1.
וּתְמוּרַת חַטָּאת דְּאִיתְפַּלְּגוֹן הֵמִיר בָּהּ בִּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר רִבִּי זְעוּרָה אָמַר תְּמוּרָתוֹ קְרֵיבָה שְׁלָמִים רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב _ _ _ אָמַר אֵין תְּמוּרָתוֹ קְרֵיבָה שְׁלָמִים:
וְשֶׁאָבְדָה
דָמָיו
יִצחָק
בְּשִׁשָּׁה
2.
משנה הַפֶּסַח שֶׁנִּתְעָרְבָה בַּזְּבָחִים כּוּלָּן יִרְעוּ עַד שֶׁיִּסְתָּאֲבוּ וְיִמָּכְרוּ וְיָבִיא _ _ _ הַיָּפֶה שֶׁבָּהֶן מִמִּין זֶה וּבִדְמֵי הַיָּפֶה שֶׁבָּהֶן מִמִּין זֶה וְיַפְסִיד הַמּוֹתָר מִבֵּיתוֹ נִתְעָרַב בַּבְּכוֹרוֹת רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אִם חֲבוּרַת כֹּהֲנִים יֹאכֵלוּ:
לְפִסְחוֹ
בִּדְמֵי
עוֹמְדִין
דְּאִיתְפַּלְּגוֹן
3.
וְולַד חַטָּאת דְּאִיתְפַּלְּגוֹן צִיבּוּר שֶׁהִפְרִישׁ נְקֵיבָה וְכֵן נָשִׂיא שֶׁהִפְרִישׂ שְׂעִירָה רִבִּי יִרְמְיָה אָמַר לֹא קָדְשָׁה וּוְלָדָהּ קָרֵב רִבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר קָדְשָׁה וּוְלָדָהּ מֵת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''66b''> 66b חֵילֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי מִן הָדָא אֵין אַתְּ יָכוֹל לוֹמַר ווְלַד חַטָּאת בְּצִיבּוּר שֶׁאֵין הַצִּיבּוּר מֵבִיאִין נְקֵיבָה לֹא אָמַר אֶלָּא אֵין אַתְּ יָכוֹל הָא אִם הִקְדִּישָׁהּ קָדְשָׁה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן יְאוּת אָמַר רִבִּי _ _ _ וְלֹא רִבִּי שִׁמְעוֹן הִיא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר נְקֵיבָה לְעוֹלָה לֹא קָדְשָׁה אֶלָּא הֶקְדֵּשׁ דָּמִים:
מֵבִיאִין
זְעוּרָה
לִקָּרֵב
יִרְמְיָה
4.
הִפְרִישׁ פִּסְחוֹ וְאָבַד וְהִפְרִישׁ אַחֵר תַּחְתָּיו לֹא הִסְפִּיק לְהַקְרִיב אֶת הַשֵּׁינִי עַד שֶׁנִּמְצָא הָרִאשׁוֹן וַהֲרֵי שְׁנֵיהֶן עוֹמְדִין אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מִצְוָה לְהַקְרִיב אֶת הָרִאשׁוֹן אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מִצְוָה לְהַקְרִיב אֶת הַשֵּׁינִי וְתַנֵּי שְׁמוּאֵל כֵּן בּוֹרֵר אֶת הַיָּפֶה _ _ _ וְהַשֵּׁינִי יִרְעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב וְיִמָּכֵר וְיָבִיא בְדָמָיו שְׁלָמִים בְּשִׁשָּׁה עָשָׂר רִבִּי לָעְזָר אוֹמֵר הוּא עַצְמוֹ קָרֵב שְׁלָמִים בְּשִׁשָּׁה עָשָׂר אַתְיָא דְרִבִּי כְּרִבִּי לָעְזָר וּשְׁמוֵּאֵל תַּנִּיתָהּ כְּשִׁיטָּתֵיהּ דְּתַנֵּי רִבִּי אוֹמֵר אֵין חַטָּאת אֶלְּא שֶׁנִּמְצֵאת מֵאַחַר שֶׁכִּיפְּרוּ בָהּ הַבְּעָלִים אֵין הָמָּעוֹת הוֹלְכוֹת לְיַם הַמֶּלַח אֶלְּא שֶׁנִּמְצְאוּ מֵאַחַר שֶׁכִּיפְּרוּ הַבְּעָלִים:
שֶׁבָּהֶן
הֵן
לְעוֹלָה
שְׁלָמִים
5.
וְשֶׁאָבְדָה וְנִמְצֵאת בְּרִי מּוּתָּר רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֵין לָךְ _ _ _ גּוּפוֹ קָרֵב שְׁלָמִים אֶלָּא שֶׁאָבַד וְנִמְצָא מֵאַחַר שֶׁכִּיפְּרוּ הַבְּעָלִים:
פֶּסַח
וְיָבִיא
הוֹלְכוֹת
יְבִיאֶנּוּ
1. תַּנּוּר ?
four.
n. pr.
Talmud, enseignement, connaissance.
1 - n. pr.
2 - cri.
2 - cri.
2. ?
3. רַבִּי ?
bouclier.
1 - miel.
2 - suc.
2 - suc.
1 - action.
2 - cause.
3 - fausse accusation.
2 - cause.
3 - fausse accusation.
mon maître (titre de savants).
4. עַד ?
verrue.
1 - première lettre de l'alphabet.
2 - valeur numérique : un, mille.
3 - au sujet de.
2 - valeur numérique : un, mille.
3 - au sujet de.
lambeaux, habits déchirés.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
5. .ע.ר.ב ?
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
paal
se retenir.
paal
pécher.
nifal
1 - courbé.
2 - perverti, pervers.
2 - perverti, pervers.
piel
1 - changer, pervertir.
2 - n. pr. (עַוָּא/עִוָּה ...).
2 - n. pr. (עַוָּא/עִוָּה ...).
poual
perverti.
hifil
1 - corrompre.
2 - pécher.
2 - pécher.
peal
pécher.
pael
crier.
hitpeel
lésé.
nifal
endommagé.
hifil
1 - endommager.
2 - מַזִּיק : esprit malfaisant.
2 - מַזִּיק : esprit malfaisant.
houfal
endommagé.
peal
subir un dommage.
pael
endommager.
afel
endommager.
hitpeel
endommagé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10