1.
משנה מִי שֶׁרָאָה אֶת הַחֹדֶשׁ וְאֵינוֹ יָכוֹל _ _ _ מוֹלִיכִין אוֹתוֹ עַל הַחֲמוֹר אֲפִילּוּ בַמִּיטָּה אִם צוֹדֶה לָהֶם לוֹקְחִין בְּיָדָן מַקְּלוֹת וְאִם הָיְתָה דֶרֶךְ רְחוֹקָה לוֹקְחִין בְּיָדָן מְזוֹנוֹת שֶׁעַל מַהֲלַךְ לַיְלָה וָיוֹם מְחַלְּלִין אֶת הַשַּׁבָּת וְיוֹצְאִין לְעֵדוּת הַחֹדֶשׁ שֶׁנֶּאֱמַר אֵלֶּה מוֹעֲדֵי ה' מִקְרָאֵי קוֹדֶשׁ:
בַּיוֹם
לַיְלָה
לְהַלֵּךְ
אִם
2.
אָמַר רַב חוּנָא מָאן תַּנָּא מַפְרִיחֵי יוֹנִים רִבִּי לִיעֶזֶר דְּתַנִּינָן תַּמָּן שְׁנַיִם בְּשֵׁם רִבִּי לִיעֶזֶר יוֹצָא הִיא אִשָּׁה בְּעִיר שֶׁלְזָהָב וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים פְּסוּלִים מִן הָעֵדוּת אָמַר רִבִּי מָנָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה כָּל הַהִיא דְסַנְהֶדְרִין כְּרִבִּי לִיעֶזֶר אָמַר לֵיהּ דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא מָהוּ דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא הָכָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵה יוֹדְעִין אָנוּ שֶׁהוּא _ _ _ מֵעֵידוּת מָמוֹן מַה בָא לְהָעִיד כְּשֵׁם שֶׁהוּא פָסוּל מֵעֵדוּת מָמוֹן כָּךְ הוּא פָּסוּל מֵעֵדוּת נְפָשׁוֹת וְעֵידֵי הַחוֹדֶשׁ כְּעֵידֵי נְפָשׁוֹת אִינּוּן וְהָא תַנֵּי זֶה הַכְּלָל כָּל עֵדוּת שֶׁאֵין הָאִשָּׁה כְשֵׁירָה לָהּ אַף הֵן אֵינָן כְּשֵׁירִין לָהּ מָאן תַּנִּיתָהּ רַבָּנִן רַבָּנִן כְּרִבִּי לִיעֶזֶר מוֹדֵיי לֵיהּ פְלִיגִין עֲלוֹיי רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רַב חוּנָה כּולְּהוֹן דְּרִבִּי לִיעֶזֶר אַתְייָן אִילֵּין פּלוּגְווָתָה כְאִילֵּין פּלוּגְווָתָה דְּתַנֵּי עֵד זוֹמֵם פָּסוּל מִכָּל עֵדוּת שֶׁבַּתּוֹרָה דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁנִּמְצָא זוֹמֵם בְּעֵדוּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9b''> 9b נְפָשׁוֹת אֲבָל אִם נִמְצָא זוֹמֵם בְּעֵדוּת מָמוֹן עַל הַמָּמוֹן נֶחֱשַׁד וּמִמָּמוֹן נִפְסָל וְאַתְייָא דְּרִבִּי יוֹסֵי כְרַבָּנִן וּדְרִבִּי מֵאִיר כְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר:
בָאוּר
פָסוּל
נִמְצָא
וְהָאִישׁ
3.
הלכה אָמַר רִבִּי יִצְחָק דִּיבְּרָה _ _ _ בְּכָל לָשׁוֹן וְהָאִישׁ מִשְׁתָּאֵה לָהּ כָּל גָּרָב שֶׁהוּא מַחֲזִיק סָאתַיִם אִם צוֹדֶה לָהֶם לוֹקְחִים בְּיָדָן מַקְּלוֹת:
קִיבְּלָהּ
תוֹרָה
אַף
מִכָּל
4.
רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בָּעֵי קְצִירַת הָעוֹמֶר מָהוּ שֶׁתִּדְחֶה אֶת הַשַּׁבָּת בַּיּוֹם הָתִיב רִבִּי אַבַּיי וְהָא תַנִּינָן מִצְוָתוֹ לִקְצוֹר _ _ _ נִקְצַר בַּיוֹם כָּשֵׁר וְדוֹחֶה הַשַּׁבָּת וְלֹא קִיבְּלָהּ אָמַר רִבִּי אָחָא חָזַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מִן הָדָא כֵּיוָן שֶׁחֲשֵׁיכָה אָמַר לָהֶן בָּא הַשֶּׁמֶשׁ אוֹמְרִים הֵין בָּא הַשֶּׁמֶשׁ אוֹמְרִים הֵין מַה אֲנָן קַייָמִין אִם לַלַּיָלָה כְּבָר הוּא אוֹמֵר אֶלָּא אִם אֵינוֹ עִנְייָן לַלַּיְלָה תְּנֵיהוּ עִנְייָן לַיּוֹם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10a''> 10a דָּבָר שֶׁהוּא דוֹחֶה אֶת הַשַּׁבָּת בַּיּוֹם מַכְשִׁירִין מָהוּ שֶׁיִּדְחוּ אֶת הַשַּׁבָּת בַּלַּיְלָה וְהָתַנִּינָן הֶעֱמִידוּ עוֹשֵׂה חֲבִיתִּין לַעֲשׂוֹת חֲבִיתִּן תִּיפְתָּר בַּחוֹל תַּנָּא רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא זֶה סֵדֶר תָּמִיד לַעֲבוֹדַת בֵּית אֱלֹהֵינוּ בֵּין בַּחוֹל וּבֵין בַּשַּׁבָּת וְהָתַנִּינָן קְצָרוּהוּ וּנְתָנוּהוּ בְקוּפּוֹת הֱבִיאוּהוּ לָעֲזָרָה וְהָיוּ מְהַבְהֲבִין אוֹתוֹ בָאוּר כְּדֵי לְקַיֵּם בּוֹ מִצְוַת קָלִי דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מִכֵּיוָן שֶׁהִתְחִיל בַּמִּצְוָה אוֹמְרִים לוֹ מָרֵק הָתִיב רִבִּי יוּדָן קַפּוֹדָקַּייָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה הַגַּע עַצְמוֹךְ שֶׁבָּא מִן הָעֲלִייָה מִכֵּיוָן שֶׁהִתְחִיל בַּמִּצְוָה אֵין אוֹמְרִים לוֹ מָרֵק הָתִיב רִבִּי יַעֲקֹב בַּר סוֹסַיי וְהָתַנִּינָן שֶׁעַל מַהֲלַךְ לַיְלָה וָיוֹם מְחַלְּלִין אֶת הַשַּׁבָּת וְיוֹצְאִין לְעֵדוּת הַחוֹדֶשׁ אָמַר לָהֶן מִכֵּיוָן שֶׁהַיּוֹם צָרִיךְ לְלַיְלָה וְלַיְלָה צָרִיךְ לְיוֹם כְּמִי שֶׁכּוּלּוֹ יוֹם אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן וְלֹא לְמַפְרֵיעוֹ הוּא קָדוֹשׁ מִכֵּיוָן שֶׁהוּא קָדוֹשׁ לְמַפְרֵיעוֹ הוּא יוֹם הוּא לַיְלָה:
רַבִּי
בֵּית
בַּלָּיְלָה
בַּלָּיְלָה
5.
יָכוֹל כְּשֵׁם שֶׁמְחַלְּלִין אֶת הַשַּׁבָּת לְהָעִיד עֲלֵיהֶן כָּךְ מְחַלְּלִין אֶת הַשַּׁבָּת עֲלֵיהֶן לְהוֹדִיעַ שֶׁנִּתְקַייְמוּ תַּלְמוּד לוֹמַר אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ עַל קְרִיאָתָן אַתְּ מְחַלֵּל אֶת הַשַּׁבָּת אֵין אַתְּ מְחַלֵּל הַשַּׁבָּת לְהוֹדִיעַ _ _ _:
בְּעִיר
הַכְּלָל
שֶׁנִּתְקַייְמוּ
בַמִּיטָּה
1. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - péché.
2 - soulèvement.
2 - soulèvement.
n. pr.
désertique.
2. .ע.מ.ד ?
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - découvrir, mettre à nu.
2 - secouer le joug.
3 - payer.
4 - punir.
2 - secouer le joug.
3 - payer.
4 - punir.
nifal
1 - devenir effréné.
2 - être payé.
3 - puni.
4 - se découvrir pour faire ses besoins.
2 - être payé.
3 - puni.
4 - se découvrir pour faire ses besoins.
piel
1 - mutiler.
2 - se découvrir pour faire ses besoins.
3 - déchirer la peau du prépuce après la circoncision.
2 - se découvrir pour faire ses besoins.
3 - déchirer la peau du prépuce après la circoncision.
hifil
1 - interrompre.
2 - déranger.
2 - déranger.
paal
piller.
nifal
être pillé.
poual
être pillé.
peal
1 - piller.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
3. יוֹם ?
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
1 - n. pr.
2 - écrasé.
2 - écrasé.
onyx, espèce d'aromate.
4. ל.ק.ח. ?
paal
rayonner.
hifil
avoir des cornes.
piel
couper l'excroissance d'un plante.
hifil
1 - apporter, conduire.
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
houfal
1 - porté, amené.
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
afel
apporter.
hitpeel
amené.
nifal
prophétiser.
hitpael
1 - prophétiser.
2 - être en délire.
2 - être en délire.
nitpael
1 - prophétiser.
2 - être en délire.
2 - être en délire.
hitpeel
prophétiser.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
5. עַל ?
ordre, rangée.
1 - pureté.
2 - splendeur, brillant.
2 - splendeur, brillant.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - prédiction, oracle.
2 - ce qu'on donne pour payer le devin.
2 - ce qu'on donne pour payer le devin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10