1.
הִבְעִיר וּבִישֵּׁל אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי חַייָב שְׁתַּיִם אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי חַייָב אַחַת מָאן דָּמַר חַייָב שְׁתַּיִם אַחַת מִשּׁוּם מַבְעִיר וְאַחַת מִשּׁוּם מְבַשֵּׁל וּמָאן דָּמַר אַחַת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19a''> _ _ _ הַיי דָא הִיא רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם מַבְעִיר רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מִשּׁוּם מְבַשֵּׁל וְקַשְׁיָא עַל דְּרִבִּי יוֹסֵי הַבְעָרָה לִימְּדָה עַל כָּל הַמְּלָאכוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה אֵינוֹ חַייָב מִשּׁוּם מַבְעִיר אֶלָּא מִשּׁוּם מְבַשֵּׁל:
19a
מְבַשֵּׁל
רוֹבָה
הַבְעָרָה
2.
זָר שֶׁשִּׁימֵּשׁ בַּמִּקְדָּשׁ בַּשַּׁבָּת וּבַעַל מוּם שֶׁשִּׁימֵּשׁ בְּטוּמְאָה רִבִּי חִייָה רוֹבָה אָמַר שְׁתַּיִם בַּר קַפָּרָא אָמַר אַחַת מָתִיב בַּר קַפָּרָא לְרִבִּי חִייָא רוֹבָא עֲבוֹדָה שֶׁהַכֹּהֵן מוּתָּר בָּהּ זָּר מְחַייֵב עָלֶיהָ וּמוֹתִיב לָהּ וְהוּא מְתִייב עָלֶיהָ וַהֲרֵי קְמִיצָה עַד שֶׁלֹּא נִקְמְצַה אֲסוּרָה לָזֶה וְלָזֶה מִשֶׁנִּיקְמְצָה אֲסוּרָה לַזָּרים וֹמוּתֶּרֶת לַכֹּהֲנִים אָמַר לֵיהּ שַׁנְייָא הִיא דִּכְתִיב וְכָל זָר לֹא יֹאכַל קוֹדֶשׁ וַהֲרֵי מְלִיקָה עַד שֶׁלֹּא נִמְלְקָה אָסוּר לָזֶה וְלָזֶה מִשֶּׁנִמְלְקָה אֲסוּרָה לְזָרִים וּמוּתֶּרֶת לַכֹּהֲנִים אָמַר לֵיהּ שַׁנְייָא הִיא דִּכְתִיב וְכָל זָר לֹא יֹאכַל קוֹדֶשׁ הֲרֵי טֵבֵל עַד שֶׁלֹּא נִיתְקָן אָסוּר לָזֶה וְלָזֶה מִשֶּׁנִיתְקָן אָסוּר לְזָרִים וּמוּתָּר לַכֹּהֲנִים אָמַר לֵיהּ שַׁנְייָא הִיא דִּכְתִיב וְכָל _ _ _ לֹא יֹאכַל קוֹדֶשׁ אָמְרִין נֵצֵא לַחוּץ וְנִלְמַד נַפְקוּן וְשָׁמְעוּן רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר שְׁתַּיִם רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַחַת מָאן דָּמַר אַחַת מִשּׁוּם זָרוּת וּמָאן דָּמַר שְׁתַּיִם אַחַת מִשּׁוּם זָרוּת חוֹרָנִייָתָה לָמָּה מִשּׁוּם שְׁחִיטָה וַהֲרֵי שְׁחִיטָה בְזָר כְּשֵׁירָה אֶלָּא מִשּׁוּם הִילּוּךְ זְרִיקָה וְקַבָּלָה אֵינָהּ אֶלָּא שְׁבוּת הֲוֵי לֵית טַעֲמָא אֶלָּא מִשּׁוּם אִיכּוּל אֵיבָרִים וּפְדָרִים שֶׁהָיוּ מִתְאַכְּלִין עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ כָּל הַלַּיְלָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה דּוּ אָמַר מִשּׁוּם מַבְעִיר נִיחָא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי דּוּ אָמַר מִשּׁוּם מְבַשֵּׁל מַה בִישּׁוּל יֵשׁ כָּאן מִכֵּיוָן שֶׁהוּא רוֹצֶה בְאִיכּוּלָן כִּמְבַשֵּׁל הוּא:
שְׁחִיטָה
פָּטוּר
זָר
הִיא
3.
