1.
רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב יְהוּדָה לֹא קִידְּשׂוּ תַחַת הָאֲגוֹף שֶׁבִּירושָׁלֵם רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק כְּדֵי שֶׁיְּהוּ מְצוֹרָעִין מָגִינִין תַּחְתֵּיהֶן בַּחַמְּה מִפְּנֵי הַחַמָּה וּבַגְּשָׁמִים מִפְּנֵי הַגְּשָׁמִים וְדִכְווָתָהּ לֹא קִידְּשׂוּ תַחַת הָאֲגוֹף שֶׁלְהַר הַבָּיִת כְּדֵי שֶׁיְּהוּ זָבִין מָגִינִין תַּחְתֵּיהֶן בַּחַמְּה מִפְּנֵי הַחַמָּה וּבַגְּשָׁמִים מִפְּנֵי הַגְּשָׁמִים מְצוֹרָע אֵין לֹו אֵיכָן לְהָגֵן זָב יֵשׁ לֹו אֵיכָן לְהָגֵן בְּכָל יְרוּשָׁלֵם רִבִּי יוֹחָנָן בַּר מַרְייָא בְשֵׁם רִבִּי פִינְחָס מִן מַה דַאֲנָן חֲמֵיי רַבָּנִן שָׁלְחִין סַנְדְלֵיהוֹן תַּחַת הָאֲגוֹף שֶׁלְהַר הַבָּיִת הָדָא אָמְרָה שֶׁלֹּא קִידְּשׂוּ תַחַת הָאֲגוֹף שֶׁלְהַר הַבָּיִת רַב שָׁאַל לְרִבִּי חִייָה רַבָּה גַּגּוֹת יְרוּשָׁלֵם מָה הֵן אָמַר לֵיהּ מִן מַה דְמַתְלִין מַתְלָא פִּיסְחָא בְזֵיתָא וְהַלֵּילָה מַתְבַּר אַגְרָייָא הָדָא אָמְרָה גַּגּוֹת יְרוּשָׁלֵם קוֹדֶשׁ רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי מַיישָׁא רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בְּשֵׁם רַב גַּגּוֹת יְרוּשָׁלֵם חוֹל וְהָא תַנִּינָן מִן הָאֲגוֹף וְלִפְנִים כְּלִפְנִים מִן הָאֲגוֹף וְלַחוּץ כְּלַחוּץ פָּתַר לָהּ בְּגַג מְבוּצָּר לָאֲוֵיר חָצֵר הִיא מַתְנִיתָה וְהָא תַנִּינָן הַחַלּוֹנוֹת וְעוֹבִי הַחוֹמָה כְּלִפְנִים עוֹד הִיא בְגַג _ _ _ לָאֲוֵיר חָצֵר הִיא מַתְנִיתָה וְאַתְייָא כְהַהִיא דְאָמַר רִבִּי אָחָא בָשֵׁם רִבִּי חִינְנָא וַיַּאֲבֶל חֵיל וְחוֹמָה שׁוּרָא וּבַר שׁוּרָה אִם עוֹבִי הַחוֹמָה קִידְּשׁוּ כַּל שֶׁכֵּן חֲלוֹן אָמַר רִבִּי אָחָא בַּחֲלוֹן שֶׁעַל גַּבֵּי הָאֲגוֹף נִצְרְכָה אַף עַל גַּב דְּתֵימַר לֹא קִידְּשׂוּ תַחַת הָאֲגוֹף שֶׁלְיְרושָׁלֵם חֲלוֹן שֶׁעַל גַּבֵּי הָאֲגוֹף קִידְּשׁוּ:
לָאֲוֵיר
לְבֵית
מְבוּצָּר
חִייָה
2.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''55b''> 55b _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וְהָא תַנִּינָן הָעֲצָמוֹת וְהַגִּידִים וְהַנּוֹתָר יִשָּרְפוּ בְשִׁשָּׁה עָשָׂר וְיִקּוֹץ מִפְּנֵי מוֹחַ וְיַחֲלוֹץ בָּשָׂר מִן הָעֶצֶם וְיִקּוