלְּזָהָב חַמְתָּיהּ אִיתְּתֵיהּ דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְקַנְייָת בָּהּ אֲתַת וְאָמְרָת קוֹמֵי בַעֲלָהּ אֲמַר לָהּ הָכֵין הַוְּייָת עָבְדָת לִי כְּמַה דַהֲווָת עָבְדָה לֵיהּ דַּהֲווָת מְזַבְּנָה מִקְּלִיעֲתָא דְרֵישָׁהּ וִיהָבָה לֵיהּ וְהוּא לָעֵי בְאוֹרַיְתָא תַּמָּן תַּנִּינָן שְׁנַיִם מִשּׁוּם רִבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ אִשָּׁה בְּעִיר שֶׁלְּזָהָב וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים פְּסוּלִין מִן הָעֵדוּת תַּנֵּי רִבִּי מֵאִיר מְחַייֵב בֵּין רִבִּי מֵאִיר לְרַבָּנִן נִיחָא רִבִּי מֵאִיר מְחַייֵב וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין בֵּין רִבִּי אֱלִיעֶזֶר לְרַבָּנִן נִיחָא רִבִּי אֱלִיעֶזֶר מַתִּיר וַחֲכָמִים אוֹסְרִין בֵּין רִבִּי מֵאִיר לְרִבִּי אֱלִיעֶזֶר קַשְׁיָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34b''> 34b רִבִּי מֵאִיר מְחַייֵב וְרִבִּי אֱלִיעֶזֶר מַתִּיר:
חִייָא
טָמֵא
יָצָאת
יוֹצְאָה
2. הלכה מִפְּנֵי מַה גָזְרוּ עַל סַנְדָּל מְסוּמָּר יֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁהָיוּ רוֹאוֹת אֶת רֹאשׁוֹ וּמַפִּילוֹת יֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁהָיוּ שׁוֹמְעוֹת קוֹלוֹ וּמַפִּילוֹת וְיֵשׁ אוֹמְרִים עַל יְדֵי שֶׁהָיוּ נִדְחָקִין זֶה בָזֶה וְהוֹרְגִין זֶה אֶת זֶה מַה נְפִיק מִבֵּינֵיהוֹן הדוסטא מָאן דָּמַר שֶׁהָיוּ רוֹאוֹת אֶת רֹאשׁוֹ וּמַפִּילוֹת מוּתָּר וּמָאן דָּמַר שֶׁהָיוּ שׁוֹמְעוֹת קוֹלוֹ וּמַפִּילוֹת אוֹ שֶׁהָיוּ נִדְחָקִין זֶה בָזֶה וְהוֹרְגִין זֶה אֶת זֶה אָסוּר וְלֹא בִשָׁעַת הַשְּׁמָד גָּזְרוּ מִכֵּיוָן שֶׁעָבַר הַשְּׁמָד יְהֵא מוּתָּר לֹא עָמַד בֵּית דִּין וּבִיטֵּל מֵעַתָּה אֲפִילוּ בַחוֹל לָאו אוֹרְחֵיהּ דְּבַר נַשָּׁא מִיהֲוֵי לֵיהּ תְּרֵין סַנְדָּלִין חַד לַחוֹלָא וְחַד לְשׁוֹבְתָא תַּנֵּי טָלָה עָלָיו מַטְלֵית מִלְּמַטָּן _ _ _ רִבִּי יוּדָן בֵּירִבִּי יִשְׁמָעֵאל <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''35a''> 35a הֲווָת רַגְלֵיהּ שָׁחֲקָה וְעָבְדוּן לֵיהּ כֵּן:
בְשֵׁם
וְאֵינוֹ
מוּתָּר
לְחֶשְׁבּוֹן
3. משנה _ _ _ יֵצֵא הָאִישׁ בְּסַנְדָּל מְסוּמָּר וְלֹא בַיָחִיד בִּזְמַן שֶׁאֵין בְּרַגְלוֹ מַכָּה וְלֹא בַתְּפִלָּה וְלֹא בַקָּמִיעַ בִּזְמַן שֶׁאֵינוֹ מִן הַמּוּמְחֶה וְלֹא בַשִּׁרְיוֹן וְלֹא בַקַּסְדָּא וְלֹא בַמַּגָּפַייִם וְאִם יָצָא אֵינוֹ חַייָב חַטָּאת:
כ''ד
לֹא
מָהוּ
עָלָיו
4. אֵין לוֹבְשִׁין מִנְעָלִין וְסַנְדָּלִין חֲדָשִׁים אֶלָּא אִם כֵּן לָבְשָׁן וְהָלַךְ בָּהֶן מִבְּעוֹד יוֹם כַּמָּה יְהֵא בְהִילּוּכָן בְּנֵי בֵרַתֵיהּ דְּבַר קַפָּרָא אָמְרִין מִבֵּית רַבָּה דְּבַר קַפָּרָא עַד בֵּית רַבֵּיהּ דְרִבִּי הוֹשֵׁעַ צִיפּוֹרָאֵי אָמְרִין מִן כְּנִישְׁתָּא דְבַבְלָאֵי _ _ _ דַּרְתָה דְרִבִּי חָמָא בַּר חֲנִינָה טִיבֵּרִאֵי אָמְרִין מִן סִידְרָא רוֹבָא עַד חָנוּתֵי דְרִבִּי הוֹשַׁעְיָה:
מוֹתָּר
עַד
בִשָׁעַת
לוֹ
5. רִבִּי אָחָא בַּר יִצְחָק הֲוָה לֵיהּ עוֹבְדָא שְׁלַח לְרִבִּי זְעִירָא רִבִּי _ _ _ שָׁאַל לְרִבִּי אִימִּי אָמַר לוֹ כְּדִבְרֵי מִי שֶׁהוּא מְטַמֵּא אָסוּר לָצֵאת בּוֹ כְּדִבְרֵי מִי שֶׁהוּא מְטָהֵר מוֹתָּר לָצֵאת בּוֹ וְלָא אַפִּיק גַּבֵּי כְּלוּם:
חַייֶבֶת
שֶׁאֵין
חֲדָשִׁים
זְעִירָא
1. נ.פ.ק. ?
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
piel
graver, tracer.
poual
gravé, tracé.
hitpael
examiner avec soin.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
piel
1 - convaincre.
2 - inciter.
hitpael
1 - s'efforcer.
2 - persuadé.
nitpael
s'efforcer.
2. עִיר ?
n. pr.
1 - ville.
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
cri pour demander du secours, prière, supplication.
n. pr.
3. דֹּבֶא ?
descendants de la quatrième génération.
section, département.
vieillesse.
que ? quoi ?
4. ?
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
paal
1 - exulter, se réjouir.
2 - sens inverse : craindre.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10