1.
וְלֹא בְעִיר שֶׁלְּזָהָב רַב יְהוּדָה אָמַר כְּגוֹן יְרוּשָׁלַיִם דִּדְהָב רַבָּנִין דְּקַיְסָרִין אָמְרִין פרוש טוק טקלין מַעֲשֶׂה בְרִבִּי עֲקִיבָה שֶׁעָשָׂה לְאִשְׁתּוֹ עִיר שֶׁלְּזָהָב חַמְתָּיהּ אִיתְּתֵיהּ דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְקַנְייָת בָּהּ אֲתַת וְאָמְרָת קוֹמֵי בַעֲלָהּ אֲמַר לָהּ הָכֵין הַוְּייָת עָבְדָת לִי כְּמַה דַהֲווָת עָבְדָה לֵיהּ דַּהֲווָת מְזַבְּנָה מִקְּלִיעֲתָא דְרֵישָׁהּ וִיהָבָה לֵיהּ וְהוּא לָעֵי בְאוֹרַיְתָא תַּמָּן תַּנִּינָן שְׁנַיִם מִשּׁוּם רִבִּי אֱלִיעֶזֶר יוֹצְאָה אִשָּׁה בְּעִיר שֶׁלְּזָהָב וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים פְּסוּלִין מִן הָעֵדוּת תַּנֵּי רִבִּי מֵאִיר מְחַייֵב בֵּין רִבִּי מֵאִיר לְרַבָּנִן נִיחָא רִבִּי מֵאִיר מְחַייֵב וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין בֵּין רִבִּי אֱלִיעֶזֶר לְרַבָּנִן נִיחָא רִבִּי אֱלִיעֶזֶר מַתִּיר וַחֲכָמִים אוֹסְרִין בֵּין רִבִּי מֵאִיר _ _ _ אֱלִיעֶזֶר קַשְׁיָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34b''> 34b רִבִּי מֵאִיר מְחַייֵב וְרִבִּי אֱלִיעֶזֶר מַתִּיר:
בְּיָדוֹ
לְרִבִּי
מִינָא
לָצֵאת
2.
אֵין רוֹאִין בַּמִּרְאֶה בַשַּׁבָּת אִם הָיְתָה קְבוּעָה בַכּוֹתֶל רִבִּי מַתִּיר וַחֲכָמִים אוֹסְרִין רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי בָּא טַעֲמֵיהּ דְּהָדֵין דְּאָסַר פְּעָמִים שֶׁהִיא רוֹאָה נֵימָא אַחַת לְבָנָה וְהִיא תוֹלְשָׁתָהּ וְהִיא בָאָה לִידֵי חִייוּב חַטָּאת וְהָאִישׁ אֲפִילוּ בַחוֹל אָסוּר שֶׁאֵינוֹ דֶרֶךְ כָּבוֹד שְׁלֹשָׁה דְבָרִים הִתִּירוּ לְבֵית רִבִּי שֶׁיְּהוּ רוֹאִין בַּמִּרְאֶה וְשֶׁיְּהוּ מְסַפְּרִין קוֹמֵי וְשֶׁיְּהוּ מְלַמְּדִין אֶת בְּנֵיהֶן יְווָנִית שֶׁהָיוּ זְקוּקִין לַמַּלְכוּת רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מוּתָּר אָדָם לְלַמֵּד אֶת בִּתּוֹ יְווָנִית מִפְּנֵי שֶׁהוּא תַכְשִׁיט לָהּ שָׁמַע שִׁמְעוֹן בַּר בָּא וְאָמַר בְּגִין דְּרִבִּי אַבָּהוּ בָעֵי מַלְפָּה בְנָתֵיהּ יְווָנִית הוּא _ _ _ לָהּ בְּרִבִּי יוֹחָנָן שָׁמַע רִבִּי אַבָּהוּ וְמַר יָבֹא עָלַי אִם לֹא שְׁמַעְתִּיהָ מִן רִבִּי יוֹחָנָן:
תָלֵי
לָרִבִּי
הָיְתָה
תַכְשִׁיט
3.
משנה לֹא יֵצֵא הָאִישׁ בְּסַנְדָּל מְסוּמָּר וְלֹא בַיָחִיד בִּזְמַן שֶׁאֵין בְּרַגְלוֹ מַכָּה _ _ _ בַתְּפִלָּה וְלֹא בַקָּמִיעַ בִּזְמַן שֶׁאֵינוֹ מִן הַמּוּמְחֶה וְלֹא בַשִּׁרְיוֹן וְלֹא בַקַּסְדָּא וְלֹא בַמַּגָּפַייִם וְאִם יָצָא אֵינוֹ חַייָב חַטָּאת:
לֹא
וְלֹא
אוֹסְרִין
אֲמַר
4.
