1.
הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''56b''> 56b כָּתוּב וְלֹא תוֹצִיא מִן הַבַּיִת מִן הַבָּשָׂר חוּצָה אֵין לִי אֶלָּא חוּץ לַבָּיִת חוּץ לַחֲבוּרָה מְנַיִין תַּלְמוּד לוֹמַר לֹא תוֹצִיא חוּצָה אָמַר רִבִּי יוּדָן מִיכָּן שֶׁאִם הוֹצִיא _ _ _ לַחֲבוּרָה שֶׁהוּא מִתְחַייֵב אָמַר רִבִּי מָנָא יֹאמַר קִרְייָא לֹא תוֹצִיא חוּצָה וַנָן אָמְרִין אִם חוּץ לַחֲבוּרָה שֶׁהוּא מִתְחַייֵב לֹא כָל שֶׁכֵּן חוּץ לַבָּיִת:
לֹו
לִמְזוֹג
בַּחַמְּה
חוּץ
2.
הלכה רִבִּי סִימוֹן רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בְשֵׁם בֶּן פְּדָייָה הַפִּיגּוּל וְהַנּוֹתָר מִצְטָרְפִין לְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם עַד כְּדֵי עוֹנְשָׁן בַּכְּזַיִת מַהוּ שֶׁיִּפְסְלוּ בִתְרוּמָה קַל וָחוֹמֶר אִם מְטַמִּין אֶת הַיָּדַיִם לִפְסוֹל בַּתְּרוּמָה הֵן עַצְמָן לֹא כָל שֶׁכֵּן הָהֵן יוֹצֵא מָה אַתְּ עֲבַד לֵיהּ מְטַמֵּא אֶת _ _ _ אוֹ אֵינוֹ מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם אִין תֵּימַר הָהֵן יוֹצֵא מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם פִּיגּוּל וְנוֹתָר אֵינָן פּוֹסְלִין בַּתְּרוּמָה אִין תֵּימַר פִּיגּוּל וְנוֹתָר אֵינָן פּוֹסְלִין בַּתְּרוּמָה הָהֵן יוֹצֵא לֹא גָזְרוּ עָלָיו כְּלוּם דִּלֹא כֵן יְטַמֵּא צַד הַחִיצוֹן וְצַד הַפְּנִימִי אָמַר רִבִּי אַבִּין מָאן אִית לֵיהּ דָּבָר טָמֵא מַחְמַת עַצְמוֹ לֹא רִבִּי מֵאִיר לֹא כֵן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כָּל הַדְּבָרִים טְהוֹרִין בְּרוּבָּן כֵּיוָן שֶׁחִיתֵּךְ רוּבָּן לָאו כְפָרוּשׁ הוּא וִיהֵא כְמַגִּיעֵי בוֹ וִיהֵא פָסוּל אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''56a''> 56a בִּמְחַתֵּךְ כָּל שֶׁהוּא וּמַשְׁלִיךְ:
חֲבוּרוֹת
תַנִּינָן
טָמֵא
הַיָּדַיִם
3.
תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי יְהוּדָה מְחִילוֹת שֶׁתַּחַת הַהֵיכָל חוֹל וְגַגּוֹת הַהֵיכָל קוֹדֶשׁ רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מַתְנִיתָה אָמְרָה _ _ _ מְדוּרָה הָיְתָה שָׁם וּבֵית כִּסֵּא שֶׁלְכָּבוֹד וְזֶה הָיָה כְבוֹדוֹ מְצָאוֹ נָעוּל יוֹדֵעַ שֶׁיֶּשׁ שָׁם אָדָם פָּתוּחַ יוֹדֵעַ שֶׁאֵין שָׁם אָדָם אָמַר רִבִּי יוֹסֵה וְכִי צוֹאָה טוּמְאָה וַהֲלֹא אֵינָהּ אֶלָּא נְקִיּוּת וֵיי דָא אָמְרָה דָא יוֹצֵא וְהוֹלֵךְ לֹו בִּמְסִבָה הַהוֹלֶכֶת תַּחַת הַבִּירָה וְנֵירוֹת דּוֹלְקִין מִיכָּן וּמִיכָּן עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לְבֵית הַטְּבִילָה אִם קָדוֹשׁ הוּא יֵלֵךְ לֹו בִקְצָרָה:
תְהֵא
קַל
כֵן
יוֹחָנָן
4.
