1.
הלכה חֲבֵרַייָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן צָרִיךְ לְטַבֵּל בַּחֲזֶרֶת שְׁנֵי פְעָמִים רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֵינוֹ צָרִיךְ לְטַבֵּל בַּחֲזֶרֶת שְׁנֵי פְעָמִים רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר אִם לֹא טִבֵּל פַּעַם רִאשׁוֹנָה צָרִיךְ לְטַבֵּל פַּעַם שְׁנִייָה מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ מַטְבִּילִין פַּעַם אַחַת הַלַּיְלָה הַזֶּה שְׁתֵּי פְעָמִים סְבַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ עַל הָדָא דְבַר קַפָּרָה מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל בַּר קַפָּרָא שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ מַטְבִּילִין אוֹתוֹ עִם הַפַּת וְכָאן אָנוּ מַטְבִּילִין אוֹתוֹ בִּפְנֵי עַצְמוֹ מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן יוֹצְאִין בַּמַּצָּה בֵּין שֶׁכִּיווֵן בֵּין שֶׁלֹּא כִיווֵן וְהָכָא מִכֵּיוָן שֶׁהֵיסַב חֲזָקָה כִּיוֵּין מְתִיב רִבִּי יִרְמְיָה קוֹמֵי רִבִּי זְעוּרָה מַתְנִיתָא פְלִיגָא _ _ _ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הֵבִיאוּ לְפָנָיו מַצָּה וַחֲזֶרֶת וַחֲרוֹסֶת אַף עַל פִּי שֶׁאֵין חֲרוֹסֶת מִצְוָה חֲזָרָת מִצְוָה אָמַר לֵיהּ שֶׁכֵּן רַב מְטַבֵּל בַּתַּרְדִּין:
קִידּוּשָׁא
צָרִיךְ
עַל
יַנַּאי
2.
משנה מָזְגוּ לוֹ כוֹס רִאשׁוֹן בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים מְבָרֵךְ עַל הַיּוֹם וְאַחַר כָּךְ _ _ _ עַל הַיַּיִן וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מְבָרֵךְ עַל הַיַּיִן וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ עַל הַיּוֹם:
כַּמָּה
שְׁנֵיהֶן
מְבָרֵךְ
חֲכִים
3.
תַּגָּרֵי יְרוּשָׁלֵם הָיוּ אוֹמְרִים בּוֹאוּ וּטְלוּ לָכֶם תַּבְלֵי מִצְוָה בְּנֵי בֵיתֵיהּ דְּאִיסִּי בְשֵׁם אִיסִּי וְלָמְּה נִקְרֵא שְׁמָהּ רוֹבָה דּוּ דּוכָה עִימּוֹ רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֵּן לֵוִי אָמַר צְרִיכָה שֶׁתְּהֵא עַבַה מִילְּתֵיהּ _ _ _ זֵיכֶר לַטִּיט אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי צְרִיכָה שֶׁתְּהֵא רַכָּה מִילְּתֵיהּ אָמַר זֵיכֶר לַדָּם:
בּוּן
יוֹסֵה
וַחֲרוֹסֶת
אָמְרָה
4.
אָמַר רִבִּי חֲנִינָה לוֹגְא דְאוֹרַיְתָא תוֹמַנְתָּא עַתִּיקְתָא דְּמּוּרִייֵסָא דְצִיפּוֹרִין אָמַר רִבִּי יוֹנָה חֲכִים אֲנָא לָהּ דְּבֵית רִבִּי יַנַּאי מְכִילִין _ _ _ דְּבַשׁ תַּנֵּי חֲצִי שְׁמִינִית טִיבֶּרָנִית יְשָׁנָה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הָדָא דִידָן הֲווָת וְלָמָּה לֹא אָמַר עַתִּיקְתָא בְּגִין דַּהֲווָת בְּיוֹמוֹי אִית דְּאָמְרִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''69b''> 69b דַּהֲווָת זְעִירָא וְרָבַת וּזְעִירַת וְלָא זְעִרַת כַּמָּה דַהֲווָת כַּמָּה הוּא שִׁיעוּרוֹ שֶׁלְּכוֹס רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי יוּדְה בַּר פָּזִי רִבִּי יוּסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם שְׁמוּאֵל אֶצְבָּעַיִם עַל אֶצְבָּעַיִם עַל רוּם אֶצְבַּע וּמֶחֱצָה וּשְׁלִישׁ אֶצְבַּע תַּנֵּי יָבֵשׁ כְּזַיִת דִּבְרֵי רִבִּי נָתָן רַבָּנִן דְּקַיְסָרִין רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַתְיָא דְּרִבִּי נָתָן כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן כְּמַה דְרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר בָּרְבִיעִית כֵּן רִבִּי נָתָן אָמַר לִכְשֶׁיּקְרַשׁ יְהֵא בוּ כְזַיִת:
בֵּן
שְׁנֵי
בָהּ
פָּזִי
5.
אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מִדִּבְרֵי שְׁנֵיהֶן יַיִן וְאַבְדָּלָה הַיַּיִן קוֹדֵם כְּלוּם טַעַמְהוֹן דְּבֵית שַׁמַּי לֹא שֶׁקְּדוּשַּׁת הַיּוֹם גָּרְמָה לַיַּיִן וְכָאן הוֹאִיל וְאַבְדָּלָה גָּרְמָה לַיַּיִן שֶׁיָּבוֹא הַיַּיִן קוֹדֵם כְּלוּם טַעַמְהוֹן דְּבֵית הִלֵּל אֶלָּא שֶׁהַיַּיִן תָּדִיר וֹקְדוּשָּׁה אֵינָהּ תְּדִירָה וְכָאן הוֹאִיל וְהַיַּיִן תְּדִירָה וְאַבְדָּלָה אֵינָהּ תְּדִירָה הַיַּיִן קוֹדֵם אָמַר רִבִּי מָנָא מִדִּבְרֵי שְׁנֵיהֶן יַיִן וְאַבְדָּלָה אַבְדָּלָה קוֹדֵם כְּלוּם טַעַמְהוֹן דְּבֵית שַׁמַּי אֶלָּא שֶׁכְּבָר נִתְחַייֵב בִּקְדּוּשַּׁת הַיּוֹם עַד שֶׁלֹּא בָא הַיַּיִן וְכָאן הוֹאִיל וְנִתְחַייֵב בָאַבְדָּלָה _ _ _ שֶׁלֹּא בָא הַיַּיִן אַבְדָּלָה קוֹדֶמֶת כְּלוּם טַעַמְהוֹן דְּבֵית הִלֵּל אֶלָּא שֶׁהַיַּיִן גּוֹרֵם לִקְדּוּשַּׁת הַיּוֹם שֶׁתֵּיאָמֵר וְכָאן הוֹאִיל וְהַיַּיִן גּוֹרֵם לָאַבְדָּלָה שֶׁתֵּיאָמֵר אַבְדָּלָה קוֹדֶמֶת:
כָּךְ
אֵינוֹ
בְּלֹא
עַד
1. בַּיִת ?
n. pr.
seconde fois.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
2. קְדוּשָּׁה ?
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
2 - campagne, pays.
n. pr.
sainteté.
n. pr.
3. מַה ?
1 - assemblée, bande.
2 - témoignage, ordonnance.
2 - témoignage, ordonnance.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
table.
désir, charme, attrait.
4. .ב.ו.א ?
paal
1 - las.
2 - se fatiguer.
2 - se fatiguer.
nifal
1 - las.
2 - dégouté.
2 - dégouté.
hifil
fatiguer.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - marcher, fouler aux pieds.
2 - bander un arc.
2 - bander un arc.
nifal
pressé, foulé.
hifil
conduire, dresser.
peal
1 - piétiner.
2 - marcher lentement.
2 - marcher lentement.
afel
1 - battre les céréales.
2 - guider, counduire.
3 - atteindre.
2 - guider, counduire.
3 - atteindre.
paal
apprendre, s'accoutumer.
piel
enseigner.
hifil
se multiplier par milliers.
pael
instruire, enseigner.
afel
instruire, enseigner.
5. שַׁמַּי ?
fortifications.
n. pr.
1 - garde.
2 - soin.
3 - ordre, commandement, fonction, poste.
4 - Avec בית : prison.
2 - soin.
3 - ordre, commandement, fonction, poste.
4 - Avec בית : prison.
1 - chevelure.
2 - avec שלח : laisser croître la chevelure.
3 - avec פוטי : n. pr. égyptien.
4 - fourré.
2 - avec שלח : laisser croître la chevelure.
3 - avec פוטי : n. pr. égyptien.
4 - fourré.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10