1.
אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''64a''> 64a מְעַבְּרֵין אֶת הַשָּׁנָה מִפְּנֵי הַטּוּמְאָה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֵין מְעַבְּרִי אֶת הַשָּׁנָה מִפְּנֵי הַטּוּמְאָה מָאן דְּאָמַר אֵין מְעַבְּרִין אֶת הַשָּׁנָה מִפְּנֵי הַטּוּמְאָה _ _ _ מְקַייֵם כִּי אָכְלוּ אֶת הַפֶּסַח בְּלֹא כַכָּתוּב שֶׁעִיבְּרוּ אֶת נִיסָן וְאֵינוֹ מְעוּבָּר אֶלָּא אֲדָר וְאַתְייָא כַּיי דָּמַר רִבִּי סִימוֹן בַּר זַבְדִּי גּוּלְגּוֹלְתּוֹ שֶׁלְאָרְנָן הַיְּבוּסִי מָצְאוּ תַּחַת הַמִּזְבֵּחַ:
כַּהֲרֵי
מַה
מַרְבִּית
יוֹחָנָן
2.
שִׁשָּׁה דְבָרִים עָשָׂה חִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה עַל שְׁלֹשָׁה הוֹדוּ לוֹ וְעַל שְׁלֹשָׁה לֹא הוֹדוּ לוֹ וְאֵילּוּ שְׁלֹשָׁה שֶׁהוֹדוּ לוֹ כִּיתֵּת נְחַשׁ הַנְּחוֹשֶׁת וְהוֹדוּ _ _ _ גִּירֵר עַצְמוֹת אָבִיו עַל מִיטָּה שֶׁלְחֲבָלִים וְהוֹדוּ לוֹ גָנַז טַבֶּלָּה שֶׁלְּרְפוּאוֹת וְהוֹדוּ לוֹ וְאֵילּוּ שֶׁלֹּא הוֹדוּ לוֹ קִיצֵּץ דַּלְתּוֹת הַהֵיכָלֹּ וְלֹא הוֹדוּ לוֹ סָתַם אֶת מוֹצָא מֵימֵי גִיחוֹן וְלֹא הוֹדוּ לוֹ עִיבֵּר נִיסָן בְּנִיסָן וְלֹא הוֹדוּ לוֹ:
יַעֲקֹב
לוֹ
אֶת
תֵּימַר
3.
הָיָה הַצִּיבּוּר רּוּבָּן טְהוּרִין וּמיעוטָן טְמֵאִין וּמֵתוּ מִן הַטְּהוֹרִים בֵּין שְׁחִיטָה לִזְרִיקָה אַחַר מִי אַתְּ מְהַלֵּךְ אַחַר שְׁחִיטָה א אַחַר זְרִיקָה אִין תֵּימַר אַחַר שְׁחִיטָה אֵינָן _ _ _ בְּטוּמְאָה אִין תֵּימַר אַחַר זְרִיקָה עוֹשִׂים בְּטוּמְאָה הָיָה הַצִּיבּוּר רּוּבָּן טְמֵאִין וּמיעוטָן טְהוּרִין וּמֵתוּ מִן הַטְּמֵאִם בֵּין שְׁחִיטָה לִזְרִיקָה אַחַר מִי אַתְּ מְהַלֵּךְ אַחַר שְׁחִיטָה אוּ אַחַר זְרִיקָה אִין תֵּימַר אַחַר שְׁחִיטָה עוֹשִׂין בְּטוּמְאָה אִין תֵּימַר אַחַר זְרִיקָה אֵינָן עוֹשִׂין בְּטוּמְאָה:
יְכוֹלִין
שֶׁאֵלּוּ
עוֹשִׂין
זְעוּרָה
4.
