1.
הלכה אָמַר רִבִּי יִצְחָק דִּיבְּרָה תוֹרָה בְּכָל לָשׁוֹן וְהָאִישׁ מִשְׁתָּאֵה לָהּ כָּל גָּרָב שֶׁהוּא מַחֲזִיק סָאתַיִם אִם _ _ _ לָהֶם לוֹקְחִים בְּיָדָן מַקְּלוֹת:
צוֹדֶה
מָהוּ
כְרַבָּנִן
כָּל
2.
רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בָּעֵי קְצִירַת הָעוֹמֶר מָהוּ שֶׁתִּדְחֶה אֶת הַשַּׁבָּת בַּיּוֹם הָתִיב רִבִּי אַבַּיי וְהָא תַנִּינָן מִצְוָתוֹ לִקְצוֹר בַּלָּיְלָה נִקְצַר בַּיוֹם כָּשֵׁר וְדוֹחֶה הַשַּׁבָּת וְלֹא קִיבְּלָהּ אָמַר רִבִּי אָחָא חָזַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן _ _ _ מִן הָדָא כֵּיוָן שֶׁחֲשֵׁיכָה אָמַר לָהֶן בָּא הַשֶּׁמֶשׁ אוֹמְרִים הֵין בָּא הַשֶּׁמֶשׁ אוֹמְרִים הֵין מַה אֲנָן קַייָמִין אִם לַלַּיָלָה כְּבָר הוּא אוֹמֵר אֶלָּא אִם אֵינוֹ עִנְייָן לַלַּיְלָה תְּנֵיהוּ עִנְייָן לַיּוֹם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10a''> 10a דָּבָר שֶׁהוּא דוֹחֶה אֶת הַשַּׁבָּת בַּיּוֹם מַכְשִׁירִין מָהוּ שֶׁיִּדְחוּ אֶת הַשַּׁבָּת בַּלַּיְלָה וְהָתַנִּינָן הֶעֱמִידוּ עוֹשֵׂה חֲבִיתִּין לַעֲשׂוֹת חֲבִיתִּן תִּיפְתָּר בַּחוֹל תַּנָּא רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא זֶה סֵדֶר תָּמִיד לַעֲבוֹדַת בֵּית אֱלֹהֵינוּ בֵּין בַּחוֹל וּבֵין בַּשַּׁבַּת וְהָתַנִּינָן קְצָרוּהוּ וּנְתָנוּהוּ בְקוּפּוֹת הֱבִיאוּהוּ לָעֲזָרָה וְהָיוּ מְהַבְהֲבִין אוֹתוֹ בָאוּר כְּדֵי לְקַיֵּם בּוֹ מִצְוַת קָלִי דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מִכֵּיוָן שֶׁהִתְחִיל בַּמִּצְוָה אוֹמְרִים לוֹ מָרֵק הָתִיב רִבִּי יוּדָן קַפּוֹדָקַּייָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה הַגַּע עַצְמוֹךְ שֶׁבָּא מִן הָעֲלִייָה מִכֵּיוָן שֶׁהִתְחִיל בַּמִּצְוָה אֵין אוֹמְרִים לוֹ מָרֵק הָתִיב רִבִּי יַעֲקֹב בַּר סוֹסַיי וְהָתַנִּינָן שֶׁעַל מַהֲלַךְ לַיְלָה וָיוֹם מְחַלְּלִין אֶת הַשַּׁבָּת וְיוֹצְאִין לְעֵדוּת הַחוֹדֶשׁ אָמַר לָהֶן מִכֵּיוָן שֶׁהַיּוֹם צָרִיךְ לְלַיְלָה וְלַיְלָה צָרִיךְ לְיוֹם כְּמִי שֶׁכּוּלֹּו יוֹם אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן וְלֹא לְמַפְרֵיעוֹ הוּא קָדוֹשׁ מִכֵּיוָן שֶׁהוּא קָדוֹשׁ לְמַפְרֵיעוֹ הוּא יוֹם הוּא לַיְלָה:
הַשֶּׁמֶשׁ
הָעוֹמֶר
לָקִישׁ
נְפָשׁוֹת
3.
