1.
משנה הַמְמַנֶּה אֲחֵרִים עִמּוֹ עַל חֶלְקוֹ רַשָּׁאִין לִיתֵּן לוֹ אֶת שֶׁלּוֹ וְהוּא אוֹכֵל מִשֶּׁלּוֹ _ _ _ אוֹכְלִין מִשֶּׁלָּהֶן:
לְפִסְחוֹ
וְהֵן
נֵאֱמַר
אֶת
2.
הלכה בְּנֵי חֲבוּרָה שֶׁהָיוּ יָדוֹת שֶׁלְאֶחָד מֵהֶן יָפוֹת רַשַּׁאִין לוֹמַר לוֹ טוּל חֶלְקָךְ וַאֲכוֹל לְעַצְמָךְ לֹא סוֹף דָּבָר פֶּסַח אֶלָּא אֲפִילוּ עָשׂוּ סִינְבּוֹל רַשַּׁאִין לוֹמַר _ _ _ טוּל חֶלְקָךְ וַאֲכוֹל לְעַצְמָךְ אִם הָיוּ מַכִּירִין אוֹתוֹ לְכָךְ הִתְנוּ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנְה:
לוֹ
שׁוֹחֵט
כְּמָאן
רִבִּי
3.
רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי אִמִּי אִיתְפַּלְּכוֹן רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ חַד אָמַר מַקְדִּישִׂין וְחַד אָמַר אֵין מַקְדִּישִׂין רַבָּנִן דְּקַיְסָרִין מְפָרְשִׁין לְהוֹן רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מַקְדִּישִׂין כַּתְּחִילָּה בְיוֹם טוֹב רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר אֵין מַקְדִּישִׂין כַּתְּחִילָּה בְיוֹם טוֹב אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הוֹלֵךְ לוֹ אֶצֶל מוֹכְרֵי טְלָאִים אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הוֹלֵךְ לוֹ אֶצֶל מוֹכְרֵי פְסָחִים מָאן דְּאָמַר הוֹלֵךְ אֶצֶל מוֹכְרֵי טְלָאִים כְּמָאן דְּאָמַר מַקְדִּישִׂין מָאן דְּאָמַר הוֹלֵךְ אֶצֶל מוֹכְרֵי פְּסָחִים כְּמָאן דְּאָמַר אֵין מַקְדִּישִׂין הָדָא אָמְרָה אֵינוֹ יוֹצֵא לַחוּלִין וְחוֹזֵר וְקָדֵשׁ אִין תֵּימַר שֶׁהוּא יוֹצֵא לַחוּלִין וְחוֹזֵר וְקָדֵשׁ יְהֵא אָסוּר מִשּׁוּם מַקְדִּישׁ וְתַנִּינָן אֵין מַקְדִּישִׂין רִבִּי חֲנַנְיָה וְרִבִּי _ _ _ חַד אָמַר בְּמַקְדִּישׁ לְמָחָר וְחוֹרָנָה אָמַר בְּמַקְדִּישׁ לְבֶדֶק הַבַּיִת אָמַר רִבִּי שַׁמַּי וַאֲפִילוּ כְמָאן דָּאָמַר בְּמַקְדִּישׁ בָּעֲזָרָה מִשֵּׂם שְׁבוּת שֶׁהִתִּירוּ בַמִּקְדָּשׁ:
שֶׁנֶּאֱמַר
מָנָא
כְּלוּם
לְתוֹךְ
4.