משנה שְׁתֵּי חֲבוּרוֹת שֶׁהָיוּ אוֹכְלוֹת בְּבַיִת אֶחָד אֵילּוּ חוֹפְכִין אֶת פְּנֵיהֶם _ _ _ וְאוֹכְלִין וְאֵילּוּ חוֹפְכִין אֶת פְּנֵיהֶם הֵילָךְ וְאוֹכְלִין וְהַמֵּחַם בָּאֶמְצַע וּכְשֶׁהַשַּׁמָּשׁ עוֹמֵד לִמְזוֹג קוֹפֵץ אֶת פִּיו וּמַחֲזִיר אֶת פָּנָיו עַד שֶׁמַּגִּיעַ אֵצֶל חֲבוּרָתוֹ וְאוֹכֵל וְהַכַּלָּה הוֹפֶכֶת אֶת פָּנֶיהָ וְאוֹכֶלֶת:
שֶׁתַּחַת
הִיא
הֵילָךְ
הַפְּנִימִי
5.
רִבִּי אִימִּי בָעֵי חוֹצִיא מֵחֲבוּרָה לַחֲבוּרָה כִּשְׁנִי זֵיתִים חַייָב שְׁתַּיִם מִשּׁוּם לֹא תוֹצִיא מִן הַבַּיִת וּמִשּׁוּם לֹא תוֹצִיא חוּצָה נִמְנוּ עַל הַפֶּסַח הוֹצִיא אֶחָד כְּזַיִת חַייָב שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה פְטוּרִין מִפְּנֵי שֶׁבְּנֵי חֲבוּרָתָן רְאוּיִין לְהִימָּשֵׁךְ _ _ _ אֶלְּא שֶׁהֵן עוֹבְרִין בָּעֲשֵׂה וּכְרִבִּי שִׁמְעוֹן אֲפִילוּ בָעֲשֵׂה אֵינָן עוֹבְרִין דְּתַנֵּי עַל הַבָּתִּים אֲשֶׁר יֹאכְלוּ אוֹתוֹ בָּהֶם מְלַמֵּד שֶׁהַפֶּסַח נֶאֱכַל בִּשְׁנֵי מְקוֹמוֹת יָכוֹל אַף אוֹכְלָיו יְהוּ אוֹכְלִין אוֹתוֹ בִשְׁנֵי מְקוֹמוֹת תַּלְמוּד לוֹמַר בְּבַיִת אֶחָד יֵאָכֵל הָא כֵיצַד פֶּסַח נֶאֱכַל בִּשְׁנֵי מְקוֹמוֹת וְאֵין אוֹכְלָיו אוֹכְלִין אוֹתוֹ בִשְׁנֵי מְקוֹמוֹת רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַף אוֹכְלָיו אוֹכְלִין אוֹתוֹ בִשְׁנֵי מְקוֹמוֹת מַה מְקַייֵם רִבִּי שִׁמְעוֹן בְּבַיִת אֶחָד יֵאָכֵל שֶׁלֹּא תְהֵא חֲבוּרָה מִקְצָתָהּ אוֹכֶלֶת בִּפְנִים וּמִקְצָתָהּ אוֹכֶלֶת בַּחוּץ יָחִיד שֶׁהוֹצִיא כְזַיִת חוּץ לַחֲבוּרָה מִפְּנֵי שֶׁבְּנֵי חֲבוּרָתוּ רְאוּיִים לִימָּשֵׁךְ אֶצְלוֹ נִפְטָר מִלֹּא תַעֲשֵׂה רִבִּי חֵייָה בַּר בָּא בָעֵי לָמָּה לִי כְרִבִּי שִׁמְעוֹן אֲפִילוּ כְרַנָּנִן מִפְּנֵי שֶׁבְּנֵי חֲבוּרָתָן רְאוּיִין לִימָּשֵׁךְ אֶצְלָן נִפְטְרוּ מִלֹּא תַעֲשֵׂה אֲפִילוּ בַעֲשֵׂה לֹא יְהוּ:
שֶׁיִּפְסְלוּ
הַפִּיגּוּל
אֶצְלָן
עַצְמָן
1. מְתַל ?
1 - dicton.
2 - raison plausible.
2 - raison plausible.
chemins tortueux.
1 - principe.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
peau, cuir.
2. ח.ז.ר. ?
paal
être éblouissant de blancheur.
paal
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
2 - entrelacer.
nifal
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
2 - entrelacé.
piel
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
2 - entrelacer.
poual
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
2 - entrelacé.
nitpael
être emmêlé, se compliquer.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
piel
sonner de la trompette.
hifil
sonner de la trompette.
3. ?
4. פ.ט.ר. ?
hifil
1 - faire luire.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
paal
graver.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
5. קַל ?
n. pr.
1 - mouvement, circulation.
2 - voyelle.
3 - ton (de la voix).
2 - voyelle.
3 - ton (de la voix).
seul.
1 - léger.
2 - facile.
3 - n. pr. (קַלָּה, ...).
2 - facile.
3 - n. pr. (קַלָּה, ...).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10