1.
תַּמָּן תַּנִּינָן כָּל הַמְקַלְקְלִין פְּטוּרִין חוּץ מִן הַמַּבְעִיר וּמִן הָעוֹשֶׂה חַבּוּרָה בַּר קַפָּרָא אָמַר אֲפִילוּ אֵינוֹ צָרִיךְ לַדָּם אֲפִילוּ אֵינוֹ צָרִיךְ לָאֶפֶר מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן שׁוֹרוֹ שֶׁהִדְלִיק אֶת הַגָּדִישׁ בַּשַּׁבָּת חַייָב וְהוּא שֶׁהִדְלִיק אֶת הַגָּדִישׁ בַּשַּׁבָּת פָּטוּר שׁוֹרוֹ שֶׁהִדְלִיק אֶת הַגָּדִישׁ בַּשַּׁבָּת חַייָב שֶׁלֹּא לַצוֹרֶךְ וְהָכָא הוּא שֶׁהִדְלִיק אֶת הַגָּדִישׁ בַּשַּׁבָּת פָּטוּר אֲפִילוּ שֶׁלֹּא לַצּוֹרֶךְ תַּנֵּי כָּל הַמִּתְחַייֵב בְּנַפְשׁוֹ שׁוֹגֵג מֵבִיא חַטָּאת אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בְרֵיהּ דְּרִבִּי הִילֵּל מֵאַחַר שֶׁלֹּא לַצּוֹרֶךְ הָיָה מִתָחַייֵב בְּנַפְשׁוֹ וְכָאן אֲפִילוֹ שֶׁלֹּא לַצּוֹרֶךְ יְהֵא פָטוּר מִן הַתַּשְׁלוּמִין מִן הָדָא מַכֵּה בְהֵמָה יְשַׁלְּמֶנָּה וּמַכֵּה אָדָם יוּמָת מַה _ _ _ בְהֵמָה לֹא חִלַּקְתָּה בָהּ בֵּין שׁוֹגֵג לַמֵּזִיד לְחַייְבוּ מָמוֹן אַף מַכֵּה אָדָם לֹא תַחֲלוֹק בֵּין שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד לִפְטוֹר מָמוֹן:
מְשַׁלֵּם
מַכֵּה
אִם
הַתַּחְתּוֹנוֹת
2.
הִבְעִיר וְכִיבֶּה בִּנְפִיחָה אַחַת חַייָב שְׁתַּיִם אָמַר רִבִּי אֶבְדַּיְמִי אֲחוֹי דְרִבִּי יוֹסֵי הָדָא אָמְרָה נָפַח בַּכֵּלִים וְשִׁיבְּרָן מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם הַחוֹתֶה גְחָלִים מִתַּחַת הַקְּדֵירָה בַּשַּׁבָּת חַייָב רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר בְּשֵׁם רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי צָדוֹק חַייָב שְׁתַּיִם אַחַת שֶׁכִּיבֶּה אֶת הָעֶלְיוֹנוֹת וְאַחַת שֶׁהִבְעִיר אֶת הַתַּחְתּוֹנוֹת וְחוֹתֶה גְחָלִים _ _ _ כְּנֶגְדָּן בַּשַּׁבָּת פָּטוּר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא אָמַר בַּמַּחֲלוֹקֶת כְּמָאן דָּמַר אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת בְּרַם כְּמָאן דָּמַר חַייָב שְׁתַּיִם חַייָב דָּמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן חַייָב שְׁתַּיִם אֶלָּא מַעֲלִין עָלָיו כְּאִילּוּ חַייָב שְׁתַּיִם אָמַר רִבִּי יוּדָן תַּמָּן אֵינוֹ רוֹצֶה שֶׁיְּבַעֲרוּ וְאֵינוֹ רוֹצֶה שֶׁיִּכְבּוּ בְּרַם הָכָא רוֹצֶה הוּא שֶׁיְּבַעֲרוּ וְרוֹצֶה שֶׁיִּכְבּוּ:
כְּמָאן
שֶׁבַּתּוֹרָה
וּמִתְחַמֵּם
דְּבַר
3.
וְקַשְׁייָא עַל דְּבַר קַפָּרָא הַבְעָרָה לִימְּדָה עַל כָּל הַמְּלָאכוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה כּוּלְּהוֹן לְצוֹרֶךְ וְהִיא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18b''> 18b שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אִין יִסְבּוֹר כְּרִבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר הַבְעָרָה לִמְּדָה עַל כָּל הַמְּלָאכוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה רִבִּי לָעְזָר אָמַר הַבְעָרָה לִימְּדָה עַל עַצְמָהּ וְלֵית לְרִבִּי לָעְזָר לְאַחַת לְחַייְבוֹ עַל כָּל אַחַת וָאַחַת אַשְׁכַּח תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר הֵנָּה לְחַייֵב עַל כּוּלְּהוֹן אַחַת נִיחָא הַבְעָרָה חַבּוּרָה אַב שֶׁלָּהּ לְצוֹרֶךְ וְהִיא שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר אִיתְפַּלְּגוֹן רִבִּי לָעְזָר וְרִבִּי יוֹחָנָן חַד _ _ _ שְׁחִיטָה עִיקָּר וַחַבּוּרָה תוֹלְדָה וְחוֹרָנָה מַחְלִף:
מַחְלִף
בְּכוּלָּן
לַדָּם
אָמַר
4.
הלכה הַמְכַבֶּה אֶת הַנֵּר מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִתְייָרֵא מִפְּנֵי גוֹיִם כול' אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק מִפְּנֵי גוֹיִם שֶׁלְּסַכָּנָה מִפְּנֵי לִיסְטִים שֶׁלְּסַכָּנָה רִבִּי יוֹסֵי בָעֵי אִי מִפְּנֵי לִיסְטִין שֶׁל סַכָּנָה נִיתְנֵי מוּתָּר רַבָּנִין דְּקַיְסָרִין _ _ _ רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה מוּתָּר:
הַנֵּר
בְּשֵׁם
לְחַייֵב
מֵאַחַר
5.
מַה בֵּין הַמַּצִּיל מִמָּה שֶׁבַּנֵּר מַה בֵּין הַמַּצִּיל מִמָּה _ _ _ רַבָּנִין דְּקַיְסָרִין בְּשֵׁם רִבִּי שִׁילָא דִינָוֶה לֹא דוֹמֶה הַמַּצִּיל מִגּוּפָהּ שֶׁלִּפְתִילָה לַמַּצִּיל חוּץ מִגּוּפָהּ שֶׁלִּפְתִילָה:
חֲנִינָה
שֶׁלַּפְּתִילָה
וְחוֹרָנָה
שֶׁבַּזַיִת
1. .ק.ל.ל ?
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
paal
1 - affligé.
2 - avoir du désagrément.
2 - avoir du désagrément.
piel
1 - bondir, sauter.
2 - tourmenter.
2 - tourmenter.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
2. אָדָא ?
vengeance.
fil.
1 - celle-là, celle-ci, cette.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
3. ע.ש.ה. ?
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
2 - se lier.
3 - choisir.
4. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
peine, fatigue.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
n. pr.
5. ש.ל.מ. ?
paal
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
nifal
arraché, retiré.
hifil
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
2 - faire partir, transporter.
peal
voyager.
paal
1 - petit.
2 - peu considéré, indigne de.
2 - peu considéré, indigne de.
hifil
diminuer.
houfal
diminué.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
2 - terminer.
paal
1 - habiter.
2 - estimer.
2 - estimer.
nifal
être fumé.
piel
1 - fertiliser.
2 - sacrifier aux idoles.
2 - sacrifier aux idoles.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10