1.
משנה וְעוֹד אָמַר רִבִּי יְהוּדָה שְׁתֵּי חַלּוֹת שֶׁל תּוֹדָה פְּסוּלוֹת וּמוּנָּחוֹת עַל גַּג הָאִיצְטֳבָא כָּל זְמַן שֶׁהֶן מוּנָּחוֹת כָּל הָעָם אוֹכְלִין נִיטְלָה אַחַת תּוֹלִין לֹא אוֹכְלִין וְלֹא שׂוֹרְפִין נִיטְלוּ שְׁתֵּיהֶן הִתְחִילוּ כָּל הָעָם שׂוֹרְפִין רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר חוּלִין נֶאֱכָלִין כָּל אַרְבַּע וּתְרוּמָה כָּל חָמֵשׁ וְשׂוֹרְפִין בִּתְחִלַּת _ _ _:
שֵׁשׁ
תּוֹרָה
יִרְמְיָה
בְמוֹעֲדָא
2.
רַב אָמַר דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר הַמְקַדֵּשׁ בְּחָמֵץ מִשֵׁשׁ שָׁעוֹת וּלְמַעֲלָן לֹא עָשָׂה כְלוּם אָמַר רִבִּי חוּנָה וְיֵאוּת אִילּוּ חִטִּים קוֹרְטֻבָּנִיוֹת בַּמִּדִבָּר דִּילְמָא טָבָן אִינּוּן בְמוֹעֲדָא כָלוּם חַד בַּר נַשׁ אַפְקִיד דִיסִיקִיָא דְּפִיסְתָּא גַּבֵּי רִבִּי חִייָה רוּבָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן יוֹחָנָן חִיקוֹקִיָא הֲוָה אֲתַא שְׁאַל לְרִבִּי אֲמַר לֵיהּ תִּימָּכֵר עַל פִּי בֵּית דִּין בִּשְׁעַת הַבִּיעוּר חַד בַּר נַשׁ אַפְקִיד גַּרְבָּא דְכוּתְחָא גַּבֵּי רַב חִייָה בַּר אַשִׁי אֲתַא שְׁאַל לְרַב אֲמַר לֵיהּ ימָּכֵר עַל פִּי בֵּית דִּין בִּשְׁעַת הַבִּיעוּר הֵיי דָנוֹ שְׁעַת הַבִּיעוּר רִבִּי יִרְמְיָה אָמַר בְּשַׁחֲרִית רִבִּי בָּא אָמַר חֲמִישִּׁית כְּרִבִּי יוּדָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה יְאוּת אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה כְּלוּם אָמְרוּ לִיגַּע בָּהֶן לְמוֹכְרָן לֹא _ _ _ הָשֵׁב אֲבֵידָה לַבְּעָלִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a חֲמִישִּׁית כְּרִבִּי יוּדָה לֹא טָבָה כְלוּם:
מִפְּנֵי
בַּשַּׁבָּת
מִשֵּׁם
אַף
3.
חֲבֵרַיָּא אָמְרִין חֲמִישִּׁית כְּרִבִּי יוּדָה הִקְדִּישׁוֹ מוּקְדָּשׁ עֲשָׂאוֹ תְרוּמָה אֵינָהּ תְּרוּמָה הִקְדִּישׁוֹ מוּקְדָּשׁ הֶקְדֵּשׁ דָּמִים עֲשָׂאוֹ תְרוּמָה אֵינָהּ תְּרוּמָה שֶׁלֹּא נִיתְנָה תְרוּמָה אֶלָּא לַאֲכִילָה בִּלְבַד אֲמַר לוֹן רִבִּי יוֹסֵי לָא מִסְתַּבְּרָא דְלָא חִילּוּפִּין הִקְדִּישׁוֹ אֵינוֹ מוּקְדָּשׁ עֲשָׂאוֹ תְרוּמָה הֲרֵי זָה תְרוּמָה הִקְדִּישׁוֹ אֵינוֹ מוּקְדָּשׁ שֶׁאֵין פּוֹדִין אֶת הַקֳּדָשִׁים לְהַאֲכִילָן לִכְלָבִים עֲשָׂאוֹ _ _ _ הֲרֵי זָה תְרוּמָה טְהוֹרָה הִיא דְּבַר תּוֹרָה אַתְּ הוּא שֶׁגָּזַרְתָּה עָלֶיהָ שְׂרֵיפָה:
תְרוּמָה
שְׁתֵּי
נִיטְלָה
אָכַל
4.
תַּנֵּי שְׁתֵּי פָּרוֹת חוֹרְשׁוֹת בִּירוּשָׁלִַם וִירושָׁלִַם לֹא בְמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת מָלָאכָה בְּאַרְבָּעָה עָשָׁר הִיא נִרָאֵית כְּחוֹרְשׁוֹת אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי שְׁתֵּי _ _ _ דּוֹלְקִין אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי שְׁנֵי סַדִּינִין אָמַר רִבִּי פִינְחָס וְלֹא פְלִיגִין מָאן דְּאָמַר שְׁתֵּי פָּרוֹת שְׁתֵּי נֵירוֹת בַּחוֹל מָאן דָּמַר שְׁנֵי סַדִּינִין בַּשַּׁבָּת:
שֶׁלֹּא
שֶׁהֶן
בִּלְבַד
נֵירוֹת
5.
הלכה רִבִּי שִׁמְיוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי כְּשֵׁירוֹת הָיוּ מִשֵּׁם מַאי הוּא פוֹסְלָן שֶׁלֹּא לִשׁחוֹט עֲלֵיהֶן אֶת הַזֶּבַח <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5b''> 5b וְלֹא בִשְׁחִיטָה הֵן קְדֵישׁוֹת וְיִפָּדֶה וְיֵאָכֵל אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה חוֹלִייָא קוֹמוֹי לֹא אָכַל וְאַתְּ אָמַרְתָּ _ _ _ וְיֵאָכֵל רִבִּי חֲנִינָא אָמַר פְּסוּלוֹת הָיוּ מִפְּנֵי שֶׁהָיוּ מְמַהֲרִין לְהָבִיא תוֹדוֹתֵיהֶן מִפּנֵי חָמֵץ שֶׁבַּתוֹדָה וְאֵי אֶיפְשַׁר שֶׁלֹּא יִישָּׁפֵךְ דָּמָהּ שֶׁלְאֶחָד וְהִיא נִפְסֶלֶת:
יִפָּדֶה
תַּנָּיֵי
נֶאֱכָלִין
תוֹקְעִין
1. ?
2. .ק.ד.ש ?
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
peal
s'irriter.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
3. ?
4. חֲנִינָא ?
n. pr.
n. pr.
fin, extrémité.
1 - aveu.
2 - remerciement.
3 - sacrifice en action de grâce.
4 - n. pr.
2 - remerciement.
3 - sacrifice en action de grâce.
4 - n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10