1. הלכה _ _ _ רִבִּי שִׂמְלַאי טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יוּחָנָן בֶּן נוּרִי כָּל חוֹדֶשׁ שֶׁנּוֹלַד קוֹדֶם לְשֵׁשׁ שָׁעוֹת אֵין כֹּחַ בָּעַיִן לִרְאוֹת אֶת הַיָּשָׁן וְתַנֵּי כֵן נִרְאָה יָשָׁן בַּשַׁחֲרִית לֹא נִרְאָה חָדָשׁ בֵּין הָעַרְבָּיִם נִרְאָה חָדָשׁ בֵּין הָעַרְבָּיִם לֹא נִרְאָה יָשָׁן בַּשַׁחֲרִית אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר בָּא וְלָמָּה קִיבְּלָן רַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁכֵּן מְסוֹרֶת בְּיָדָיו מֵאֲבוֹתָיו פְּעָמִים מְהַלֵּךְ בִּקְצָרָה פְּעָמִים מְהַלֵּךְ בַּאֲרוּכָּה:
כּוּלּוֹ
יְדֵי
אָמַר
שֶׁעָ‍בְרוּ
2. משנה רָאוּהוּ בֵית דִּין וְכָל יִשְׂרָאֵל נֶחְקְרוּ הָעֵדִים וְלֹא הִסְפִּיקוּ לוֹמַר מְקוּדָּשׁ עַד שֶׁחָשֵׁיכָה _ _ _ זֶה מְעוּבָּר רָאוּהוּ בֵית דִּין בִּלְבַד יַעַמְדוּ שְׁנַיִם וְיָעִידוּ לִפְנֵיהֶם וְיֹאמְרוּ מְקוּדָּשׁ מְקוּדָּשׁ רָאוּהוּ שְׁלשָׁה וְהֵן בֵּית דִּין יַעַמְדוּ שְׁנַיִם וְיוֹשִׁיבוּ מֵחַבֵירֵיהֶם אֵצֶל הַיָּחִיד וְיָעִידוּ בִפְנֵיהֶן וְיֹאמְרוּ מְקוּדָּשׁ מְקוּדָּשׁ שֶׁאֵין הַיָּחִיד נֶאֱמָן עַל יְדֵי עַצְמוֹ:
קִידְּשׁוּהוּ
הֲרֵי
שֶׁלֹּא
שָׁעוֹת
3. עָמַד רַבָּן גַּמְלִיאֵל וּנְשָׁקוֹ עַל רֹאשׁוֹ אָמַר לוֹ בֹּא בְשָׁלוֹם רַבִּי וְתַלְמִידִי רַבִּי בְחָכְמָה וְתַלְמִידִי בְיִרְאַת חֵט רַבִּי בְחָכְמָה וְתַלְמִידִי שֶׁכָּל מַה שֶׁאֲנִי גוֹזֵר עָלָיו הוּא מְקַייֵם כָּתוּב אַלּוּפֵינוּ מְ‍סוּבָּלִים רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אַלּוּפֵינוּ מְ‍סוּבָּלִים אֵין כְּתִיב כָּאן אֶלָּא _ _ _ מְ‍סוּבָּלִים בְּשָׁעָה שֶׁהַגְּדוֹלִים סוֹבְלִים אֶת הַקְּטַנִּים אֵין פֶּרֶץ וְאֵין יוֹצֵאת וְאֵין צְוָחָה בִּרְחוֹבוֹתֵ‍ינוּ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מְסָרֵס קִרְייָא אַלּוּפִים מְ‍סוּבָּלִים אֵין כְּתִיב כָּאן אֶלָּא אַלּוּפֵינוּ מְ‍סוּבָּלִים בְּשָׁעָה שֶׁקְּטַנִּים סוֹבְלִים אֶת הַגְּדוֹלִים אֵין פֶּרֶץ וְאֵין יוֹצֵאת וְאֵין צְוָחָה בִּרְחוֹבוֹתֵ‍ינוּ:
נוֹחַ
אַלּוּפֵינוּ
נֶאֱמָן
שֶׁל
4. משנה בָּא לוֹ אֵצֶל רִבִּי דוֹסָא בֶּן אַרְכִּינַס אָמַר לוֹ אִם בָּאִים אָנוּ לָדוּן אַחַר בֵּית דִּינוֹ שֶׁל רַבָּן גַּמְלִיאֵל צְרִיכִין אָנוּ לָדוּן אַחַר כָּל בֵּית דִּין _ _ _ דִּין שֶׁעָמַד מִימוֹת משֶׁה וְעַד עַכְשָׁיו שֶׁנֶּאֱמַר וַיַּעַל משֶׁה וְאַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא וְשִׁבְעִים מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל וְלָמָּה לֹא נִתְפָּרְשׁוּ שְׁמוֹתָן שֶׁל זְקֵינִים אֶלָּא לְלַמֵּד שֶׁכָּל שְׁלשָׁה וּשְׁלשָׁה שֶׁעָ‍מְדוּ בֵית דִּין עַל יִשְׂרָאֵל הֲרֵי הוּא כְּבֵית דִּינוֹ שֶׁל משֶׁה נָטַל מַקְלוֹ וּמְעוֹתָיו בְּיָדוֹ וְהָלַךְ לְיַבְנֶה אֵצֶל רַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּיוֹם שֶׁחָל יוֹם בִּפּוּרִים לִהְיוֹת בְּחֶשְׁבּוֹנוֹ עָמַד רַבָּן גַּמְלִיאֵל וּנְשָׁקוֹ עַל רֹאשׁוֹ אָמַר לוֹ בּוֹא בְשָׁלוֹם רַבִּי וְתַלְמִידִי רַבִּי בְחָכְמָה וְתַלְמִידִי שֶׁקִּבַּלְתָּ עָלֶיךָ אֶת דְּבָרָיי:
