1. משנה מְטַלְטְלִין נֵר חָדָשׁ אֲבָל לֹא יָשָׁן רִבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ כָּל הַנֵּירוֹת מִיטַּלְטְלִין חוּץ מִן הַנֵּר הַדָּלֵק בַּשַּׁבָּת:
מָאן
לְכָךְ
דָּבָר
אוֹמֵר
2. הלכה אֵין נוֹתְנִין כֶּלִי תַּחַת הַנֵּר לְקַבֵּל בּוֹ אֶת הַשֶּׁמֶן וְאִם נוֹתְנִין מִבְּעוֹד יוֹם מוּתָּר וְאֵין נֵיאוֹתִין מִמֶּנּוּ לְפִי שֶׁאֵינוֹ מִן הַמּוּכָן רִבִּי חַגַּי בָעֵי כָּבָה מִבְּעוֹד יוֹם וְנִתְוָדַע לוֹ מִשֶּׁחֲשֵׁיכָה חֲבֵרַייָא בָעֵי כָּבָה בַשַּׁבָּת זוֹ וְנִתְוָדַע לוֹ בַּשַּׁבָּת הַבָּאָה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אֵין לָךְ דָּבָר שֶׁהוּא בְעֵינוֹ וְאֵינוֹ בַהֲכֵנוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data _ _ _ 25b אֶלָּא דָבָר אֶחָד בִּלְבַד הָתִיב רִבִּי לָעְזָר הֲרֵי שֶׁמֶן בְּנֵר הַרֵי בְעֵינוֹ הוּא וְאֵינוּ בַהֲכֵנוֹ לְכָךְ נְתָנוֹ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה שֶׁיִּכָּלֶה בַנֵּר הָתִיב רֵישׁ לָקִישׁ הֲרֵי חִטִּין בִּזְרִיעָה בְּעֵינָן הֵן וְאֵינוֹ בַהֲכֵנוֹ לְכָךְ נְתָנוֹ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה שֶׁיִּכְלוּ בַקַּרְקַע הָתִיבוֹן הֲרֵי בֵיצִים לָאֶפְרוֹחִים הֲרֵי בְעֵינָן הֵן וְאֵינָן בַּהֲכֵנָן לְכָךְ נְתָנָן מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה שֶׁייֵעָשׂוּ אֶפְרוֹחִין הָתִיב רִבִּי יִרְמְיָה הֲרֵי עִיטּוּרֵי סוּכָּה הֲרֵי בְעֵינָן הֵן וְאֵינָן בַּהֲכֵנָן שַׁנְייָא הִיא דְּאָמַר רִבִּי אַבָּמָרִי אָחוֹי דְרִבִּי יוֹסֵה כָּל שִׁבְעָה הֵן בְּטֵילִין עַל גַּב סוּכָּה מִיכָּן וָהֵילָךְ בַּהֲכֵנוֹ הֵן הָתִיב רִבִּי חִינְנָא הֲרֵי מוּכִּין שֶׁנִּתְפַּזְּרוּ הֲרֵי בְעֵינָן הֵן וְאֵינָן בַּהֲכֵנָן הָכָא בְכֵלִים וּמַה דְאַתְּ אָמַר תַּמָּן בָאֲכָלִין הָתִיב רִבִּי נָסָא הֲרֵי מוּקְצֶה שֶׁיָּבַשׁ וְלֹא נָגַע בּוֹ הַרֵי הוּא בְעֵינוֹ וְאֵינוֹ בַהֲכֵנוֹ הָכָא בְכֵלִים וּמַה דְאַתְּ אָמַר תַּמָּן בָאֲכָלִין:
שֶׁכֵּן
תַּחַת
בּוֹ
value=''25b''>
3. רִבִּי יִרְמְיָה וְרִבִּי בָּא תְּרֵיהוֹן בְּשֵׁם _ _ _ יוֹחָנָן חַד אָמַר דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר כָּל הַמְיוּחַד לְאִיסּוּר אָסוּר וְחוֹרָנָה אָמַר כָּל שֶׁיִיחֲדוֹ לְאִיסּוּר אָסוּר וְלָא יָדְעִינָן מָאן אָמַר דָּא וּמָאן אָמַר דָּא מִן מַה דָמַר רִבִּי חֲנִינָה רִבִּי יִרְמְיָה שָׁאַל הָהֵן לִבְנָה לֹא כִמְיוּחַד לְאִיסּוּר הוּא הֲוֵי הוּא דוּ אָמַר כָּל הַמְיוּחַד לְאִיסּוּר אָסוּר מָאן דָּמַר מְיוּחַד כָּל שֶׁכֵּן יִיחֲדוֹ וּמָאן דָּמַר יִיחֲדוֹ הָא מְיוּחַד לֹא:
עֲלָהּ
חָדָשׁ
לָמָּה
רִבִּי
