1.
אָמַר רִבִּי חִייָה בָּר אָדָא לְפִי שֶׁאֵין עָרֵב לְאָדָם לוֹכַל _ _ _ הַקּוּפָּה וְכָאן אֲפִילוּ מִן הַתַּמְחוּי:
וְכָאן
עַד
מִן
בְיִשְׂרָאֵל
2.
אָמַר רִבִּי לֵוִי לְפִי שֶׁדֶּרֶךְ עֲבָדִים לִהְיוֹת אוֹכְלִין מְעוּמָד וְכָאן לִהְיוֹת אוֹכְלִין מְסוּבִּין לְהוֹדִיעַ שֶׁיָּצְאוּ מֵעַבְדּוּת לַחֵירוּת רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אוֹתוֹ כְזַיִת שֶׁאָדָם יוֹצֵא בוֹ בַפֶּסַח צְרִיךְ לְאוֹכְלוֹ מֵיסַב רִבִּי יוֹסֵי בְעָא קוֹמֵי רִבִּי סִימוֹן אֲפִילוּ _ _ _ לִפְנֵי רַבּוֹ אֲפִילוּ אִשָּׁה לִפְנֵי בַעֲלָהּ אָמַר לֵיהּ בִּרְבִּי עַד כָּאן שָׁמַעְתִּי:
עֶבֶד
לוֹכַל
יָדֶיךָ
שֶׁלֹּא
3.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''68a''> 68a שְׁנַיִם שֶׁנִּתְעָרְבוּ פִסְחֵיהֶן זֶה מוֹשֵׁךְ לוֹ אֶחָד וְזֶה מוֹשֵׁךְ לוֹ אֶחָד זֶה מְמַנֶּה עִמּוֹ אֶחָד מִן הַשּׁוּק וְזֶה מְמַנֶּה _ _ _ אֶחָד מִן הַשּׁוּק זֶה בָא אֵצֶל זֶה וְזֶה בָא אֵצֶל זֶה וְכָךְ הוּא אוֹמֵר אִם שֶׁלִּי הוּא הַפֶּסַח זֶה יָדֶיךָ מְשׁוּכוֹת מִשֶּׁלָּךְ וְנִמְנֵיתָ עַל שֶׁלִּי וְאִם שֶׁלָּךְ הוּא הַפֶּסַח זֶה יָדַי מְשׁוּכוֹת מִשֶּׁלִּי וְנִמְנֵיתִי עַל שֶׁלָּךְ:
עִמּוֹ
אַבָּא
אַיסִתֶּנֵיס
שֶׁנִּפְסוֹק
4.
הלכה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוּדָה הִיא _ _ _ תַּמָּן אֵין שׁוֹחֲטִין אֶת הַפֶּסַח עַל הַיָּחִיד דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה וְרִבִּי יוֹסֵי מַתִּיר הָא שֶׁלְאַרְבָּעָה עָשָׂר לֹא לֹא כֵן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוּדָה הִיא אָמַר רִבִּי יוֹסֵה כָּל גַּרְמָהּ אָמְרָה דְּהִיא דְרִבִּי יוּדָה דְּתַנִּינָן תַּמָּן אֵין שׁוֹחֲטִין אֶת הַפֶּסַח עַל הַיָּחִיד דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה וְרִבִּי יוֹסֵי מַתִּיר:
מַפָּה
שֶׁנִּתְעָרְבוּ
דְּתַנִּינָן
לַחֵירוּת
5.
משנה עֶרֶב פְּסָחִים סָמוּךְ לַמִּנְחָה לֹא יֹאכַל אָדָם עַד שֶׁתֶּחְשַׁךְ וַאֲפִילוּ עָנִי שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל לֹא יֹאכַל עַד שֶׁיָּסֵב _ _ _ יִפְחֲתוּ לוֹ מֵאַרְבָּעָה כוֹסוֹת שֶׁל יַיִן וַאֲפִילוּ מִן הַתַּמְחוּי:
בְיִשְׂרָאֵל
וְלֹא
שֶׁנִּפְסוֹק
תְרַגֵּימְא
1. אֲבָל ?
refuge.
ce qui tombe, criblures (de blé).
n. pr.
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
2. אִם ?
fort, ferme.
silence, repos.
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
3. זוֹ ?
1 - horreur.
2 - tempête.
3 - cheveu.
2 - tempête.
3 - cheveu.
1 - pendant le jour.
2 - leur jour.
2 - leur jour.
1 - elles.
2 - jusqu'à ce jour.
2 - jusqu'à ce jour.
pronom démonstratif.
4. יוֹחָנָן ?
n. pr.
n. pr.
n. patron.
destruction.
5. רַבִּי ?
n. patron.
1 - fou, insensé.
2 - nom d'une constellation.
3 - n. pr.
2 - nom d'une constellation.
3 - n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10