רִבִּי לָעְזָר בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה תְּנַיי בֵית דִּין הוּא שֶׁיְּהֵא זֶה מַפְרִישׁ אֶת פִּסְחוֹ וְזֶה מַפְרִישׁ אֶת מָעוֹתָיו מְמַנֶּה אוֹתוֹ עַל שֶׁלּוֹ וְהַמָעוֹת יוֹצְאִין לַחוּלִין מֵאֵילֵיהֶן מַה יוֹצֵא לַחוּלִין וְחָזֵר וְקָדֵשׁ אוֹ לְכַךְ הִקְדִּישׁוֹ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנְה מַה נְפַק מִבֵּינֵיהוֹן מַפְרִישׁ מֵאָה מְנָה לְפִסְחוֹ וְהִימְנֶה אוֹתוֹ עַל חֲמִשִּׁים אִין תֵּימַר יוֹצֵא לַחוּלִין וְחוֹזֵר וְקָדֵשׁ שְׁאָר הַמָּעוֹת חוּלִין הֵן אִין תֵּימַר לְכַךְ הִקְדִּישׁוֹ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנְה שְׁאָר הַמָּעוֹת _ _ _ הֵן רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא אָמַר שְׁמוּאֵל בַּר אַבָּא בָעֵי הַגָּע עַצְמָךְ שֶׁהִמְנֶה אוֹתוֹ עַל חִנָּם מַה אִית לָךְ יוֹצֵא לַחוּלִין וְחוֹזֵר וְקָדֵשׁ מִילֵּיהוֹן דְּרַבָּנִן אָמְרֵי שֶׁאֵינוֹ יוֹצֵא לַחוּלִין וְחוֹזֵר וְקָדֵשׁ תַּמָּן תַּנִּינָן נָתַן לָהּ כְּסָפִים הֲרֵי אֵלּוּ מוּתָּרִין יֵינוֹת שְׁמָנִים וּסְלָתוֹת וְכָל דָּבָר שֶׁכַּיּוֹצֵא בוֹ קָרֵב עַל גַּבֵּי מִזְבֵּחַ אָסוּר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׂ אָמַר בִּמְמַנֶּה אוֹתוֹ עַל פִּסְחוֹ וְעַל חֲגִיגָתוֹ הָדָא אָמְרָה שֶׁאֵינוֹ יוֹצֵא לַחוּלִין וְחוֹזֵר וְקָדֵשׁ אִין תֵּימַר שֶׁהוּא יוֹצֵא לַחוּלִין וְחוֹזֵר וְקָדֵשׁ יְהֵא אָסוּר מִשּׁוּם אֶתְנָן פָתַר לָהּ בְּשֶׁלֹּא נִכְנַס לְתוֹךְ יָדוֹ כְּלוּם תֵּדַע לָךְ דְּתַנִּינָן תַּמָּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''60b''> 60b מַקְרִיב עָלָיו קִינֵּי זָבִים קִינֵּי זָבוֹת קִינֵּי יוֹלְדוֹת לֹא בְּשֶׁלֹּא נִכְנַס לְתוֹךְ יָדוֹ כְּלוּם אוֹף הָכָא בְּשֶׁלֹּא נִכְנַס לְתוֹךְ יָדוֹ כְּלוּם:
שֶׁמָּא
תַּנָּיֵי
מוּתָּרִין
הֶקְדֵּשׁ
5.
הלכה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן הֲרֵינִי שׁוֹחֵט אֶלָּא הֲרֵינִי מַקְדִּישׁ <i data overlay=''Vilna _ _ _ data value=''60a''> 60a וְלָמָּה תְנִינָתָהּ הֲרֵינִי שׁוֹחֵט כְּדֵי לְזַרְזוֹ:
Pages''
מִבֵּינֵיהוֹן
דְּתַנִּינָן
חֲבוּרָה
1. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - jeter, asperger.
2 - tomber subitement.
2 - tomber subitement.
nifal
1 - aspergé.
2 - insufflé.
2 - insufflé.
poual
être répandu, aspergé.
paal
1 - arranger, mettre en ordre.
2 - sarcler.
2 - sarcler.
nifal
1 - manquer, être omis.
2 - être sarclé (la terre).
2 - être sarclé (la terre).
piel
1 - omettre.
2 - sarcler.
2 - sarcler.
peal
1 - sarcler.
2 - aider.
2 - aider.
pael
sarcler.
paal
1 - broyer.
2 - se consumer.
3 - être d'avis.
4 - interpréter, étudier.
2 - se consumer.
3 - être d'avis.
4 - interpréter, étudier.
nifal
mastiqué, broyé.
piel
broyer.
hifil
rompre, briser.
peal
étudier.
2. לֵית ?
n. pr.
il n'y a pas, il n'est pas, il ne s'applique.
plainte, murmure.
nourriture.
3. ?
4. שַׁמַּי ?
n. pr.
nous, nous sommes.
n. pr.
membre ou lobe supplémentaire, grand lobe du foie.
5. תַּלְמוּד ?
appui, soutien.
1 - force.
2 - trésor.
3 - étoupe.
2 - trésor.
3 - étoupe.
n. pr.
Talmud, enseignement, connaissance.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10