4. הלכה מְטַלְטְלִין נֵר חָדָשׁ אֲבָל לֹא יָשָׁן כול'<i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''165''> הָתִיב רִבִּי חִייָא בַּר אָדָא וְהָא תַנִּינָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''26a''> 26a כּוֹפִין סַל לִפְנֵי הָאֶפְרוֹחִין שֶׁיַּעֲלוּ וְשֶׁיֵּרְדוּ אָמְרִין הָדָא דְרִבִּי _ _ _:
בִּזְמַן
הוּא
נָגַע
יוֹחָנַן
5. מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל מָאן דָּמַר כָּל הַמְיוּחַד _ _ _ אָסוּר דְּתַנִּינָן תַּמָּן מוּכָנֶה שֶׁלָּהּ בִּזְמַן שֶׁהִיא נִשְׁמֶטֶת אֵינָהּ חִיבּוּר לָהּ וְאֵינָהּ נִמְדֶּדֶת עִמָּהּ וְאֵינָהּ מַצֶּלֶת עִמָּהּ בְּאֹהֶל הַמֵּת וְאֵין גּוֹרְרִין אוֹתָהּ בַּשַּׁבָּת בִּזְמַן שֶׁיֵּשׁ בְּתוֹכָהּ מָעוֹת וְתַנֵּי עֲלָהּ הָיוּ עָלֶיהָ מָעוֹת וְנָפְלוּ נִגְרֶרֶת אָמַר רַב שֵׁשֶׁת דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן הִיא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כָּבָה מוּתָּר לְטַלְטְלוֹ אָמְרִין לָמָּה לֵית אֲנָן פָתְרִין לָהּ דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא בְּשׁוֹכֵחַ לֵית אַתְּ יְכִיל דְּתַנִּינָן תַּמָּן אִם אֵינָהּ נִשְׁמֶטֶת חִיבּוּר לָהּ וְנִמְדֶּדֶת עִמָּהּ וּמַצֶּלֶת עִמָּהּ בְּאֹהֶל הַמֵּת וְגוֹרְרִין אוֹתָהּ בַּשַּׁבָּת אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בְּתוֹכָהּ מָעוֹת אִית מֵימַר הָכָא דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא בְּשׁוֹכֵחַ:
לְקַבֵּל
שֶׁייֵעָשׂוּ
זוֹ
לְאִיסּוּר
1. רַבִּי ?
1 - serpent, crocodile, dragon.
2 - cétacé.
1 - ce qui est pur et clarifié.
2 - profondeur.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
2. לִבְנָה ?
1 - pureté, clarté.
2 - n. pr.
1 - bergerie.
2 - n. pr.
liens.
répulsion.
3. חֲשֵׁכָה ?
n. pr.
obscurité.
1 - partie.
2 - coupe.
3 - compartiment des tephilines.
4 - stipulation.
5 - élément haché, coupé.
louange.
4. מ.ד.ד. ?
paal
faire prisonnier.
nifal
fait prisonnier.
peal
faire prisonnier.
hitpeel
fait prisonnier.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
nifal
affaibli, fatigué.
piel
affaiblir.
peal
1 - broyer.
2 - préméditer.
pael
préméditer.
5. י.ב.ש. ?
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
paal
1 - fendre, briser.
2 - effacer.
3 - égaliser.
4 - gratter.
nifal
1 - fendu.
2 - effacé.
piel
gratter.
peal
effacer.
hitpeel
être effacé.
piel
1 - dessiner.
2 - décrire.
poual
1 - dessiné.
2 - décrit.
hitpael
se mettre en route.
hifil
1 - faire luire.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10