תַּנֵּי רִבִּי חֲלַפְתַּא בֶּן שָׁאוּל תַּכְשִׁיטִין אָסוּר לְשַׁלְּחָן אָמַר רִבִּי מִינָא לֹא אָמְרוּ אֶלָּא לְשַׁלְּחָן הָא לְלֹבְשָׁן מוּתָּר תַּנֵּי מְטַלְטְלִין אֶת הַשּׂוֹפָר לְהַשְׁקוֹת בּוֹ אֶת הַתִּינוֹק וְאֶת הַפִּינַקְס וְאֶת הַקַּרְקָּשׁ וְאֶת הַמִּרְאֶה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34a''> 34a לְכַסּוֹת בָּהֶן אֶת הַכֵּלִים אָמַר רִבִּי בּוּן מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן שֶׁאָסוּר לְלוֹבְשָׁן דְּתַנִּינָן כָּל שֶׁנֵּיאוֹתִין בּוֹ בְיוֹם טוֹב מְשַׁלְּחִין אוֹתָן אִם אוֹמֵר אַתְּ שֶׁמּוּתָּר לְלוֹבְשָׁן יְהֵא מוֹתָּר _ _ _ וּמַה הָדָא דְתַנֵּי מְטַלְטְלִין אֶת הַשּׂוֹפָר לְהַשְׁקוֹת בּוֹ אֶת הַתִּינוֹק וְאֶת הַקַּרְקָּשׁ וְאֶת הַמִּרְאֶה לְכַסּוֹת בָּהֶן אֶת הַכֵּלִים בְּשֶׁיֵּשׁ עֲלֵיהֶן תּוֹאַר כֶּלִי עַד כְּדוֹן תַּכְשִׁיטִין שֶׁלְּזָהָב וַאֲפִילוּ תַּכְשִׁיטִין שֶׁלְּכֶסֶף אָמְרִין בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה אָסוּר אָמְרִין בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה מוֹתָּר אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה אֲנָא יְדַע רֵישָׁא וְסֵיפָא טַלְייָן דַּקִּיקִין הַוְייָן מִתְרַבְּייָן בְּדָרְתֵיהּ דְּרִבִּי יִרְמְיָה אֲתָא וְשָׁאַל לָרִבִּי זְעִירָא אֲמַר לֵיהּ לָא תִיסוֹר וְלֹא תִישְׁרֵי:
לְשַׁלְּחָן
עֲקִיבָה
כִּלְאַיִם
בַקָּמִיעַ
5.
תַּנֵּי אֵין יוֹצְאִין בְּאִיסְטֶמָּא שְׁלֹשָׁה דְבָרִים נֶאֱמְרוּ בְאִיסְטֶמָּא אֵין בָּהּ מִשּׁוּם כִּלְאַיִם וְאֵינָהּ מְטַמְאָה בִנְגָעִים וְאֵין יוֹצְאִין בָּהּ בַּשַּׁבָּת רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר אַף אֵין בָּהּ מִשּׁוּם עֲטָרָה _ _ _:
דַּהֲווָת
אִשָּׁה
לָכָּלּוֹת
רִבִּי
1. אוֹרָיְיתָא ?
1 - vision.
2 - poignée.
3 - n. pr.
2 - poignée.
3 - n. pr.
la loi, la Torah.
arc.
toujours.
2. ב ?
1 - rébellion, désobéissance.
2 - punition.
2 - punition.
1 - milieu, au centre.
2 - moitié.
3 - moyen.
2 - moitié.
3 - moyen.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
cri pour demander du secours, prière, supplication.
3. ?
4. טַעַם ?
n. pr.
1 - vingt et unième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : trois cents.
3 - pronom relatif : que, qui.
4 - indique le génitif.
5 - conjonction : afin que, parce que, que, jusqu'à ce que, lorsque.
2 - comme chiffre signifie : trois cents.
3 - pronom relatif : que, qui.
4 - indique le génitif.
5 - conjonction : afin que, parce que, que, jusqu'à ce que, lorsque.
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
5. .ש.מ.ע ?
paal
1 - se partager.
2 - être un écran.
3 - curer les dents.
2 - être un écran.
3 - curer les dents.
piel
ranger, partager.
poual
être mesuré, être partagé.
pael
lancer une flèche.
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
piel
1 - conduire.
2 - donner du repos, nourrir, soigner.
2 - donner du repos, nourrir, soigner.
hifil
conduire.
hitpael
se conduire, marcher.
peal
tamiser.
6. שֵׁמַע ?
n. pr.
1 - fidélité, vérité.
2 - stabilité, sûreté.
2 - stabilité, sûreté.
1 - risée, rire.
2 - jeu.
2 - jeu.
1 - renommée.
2 - annonce, action d'entendre, bruit.
2 - annonce, action d'entendre, bruit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11