1. אָמַר רִבִּי יוֹסֵה הָדָא אָ‍מְרָה פְּשׁוּטָה שֶׁשָּׁמַע מִקְצָתָהּ מִן הַמִּתְעַסֵּק לֹא יָצָא וְהֵיי דָא אָ‍מְרָה דָא תָּקַע בָּרִאשׁוֹנָה וּמָשַׁךְ בַּשְּׁנִייָה כִשְׁתַּיִם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''16b''> 16b אֵין בְּיָדוֹ אֶלָּא אֶחָת רִבִּי אַבָּא בַּר זְמִינָא בְשֵׁם רִבִּי זְעוּרָה אֲפִילוּ אַחַת אֵין בְיָדוֹ לָמָּה רֹאשָׁהּ גַּבֵּי _ _ _ מִצְטָרֵף וְסוֹפָהּ גַּבֵּי רֹאשָׁהּ מִצְטָרֵף לֹא רֹאשָׁהּ אִית לָהּ סוֹף וְלֹא סוֹפָהּ אִית לָהּ רֹאשׁ:
אֶבֶל
כְּהָדָא
אַחַת
סוֹפָהּ
2. הלכה אֲנִי יְי אֱל‍ֹהֵיכֶ‍ם _ _ _ הַמַּלְכִיּוֹת זִכְרוֹן תְּרוּעָה אֵילּוּ הַזִּכְרוֹנוֹת שׁוֹפַר תְּרוּעָה אֵילּוּ הַשּׁוֹפָרוֹת עַד כְּדוֹן רֹאשׁ הַשָּׁנָה יוֹבֵל וְהַ‍עֲבַרְתָּ שׁוֹפַר תְּרוּעָה בַּחוֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בֶּ‍עָשׂוֹר לַחוֹדֶשׁ בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁאֵין תַּלְמוּד לוֹמַר בַּחוֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי מַה תַלְמוּד לוֹמַר בַּחוֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי אֶלָּא כָל מַה שֶׁאַתְּ עוֹשֶׂה בְרֹאשׁ הַשָּׁנָה הֲוִי עוֹשֶׂה בֶעָשׂוֹר לַחוֹדֶשׁ מַה כָאן מַלְכִיּוֹת זִכְרוֹנוֹת וְשׁוֹפָרוֹת אַף כָּאן מַלְכִיּוֹת זִכְרוֹנוֹת וְשׁוֹפָרוֹת:
אֵילּוּ
בָּאֶמְצַע
בַּשְּׁנִייָה
בָּעֵיי
3. הלכה הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר וְלָא פְלִיגִין אַשְׁכָּחַת תַּנֵּי רִבִּי יוֹסֵה מַכְשִׁיר בְּשֶׁלְפָּרָה וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין מַה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי וְהָיָה בִּמְשׁוֹךְ בְּקֶרֶן הַיּוֹבֵל מַה טַעֲמָא דְּרַבָּנִן וְתִיטַב לָיי מִשּׁוֹר פָּר מַקְרִין מַפְרִ‍יס מַקְרִן כְּתִיב וְרַבָּנִן כָּל הַשּׁוֹפָרוֹת נִקְרְאוּ קֶרֶן וְנִקְרְאוּ שׁוֹפָר חוּץ מִשֶּׁל פָּרָה שֶׁנִּקְרָא קֶרֶן וְלֹא נִקְרָא שׁוֹפָר הָתִיבוּן הֲרֵי שֶׁל יָעֵל הֲרֵי אֵינוֹ קָרוּי לֹא קֶרֶן וְלֹא _ _ _ מַאי כְדוֹן כַּהִיא דְאָמַר רִבִּי לִֵוי שַׁנְייָא הִיא שֶׁאֵין קַטֵּיגוֹר נַעֲשֶׂה סֻנֵיגוֹר:
הַדַּייָנִין
בְּקֶרֶן
שׁוֹפָר
תָ‍קְעִין
4. משנה כָּל הַשּׁוֹפָרוֹת כְּשֵׁירִין חוּץ מִשֶּׁל פָּרָה מִפְנֵי שֶׁהוּא קֶרֶן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וַהֲלֹא כָל הַשּׁוֹפָרוֹת נִקְרְאוּ קֶרֶן שֶׁנֶּאֱמַר בִּמְשׁוֹךְ בְּקֶרֶן הַיּוֹבֵל כְּשָׁמ‍ְ‍עֲכֶם _ _ _ קוֹל הַשּׁוֹפָר:
אֶת
שְׁמִיעַ
שֶׁהָיָה
בְיָדוֹ
5. קוֹמֵי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לִֵוי תָ‍קְעִין בְּתַעֲנִיתָא רִבִּי יוֹסֵה בָעֵי וְיִתְקְעוּן קוֹמוֹי בַחֲצוֹצְרָתָא וְלָא שְׁמִיעַ דְּתַנֵּי חֲצוֹצְרוֹת בַּמִּקְדָּשׁ אֵין חֲצוֹצְרוֹת בַּגְּבוּלִין וְיִתְפַּלְּלוּ לְפָנָיו עֶשְׂרִין וְאַרְבַּע כְּהָדָא רִבִּי יוֹחָנָן מִתְפַּלֵּל בְּתִשְׁעָה בְאָב עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע וּמְפַקֵּד לְתַלְמִידוֹי לָא _ _ _ מִינִּי הָדֵין עוֹבְדָא דִּצְרִיכָה לֵיהּ אֶבֶל הוּא תַּעֲנִית צִיבּוּר הוּא רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לִֵוי אֵינוֹ תַעֲנִית צִיבּוּר רִבִּי יוֹנָה רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אֶבֶל הוּא אֵינוֹ תַעֲנִית צִיבּוּר אָמַר רִבִּי זְעוּרָה מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָ‍מְרָה יָחִיד בְּתִשְׁעָה בְאָב מִתְפַּלֵּל אַרְבַּע לֹא אָמַר אֶלָּא אַרְבַּע הָא עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע לֹא:
דְּאִתְקַּדַּשׁ
תִילְפוֹן
דְרִבִּי
תַלְמוּד
1. תַּעֲנִית ?
ainsi soit-il.
n. pr.
jeunesse.
1 - jeûne.
2 - humiliation.
2. ?
3. לֹא ?
du milieu, qui est au milieu.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
obstination, penchant déterminé vers le mal.
second.
4. ?
5. .צ.פ.ה ?
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
paal
1 - contredire.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
nifal
1 - se cacher.
2 - être inconnu.
piel
cacher.
poual
caché.
hifil
1 - cacher.
2 - protéger.
hitpael
se cacher.
pael
1 - cacher.
2 - détruire
paal
1 - regarder, examiner.
2 - צוֹפֶה : sentinelle.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - couvrir d'une lame de métal.
poual
1 - espéré.
2 - recouvert.
poual
se tenir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10