חִייָה
וּבֵית
רָאִיתָ
לְהָעִיד
5. רִבִּי שִׁילָא דִּכְפַר תָּמָרְתָּה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן עָשָׂה יָרֵחַ לְמ‍וֹעֲדִים שֶׁמֶשׁ יָדַע מְבוֹא‍וֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14b''> 14b מִשֶׁמֶשׁ יָדַע מְבוֹאוֹ עָשָׂה יָרֵחַ לְמ‍וֹעֲדִים אָמַר רִבִּי בֶּרֶכְיָה כָּתוּב וַיִּסְעוּ מֵ‍רַעְמְסֵס בַּחוֹדֶשׁ הָ‍רִאשׁוֹן וגו' כַּד יִטְמַע בְּלֵילֵי מוֹעֲדָא אַרְבַּע עֶשְׂרֵה מְטַמִיעִין אִית _ _ _ הֲרֵי מִשְּׁקִיעַת הַחַמָּה אַתְּ מוֹנֶה לַלְּבָנָה אָמַר רִבִּי סִימוֹן וְהָיוּ עַל יְדֵי זֶה וְעַל יְדֵי זֶה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן וַ‍יְהִי עֶרֶב וַ‍יְהִי בוֹקֶר יוֹם אֶחָ‍ד רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר הַחֹדֶשׁ עַד שֶׁיְּהֵא כוּלּוֹ מִּן הֶחָדָשׁ אַשְׁכָּחַת אֲמַר מַה דְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן צְרִיכָה לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וּמַה דְאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ צְרִיכָה לְרִבִּי יוֹחָנָן אִילּוּ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן וְלֹא אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הֲוִינָן אָ‍מְרִין לֹא אָמַר אֶלָּא אֲפִילוּ כּוּלּוֹ מִן הֶחָדָשׁ הֲוֵי צוֹרְכָה דְּאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אוֹ אִילּוּ אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וְלֹא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הֲוִינָן אָ‍מְרִין לֹא אָמַר אֶלָּא יוֹם הָא לַיְלָה לֹא הֲוֵי צוֹרְכָה לַהִיא דְּאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן וְצוֹרְכָה לַהִיא דְּאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ:
דְּאָמַר
בְּחֶשְׁבּוֹנָךְ
שֶׁכָּל
בָּהּ
1. אֲבָל ?
1 - mais.
2 - hélas.
restant.
où.
visage, figure.
2. אַרְבָּעִים ?
n. pr.
quarante.
1 - agitation.
2 - balancement.
n. pr.
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
oublier.
nifal
oublié.
piel
faire oublier.
hifil
faire oublier.
hitpael
oublié.
nitpael
oublié.
peal
oublier.
afel
trouver.
hitpeel
trouvé.
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
4. כֹּל ?
sillon.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - faute, péché.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
désir, penchant.
5. שֶׁל ?
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
incision.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10