אָמַר רַב חוּנָא מָאן תַּנָּא מַפְרִיחֵי יוֹנִים רִבִּי לִיעֶזֶר דְּתַנִּינָן תַּמָּן שְׁנַיִם בְּשֵׁם רִבִּי לִיעֶזֶר יוֹצָא הִיא אִשָּׁה בְּעִיר שֶׁלְזָהָב וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים פְּסוּלִים מִן הָעֵדוּת אָמַר רִבִּי מָנָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה כָּל הַהִיא דְסַנְהֶדְרִין כְּרִבִּי לִיעֶזֶר אָמַר לֵיהּ דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא מָהוּ דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא הָכָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵה יוֹדְעִין אָנוּ שֶׁהוּא פָסוּל מֵעֵידוּת מָמוֹן מַה בָא לְהָעִיד כְּשֵׁם שֶׁהוּא פָסוּל מֵעֵדוּת מָמוֹן כָּךְ הוּא פָּסוּל מֵעֵדוּת נְפָשׁוֹת וְעֵידֵי הַחוֹדֶשׁ כְּעֵידֵי נְפָשׁוֹת אִינּוּן וְהָא תַנֵּי זֶה הַכְּלָל כָּל עֵדוּת שֶׁאֵין הָאִשָּׁה כְשֵׁירָה לָהּ אַף הֵן אֵינָן כְּשֵׁירִין לָהּ מָאן תַּנִּיתָהּ רַבָּנִן רַבָּנִן כְּרִבִּי לִיעֶזֶר מוֹדֵיי לֵיהּ פְלִיגִין עֲלוֹיי רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רַב חוּנָה כּולְּהוֹן דְּרִבִּי לִיעֶזֶר אַתְייָן אִילֵּין פּלוּגְווָתָה כְאִילֵּין פּלוּגְווָתָה דְּתַנֵּי עֵד _ _ _ פָּסוּל מִכָּל עֵדוּת שֶׁבַּתּוֹרָה דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁנִּמְצָא זוֹמֵם בְּעֵדוּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9b''> 9b נְפָשׁוֹת אֲבָל אִם נִמְצָא זוֹמֵם בְּעֵדוּת מָמוֹן עַל הַמָּמוֹן נֶחֱשַׁד וּמִמָּמוֹן נִפְסָל וְאַתְייָא דְּרִבִּי יוֹסֵי כְרַבָּנִן וּדְרִבִּי מֵאִיר כְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר:
זוֹמֵם
אֶלָּא
יוּדָן
יוֹם
4.
משנה מִי שֶׁרָאָה אֶת הַחֹדֶשׁ וְאֵינוֹ יָכוֹל לְהַלֵּךְ מוֹלִיכִין אוֹתוֹ עַל הַחֲמוֹר אֲפִילּוּ בַמִּיטָּה אִם צוֹדֶה לָהֶם לוֹקְחִין בְּיָדָן מַקְּלוֹת וְאִם _ _ _ דֶרֶךְ רְחוֹקָה לוֹקְחִין בְּיָדָן מְזוֹנוֹת שֶׁעַל מַהֲלַךְ לַיְלָה וָיוֹם מְחַלְּלִין אֶת הַשַּׁבָּת וְיוֹצְאִין לְעֵדוּת הַחֹדֶשׁ שֶׁנֶּאֱמַר אֵלֶּה מוֹעֲדֵי ה' מִקְרָאֵי קוֹדֶשׁ:
הָיְתָה
רִבִּי
קַייָמִין
בַּמִּצְוָה
5.
יָכוֹל כְּשֵׁם שֶׁמְחַלְּלִין _ _ _ הַשַּׁבָּת לְהָעִיד עֲלֵיהֶן כָּךְ מְחַלְּלִין אֶת הַשַּׁבָּת עֲלֵיהֶן לְהוֹדִיעַ שֶׁנִּתְקַייְמוּ תַּלְמוּד לוֹמַר אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ עַל קְרִיאָתָן אַתְּ מְחַלֵּל אֶת הַשַּׁבָּת אֵין אַתְּ מְחַלֵּל הַשַּׁבָּת לְהוֹדִיעַ שֶׁנִּתְקַייְמוּ:
קָלִי
אֶת
כְרַבָּנִן
מוֹלִיכִין
1. ?
2. ב ?
1 - intendant, officier.
2 - garnison.
3 - statue.
4 - n. pr.
2 - garnison.
3 - statue.
4 - n. pr.
n. pr.
pâtes que l'on a fait rissoler dans la poêle ou cuit au four.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner.
2 - enlever.
3 - ruiner.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
piel
1 - amasser.
2 - arrière garde
2 - arrière garde
poual
amassé.
hifil
détruire.
hitpael
se réunir.
nitpael
se réunir.
paal
tisser.
nifal
tissé.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - distinguer.
2 - louer.
2 - louer.
nifal
magnifique, puissant.
hifil
magnifier.
peal
1 - distinguer.
2 - louer.
2 - louer.
4. ד.ח.ה. ?
paal
1 - pousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
nifal
1 - précipité, exilé.
2 - différé.
2 - différé.
poual
poussé.
hifil
enlever, repousser.
peal
1 - pousser.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
hitpeel
1 - repoussé.
2 - différé.
2 - différé.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
hitpael
1 - différer.
2 - hésiter.
2 - hésiter.
paal
1 - mettre à part.
2 - refuser.
2 - refuser.
nifal
séparé.
hifil
prendre.
5. ק.ו.מ. ?
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
2 - préservé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10