1. פְּעָמִים שֶׁהוּא נַעֲשֶׂה כְיוֹצֵא בָהֶם פְּעָמִים שֶׁהֵן נַעֲשִׂים כְיוֹצֵא בוֹ פְּעָמִים שֶׁהוּא נַעֲשֶׂה כְיוֹצֵא בָהֶם בְּגַל אָרוֹךְ אֲנִי אוֹמֵר נִזְרַק עָלָיו הַדָּם עַד שֶׁלֹּא הִגִּיעַ לַטּוּמְאָה פְּעָמִים שֶׁהֵן נַעֲשִׂין כְיוֹצֵא בוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''62a''> 62a בְּגַל עָגוּל אִירַע בָהֶן פְּסוּל בֵּין שְׁחִיטָה לִזְרִיקָה הֵן נַעֲשִׂין כְיוֹצֵא בוֹ בְּגַל עָגוּל:
דִּימְדּוּמֵי
data
כְיוֹצֵא
פְּעָמִים
2. _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה לֹא תוּכַל לִזְבּוֹחַ אֶת הַפָּסַח בְּאַחַד שְׁעָרֶיךָ מַה מְקַייֵם רִבִּי יוֹסֵי טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָא פָּתַר לָהּ כְּרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן מַתְיָה דְּתַנֵּי רִבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר יָכוֹל יְהֵא הַיָּחִיד מַכְרִיעַ עַל הַטּוּמְאָה תַּלְמוּד לוֹמַר לֹא תוּכַל לִזְבּוֹחַ אֶת הַפָּסַח בְּאַחַד אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מוֹדֶה רִבִּי יוּדָה שֶׁאִם עָבַר וְזָרַק אֶת הַדָּם שֶׁהוּרְצָה עָבַר וְשָׁחַט מַתִּירִין לוֹ לִזְרוֹק:
הלכה
אָדָא
בַּקֳּדָשִׁים
מִיתָה
3. תַּנֵּי יוֹם שְׁמִיעָה כְיוֹם קְבוּרָה לְקֶרַע וּלְאִיבּוּל וְלִסְפִירַת שִׁבְעְה וְלִסְפִירַת שְׁלֹשִׁים וְלֶאֱכוֹל בַּקֳּדָשִׁים הֲרֵי הֵן כְּלִיקוּטֵי עֲצָמוֹת וְלִיקוּטֵי עֲצָמוֹת טוֹבֵל וְאוֹכֵל בַּקֳּדָשִׁים רִבִּי יוֹסֵי בִֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רַב חִסְדָּא תִּיפְתָּר שֶׁנִּקְבַּר מִשֶּׁחֲשֵׁיכְה וְזֶה וָזֶה טוֹבְלִין וְאוֹכְלִין אֶת פִּסְחֵיהֶן לָעֶרֶב וּקְבוּרָה אוֹכֶלֶת בַּקֳּדָשִׁים אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בִֵּירִבִּי בּוּן תַּרְתֵּיהוֹן בִּשְׁמִיעָה שָׁמַע שֶׁמֵּת לוֹ מֵת מֵאֶתְמוֹל טוֹבֵל וְאוֹכֵל בַּקֳּדָשִׁים שָׁמַע שֶׁנִּתְלַקְּטוּ _ _ _ עֲצָמוֹת מֵאֶתְמוֹל טוֹבֵל וְאוֹכֵל בַּקֳּדָשִׁים:
לוֹ
הִגִּיעַ
בוֹ
לוֹמַר
4. משנה אוֹנֵן טוֹבֵל וְאוֹכֵל פִּסְחוֹ לָעֶרֶב אֲבָל לֹא בַקֳּדָשִׁים הַשּׁוֹמֵעַ עַל מֵתוֹ וּמִי שֶׁנִּתְלַקְּטוֹ לוֹ עֲצָמוֹת טוֹבֵל וְאוֹכֵל בַּקֳּדָשִׁים גֵּר שֶׁנִּתְגַּייֵר עֶרֶב פֶּסַח בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים טוֹבֵל וְאוֹכֵל אֶת פִּסְחוֹ לָעֶרֶב וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים _ _ _ מִן הָעָרְלָה כְּפוֹרֵשׁ מִן הַקֶּבֶר:
וּבֵית
לְמֵת
כְיוֹם
הַפּוֹרֵשׁ
5. תַּנֵּי אֵין עוֹשִׂין חֲבוּרָה נָשִׁים וַעֲבָדִים וּקְטַנִּים מִפְּנֵי שֶׁהֵן מַרְבִּין _ _ _ תַּנֵּי בַּר קַפָּרָא שֶׁלֹּא יָבִיאוּ אֶת הַקֳּדָשִׁים לִידֵי בִיזָיוֹן רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי אִיסִּי אֵין עוֹשִׂין חֲבוּרָה שֶׁלְגֵּרִים מִתּוֹךְ שֶׁהֵן מְקוּלְקָלִין אֵין מְדַקְדְּקִין בּוֹ וְהֵם מֵבִיאִין אוֹתוֹ לִידֵי פְסוּל:
הַלַּיְלָה
בְּתִיפְלָה
פָּתַר
לִזְרִיקָה
1. אִם ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - attelage, étable où le bétail est attelé.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
n. pr.
2. אֶת ?
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
ici.
3. אָרוֹךְ ?
n. pr.
n. pr.
long.
1 - vers, contre.
2 - à l'égard.
4. ק.ל.ק.ל. ?
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
piel
endommager.
poual
endommagé.
hitpael
1 - endommagé.
2 - corrompu.
nitpael
endommagé.
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
paal
1 - empêcher.
2 - enfermer.
nifal
1 - cesser.
2 - empêché.
piel
1 - empêcher.
2 - enfermer.
5. .ע.ב.ר ?
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10