הָיָה הַצִּיבּוּר חֶצְייָם זָבִים וְחֶצְייָן טְמֵאִין _ _ _ אָדָא בַּר אֲהָבָה אָמַר זָבִין נַעֲשִׂין אֶצֶל טְמֵאִין כִּטְמֵאִין אֶצֶל טְהוֹרִין אֵינָן עוֹשִׂין זָבִין נִידָּחִין לְפֶסַח שֵׁינִי רַב חוּנָה אָמַר אֵין תַּשְׁלוּמִין לַפֶּסַח הַבָּא בְטוּמְאָה:
רַב
אַרְבֶּה
שֶׁעִיבְּרוּ
יוֹחָנָן
5.
טָמֵא לָנֶפֶשׁ אֵין לִי אֶלָּא טָמֵא לָנֶפֶשׁ טָמֵא זִיבָה וְטָמֵא צָרַעַת מְנַיִין תַּלְמוּד לוֹמַר טָמֵא מֵת רִיבָה מַה תַלְמוּד לוֹמַר טָמֵא _ _ _ אֶלָּא אִישׁ טָמֵא נֶפֶשׁ נִידָּחִין לְפֶסַח שֵׁינִי וְאֵין צִיבּוּר טָמֵא נֶפֶשׁ נִדְחֶה לְפֶסַח שֵׁינִי טָמֵא זִיבָה וְטָמֵא צָרַעַת נִדָּחִין לְפֶסַח שֵׁינִי טוּמְאַת עֲבוֹדָה זָרָה עָשׂוּ אוֹתָהּ כְטָמֵא זִיבָה וְטָמֵא עָרַעַת נִיתַּן לְיִשְׂרָאֵל לִבְנוֹת בֵּית הַבְּחִירָה יָחִיד עוֹשֶׂה פֶסַח שֵׁינִי וְאֵין צִיבּוּר עוֹשִׂין פֶסַח שֵׁינִי רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר צִיבּוּר עוֹשֶׂה פֶסַח שֵׁינִי שֶׁכֵּן מָצִינוּ בְחִזְקִיָּה שֶׁעָשָׂה פֶסַח שֵׁנִי הָדָא הוּא דִכְתִיב כִּי מַרְבִּית הָעָם רַבַּת מֵאֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה וגו':
עֲבוֹדָה
נֶפֶשׁ
בְכֹהֵן
מָנוּ
1. אִישׁ ?
1 - poison.
2 - ivresse, étourdissement.
2 - ivresse, étourdissement.
fondement, origine.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
1 - bonne.
2 - beauté.
3 - bien.
4 - abondance, bonheur.
2 - beauté.
3 - bien.
4 - abondance, bonheur.
2. עַם ?
peuple.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
soit abondance, multitude soit crime.
vêtement.
3. מֵת ?
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
grand sac, sac à dos.
1 - n. pr.
2 - verbe vendre (מכר).
2 - verbe vendre (מכר).
branches.
4. מ.ו.ת. ?
nifal
être brûlé.
paal
1 - fixer, indiquer.
2 - fiancer, donner pour femme.
2 - fiancer, donner pour femme.
nifal
se trouver quelque part à des époques fixées, s'assembler.
piel
destiner, assigner.
poual
placé, destiné.
hifil
1 - assigner.
2 - faire comparaitre.
3 - ranger.
2 - faire comparaitre.
3 - ranger.
houfal
1 - rassemblé.
2 - accoutumé à.
3 - placé.
4 - מוּעָד : également racine עוד (averti, déclaré).
2 - accoutumé à.
3 - placé.
4 - מוּעָד : également racine עוד (averti, déclaré).
hitpael
se rassembler.
peal
1 - destiner
2 - prévenir.
2 - prévenir.
hitpeel
prévenu.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
hitpael
1 - différer.
2 - hésiter.
2 - hésiter.
5. ע.ש.ה. ?
paal
trembler.
hifil
1 - trembler.
2 - secouer.
2 - secouer.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
piel
accuser.
hitpael
être accusé.
6. רַב ?
n. pr.
nitre, salpêtre.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - force, puissance.
2 - en vigueur.
2 - en vigueur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11