וְקַשְׁייָא עַל דְּבַר קַפָּרָא הַבְעָרָה לִימְּדָה עַל כָּל הַמְּלָאכוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה כּוּלְּהוֹן לְצוֹרֶךְ וְהִיא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18b''> 18b שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אִין יִסְבּוֹר כְּרִבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר הַבְעָרָה לִמְּדָה עַל כָּל הַמְּלָאכוֹת _ _ _ רִבִּי לָעְזָר אָמַר הַבְעָרָה לִימְּדָה עַל עַצְמָהּ וְלֵית לְרִבִּי לָעְזָר לְאַחַת לְחַייְבוֹ עַל כָּל אַחַת וָאַחַת אַשְׁכַּח תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר הֵנָּה לְחַייֵב עַל כּוּלְּהוֹן אַחַת נִיחָא הַבְעָרָה חַבּוּרָה אַב שֶׁלָּהּ לְצוֹרֶךְ וְהִיא שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר אִיתְפַּלְּגוֹן רִבִּי לָעְזָר וְרִבִּי יוֹחָנָן חַד אָמַר שְׁחִיטָה עִיקָּר וַחַבּוּרָה תוֹלְדָה וְחוֹרָנָה מַחְלִף:
מְתִייב
אֶלְעָזָר
רִבִּי
שֶׁבַּתּוֹרָה
4.
הִבְעִיר וְכִיבֶּה בִּנְפִיחָה אַחַת חַייָב שְׁתַּיִם אָמַר רִבִּי אֶבְדַּיְמִי אֲחוֹי דְרִבִּי יוֹסֵי הָדָא אָמְרָה נָפַח בַּכֵּלִים וְשִׁיבְּרָן מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם הַחוֹתֶה גְחָלִים מִתַּחַת הַקְּדֵירָה בַּשַּׁבָּת חַייָב רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר בְּשֵׁם רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי צָדוֹק חַייָב שְׁתַּיִם אַחַת שֶׁכִּיבֶּה אֶת הָעֶלְיוֹנוֹת וְאַחַת שֶׁהִבְעִיר אֶת הַתַּחְתּוֹנוֹת וְחוֹתֶה גְחָלִים וּמִתְחַמֵּם כְּנֶגְדָּן בַּשַּׁבָּת _ _ _ רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא אָמַר בַּמַּחֲלוֹקֶת כְּמָאן דָּמַר אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת בְּרַם כְּמָאן דָּמַר חַייָב שְׁתַּיִם חַייָב דָּמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן חַייָב שְׁתַּיִם אֶלָּא מַעֲלִין עָלָיו כְּאִילּוּ חַייָב שְׁתַּיִם אָמַר רִבִּי יוּדָן תַּמָּן אֵינוֹ רוֹצֶה שֶׁיְּבַעֲרוּ וְאֵינוֹ רוֹצֶה שֶׁיִּכְבּוּ בְּרַם הָכָא רוֹצֶה הוּא שֶׁיְּבַעֲרוּ וְרוֹצֶה שֶׁיִּכְבּוּ:
אִיתְפַּלְּגוֹן
כָּל
פָּטוּר
בְשֵׁם
1. אַבָּהוּ ?
n. pr.
honte.
n. pr.
n. pr.
2. ?
3. עֶלְיוֹן ?
bâtiment, édifice.
supérieur, suprême, Très Haut.
n. pr.
cri, rugissement.
4. .ר.צ.ה ?
paal
1 - séduit.
2 - parler sans réflexion.
2 - parler sans réflexion.
nifal
se laisser persuader.
piel
1 - séduire, engager.
2 - persuader, flatter.
2 - persuader, flatter.
poual
apaisé, séduit.
hifil
élargir, étendre.
hitpael
1 - séduit.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
nitpael
séduit.
peal
large.
afel
élargir.
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
2 - détruit.
afel
détruire.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
5. .ס.ב.ר ?
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
1 - compter.
2 - mâcher.
2 - mâcher.
nifal
mâché.
peal
mâcher.
afel
donner à mâcher.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9