1.
תַּנֵּי יוֹם שְׁמִיעָה כְיוֹם קְבוּרָה לְקֶרַע וּלְאִיבּוּל וְלִסְפִירַת שִׁבְעְה וְלִסְפִירַת שְׁלֹשִׁים וְלֶאֱכוֹל בַּקֳּדָשִׁים הֲרֵי הֵן כְּלִיקוּטֵי עֲצָמוֹת וְלִיקוּטֵי עֲצָמוֹת טוֹבֵל וְאוֹכֵל בַּקֳּדָשִׁים רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רַב חִסְדָּא תִּיפְתָּר שֶׁנִּקְבַּר מִשֶּׁחֲשֵׁיכְה וְזֶה וָזֶה טוֹבְלִין וְאוֹכְלִין אֶת פִּסְחֵיהֶן לָעֶרֶב וּקְבוּרָה אוֹכֶלֶת בַּקֳּדָשִׁים _ _ _ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן תַּרְתֵּיהוֹן בִּשְׁמִיעָה שָׁמַע שֶׁמֵּת לוֹ מֵת מֵאֶתְמוֹל טוֹבֵל וְאוֹכֵל בַּקֳּדָשִׁים שָׁמַע שֶׁנִּתְלַקְּטוּ לוֹ עֲצָמוֹת מֵאֶתְמוֹל טוֹבֵל וְאוֹכֵל בַּקֳּדָשִׁים:
תַּנֵּי
תַּרְתֵּיהוֹן
אָמַר
אָמְרִין
2.
הלכה אָמַר _ _ _ יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן מַתְנִיתָה בְּשֶׁנַּעֲשֶׂה אוֹנֵן מִשָּׂעָה רִאשׁוֹנְה בֵין שְׁחִיטָה לִזְרִיקָה אֲבָל אִם נַעֲשֶׂה אוֹנֵן לְאַחַר כַּפָּרָה כְּבָר הוּרְצָה:
שֶׁהוּא
רִבִּי
לָעֶרֶב
מִינָּהּ
3.
משנה אֵין שׁוֹחֲטִין אֶת הַפֶּסַח עַל הַיָּחִיד דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה וְרִבִּי יוֹסֵי מַתִּיר אֲפִילּוּ חֲבוּרָה שֶׁל מֵאָה _ _ _ יְכוֹלִין לוֹכַל כַּזַּיִת אֵין שׁוֹחֲטִין עֲלֵיהֶן וְאֵין עוֹשִׂין חֲבוּרָה נָשִׁים וַעֲבָדִים וּקְטַנִּים:
לֹא
בֵּירִבִּי
דִּכְתִיב
שֶׁאֵינָן
4.
משנה אוֹנֵן טוֹבֵל _ _ _ פִּסְחוֹ לָעֶרֶב אֲבָל לֹא בַקֳּדָשִׁים הַשּׁוֹמֵעַ עַל מֵתוֹ וּמִי שֶׁנִּתְלַקְּטוֹ לוֹ עֲצָמוֹת טוֹבֵל וְאוֹכֵל בַּקֳּדָשִׁים גֵּר שֶׁנִּתְגַּייֵר עֶרֶב פֶּסַח בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים טוֹבֵל וְאוֹכֵל אֶת פִּסְחוֹ לָעֶרֶב וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים הַפּוֹרֵשׁ מִן הָעָרְלָה כְּפוֹרֵשׁ מִן הַקֶּבֶר:
וְאוֹכֵל
תַּרְתֵּיהוֹן
אֲנִינָה
לְמֵת
5.
וְתַנֵּי כֵן אֵי זוֹ הִיא אֲנִינָה מִשְּׁעַת מִיתָה וְעַד שְׁעַת קְבוּרָה דִּבְרֵי רִבִּי וַחֲכָמִים אוֹמְרִים כָּל הַיּוֹם כּוּלּוֹ אַשְׁכָּחַת חמַר קֻלֹּת וְחֻמְרֹת עַל דְּרִבִּי קֻלֹּת וְחֻמְרֹת עַל דְּרַבָּנִן קֻלֹּת עַל דְּרִבִּי מֵת וְנִקְבַּר בְּשַׁעְתּוֹ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא אוֹתָהּ שָׁעָה בִּלְבַד עַל דַּעְתְּהוֹן דְּרַבָּנִן אָסוּר כָּל הַיּוֹם כּוּלּוֹ קֻלֹּת עַל דְּרַבָּנִין מֵת וְנִקְבַּר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''62b''> 62b לְאַחַר שְׁלשָׁה יָמִים עַל דַּעְתְּהוֹן דְּרַבָּנִן אָסוּר כָּל אוֹתוֹ הַיּוֹם עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי אָסוּר עַד שְׁלֹשָׁה יָמִים אֲתַא רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וְרַב חוּנָה תְּרֵיהוֹן אָמְרִין מוֹדֶה רִבִּי לַחֲכָמִים שֶׁאֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא אוֹתוֹ הַיּוֹם בִּלְבַד וְתַנֵּי כֵן רִבִּי אוֹמֵר תֵּדַע לְךָ שֶׁאֵין אֲנִינוּת הַלַּיְלָה תוֹרָה שֶׁהֲרֶי אָמְרוּ אונֵן טוֹבֵל וְאוֹכֵל פִּסְחוֹ לָעָרֶב וַהֲרֵי אֲנִינוּת יוֹם עָשׂוּ אוֹתָהּ _ _ _ רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי חִסְדָּא תִּיפְתָּר בְּשֶׁנִּקְבַּר עִם דִּימְדּוּמֵי הַחַמָּה וְלֵית שְׁמַע מִינָּהּ כְּלוּם:
תּוֹרָה
אֵי
שְׁלֹשִׁים
בַיְאוֹר
1. אֲפִילּוּ ?
piliers, fondements.
même si, même.
n. pr.
ciel.
2. אֶת ?
coin, colonne.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - châtiment, correction.
2 - instruction.
3 - lien.
2 - instruction.
3 - lien.
brebis.
3. לַיְלָה ?
1 - nuit.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
railleries, illusions.
4. .א.ב.ל ?
paal
être en deuil/affligé.
hifil
endeuiller.
hitpael
être en deuil.
piel
épouser la veuve d'un frère mort sans enfants.
hitpael
épouser le frère du mari mort sans enfants.
nitpael
épouser le frère du mari mort sans enfants.
pael
épouser la veuve d'un frère mort sans enfants.
paal
s'efforcer, se donner la peine.
piel
prendre soin.
hifil
1 - charger.
2 - lasser, fatiguer.
3 - insister.
2 - lasser, fatiguer.
3 - insister.
peal
s'efforcer, se donner la peine.
afel
1 - charger.
2 - troubler.
2 - troubler.
hitpeel
embarrassé.
paal
fuir.
peal
fuir.
pael
poursuivre.
5. יוֹסָה ?
étoupe.
1 - ange.
2 - messager.
3 - n. pr.
2 - messager.
3 - n. pr.
1 - partie.
2 - coupe.
3 - compartiment des tephilines.
4 - stipulation.
5 - élément haché, coupé.
2 - coupe.
3 - compartiment des tephilines.
4 - stipulation.
5 - élément haché, coupé.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10