1. משנה מָזְגוּ לֹו כוֹס שֵׁנִי וְכָאן הַבֵּן שׁוֹאֵל אִם אֵין דַּעַת בַּבֵּן לִשְׁאוֹל אָבִיו מְלַמְּדוֹ מַה נִּשְׁתַּנָּה הַלַּיְלָה הַזֶּה מִכָּל הַלֵּילוֹת שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ מַטְבִּילִין פַּעַם אַחַת וְהַלַּיְלָה הַזֶּה שְׁתֵּי פְעָמִים שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין חָמֵץ וּמַצָּה וְהַלַּיְלָה הַזֶּה כּוּלּוֹ מַצָּה שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אוֹכְלִין בָּשָׂר צָלִי שָׁלוּק וּמְבוּשָּׁל וְהַלַּיְלָה הַזֶּה כּוּלּוֹ צָלִי וּלְפִי דַעְתּוֹ שֶׁל בֵּן אָבִיו מְלַמְּדוֹ מַתְחִיל בִּגְנוּת וּמְסַייֵם בִּשְׁבָח וְדוֹרֵשׁ מֵאֲרַמִּי אוֹבֵד אָבִי עַד שֶׁהוּא גוֹמֵר כָּל הַפָּרָשָׁה רַבָּן גַּמְלִיאֵל הָיָה אוֹמֵר כָּל שֶׁלֹּא אָמַר שְׁלשָׁה דְבָרִים אֵילּוּ בַפֶּסַח לֹא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ פֶּסַח מַצָּה וּמָרוֹרִים פֶּסַח עַל שֵׁם שֶׁפָּסַח הַמָּקוֹם עַל בָּתֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְמִצְרָיִם מַצָּה עַל שֵׁם שֶׁנִּגְאֲלוּ אֲבוֹתֵינוּ מִמִּצְרָיִם מָרוֹר עַל שׁוּם שֶׁמֵּרְרוּ הַמִּצְרִיִים אֶת חַיֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְּמִצְרָיִם בְּכָל דּוֹר וָדוֹר חַייָב אָדָם לִרְאוֹת אֶת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''70b''> 70b עַצְמוֹ כְּאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם שֶׁנֶּאֱמַר וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה יי לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם לְפִיכָךְ אָנוּ חַייָבִין לְהוֹדוֹת לְהַלֵּל לְשַׁבֵּחַ לְפָאֵר לְרוֹמֵם לְנַצֵּחַ לְגַדֵּל לְמִי שֶׁעָשָׂה לָנוּ אֶת כָּל הַנִּסִּים הָאֵילּוּ _ _ _ מֵעַבְדוּת לְחֵרוּת וְנֹאמַר לְפָנָיו הַלְלוּיָהּ:
גְּאָלָנוּ
דּוֹר
וְהוֹצִיאָנוּ
אִיסִּי
2. הלכה רַב אָמַר מִתְּחִילָּה צָרִיךְ לְהַתְחִיל בְּעֵבֶר הַנָּהָר יָשְׁבוּ אֲבוֹתֵיכֶם וגו' וָאֶקַּח אֶת אֲבִיכֶם אֶת אַבְרָהָם מֵעֵבֶר הַנָּהָר וגו' וָאַרְבֶּה אָמַר רִבִּי אָחָא וָאַרְבֶּ כְתִיב כַּמָּה רִיבִים עָשִׂיתִי עִמּוֹ עַד שֶׁלֹּא _ _ _ לוֹ אֶת יִצְחָק דָּבָר אַחֵר נַעֲשֵׂיתִי לוֹ אוֹרֵב אִין חָטָא מִיתַּן לֵיהּ וְאִין זָכָה מִיתַּן לֵיהּ:
מַתְנִיתָא
נָתַתִּי
בָּנִים
מָרוֹר
3. אָמְרוּ לָהֶן בֵּית שַׁמַּי וְכִי יָצָאוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם שֶׁהוּא מַזְכִּיר יִצִיאַת מִצְרַיִם אָמְרוּ לָהֶן בֵּית הִלֵּל אִילּוּ מַמְתִּין עַד קְרוֹת הַגֶּבֶר אַדַּיִין לֹא הִגִּיעוּ לַחֲצִי גְאוּלָה הֵיאַךְ מַזְכִּירִין גְּאוּלָה וְאַדַּיִין לֹא נִגְאֲלוּ וַהֲלֹא לֹא יָצְאוּ אֶלָּא בַחֲצִי הַיּוֹם שֶׁנֶּאֱמַר וַיְהִי בְּעֶצֶם _ _ _ הַזֶּה הוֹצִיא יי אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וגו' אֶלָּא מִכֵּיוָן שֶׁהִתְחִיל בַּמִּצְוָה אוֹמְרִים לוֹ מָרֵק הָתִיב רִבִּי אַבּוּנְה בַּר סְחוֹרָא לֹא כְבָר הִזְכִּיר עַל הַכּוֹס:
אוֹתָנוּ
הַיּוֹם
הַבָּאִים
בְּכָל
4. משנה עַד אֵיכָן הוּא אוֹמֵר בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים עַד אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים עַד חַלָּמִישׁ לְמַעְיְנוֹ מָיִם וְחוֹתֵם בִּגְאוּלָּה רִבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר אֲשֶׁר גְּאָלָנוּ וְגָאַל אֶת אֲבוֹתֵינוּ מִמִּצְרַיִם וְהִגִּיעָנוּ הַלַּיְלָה הַזֶּה וְאֵינוֹ חוֹתֵם רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר כֵּן ה' אֱלֹהֵינוּ יַגִּיעֵנוּ לִרְגָלִים הַבָּאִים לִקְרָאתֵנוּ לְשָׁלוֹם שְׂמֵחִים בְּבִנְיַן עִירָךְ שָׂשִׂים בַּעֲבוֹדָתָךְ וּבְחִידּוּשׁ בֵּיץ מִקְדָּשָׁךְ וְשָׁם נֹאכַל מִן הַפְּסָחִים וּמִן הַזְּבָחִים אֲשֶׁר הִגִּיעַ דָּמָם עַל קִיר מִזְבָּחָךְ לְרָצוֹן וְנוֹדֶה לְךָ עַל גְּאוּלָּתֵינוּ בָּרוּךְ _ _ _ יי גָּאַל יִשְׂרָאֵל:
אַתָּה
אֲבוֹתֵיכֶם
תַבְשִׁילִין
וְגָאַל
5. תַּנֵּי וּבִגְבוּלִין צְרִיכִין שְׁנֵי _ _ _ אֶחָד זֵיכֶר לַפֶּסַח וְאֶחָד זֵיכֶר לַחֲגִיגָה:
הַפְּסָחִים
תַבְשִׁילִין
בֵּית
לַטִּיט
1. אֶת ?
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - erreur.
2 - dommage.
maintenant, donc.
2. אַף ?
profit, utilité, usage.
n. pr.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
1 - berger.
2 - pastoral.
3. ?
4. ?
5. .ש.נ.ה ?
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
paal
1 - attacher.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
nifal
être retenu.
piel
lier.
poual
1 - raccourci.
2 - recousu.
hifil
1 - afflige.
2 - regretter.
hifil
1 - fondre, liquéfier.
2 - mouiller.
3 - avec לב : décourager.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10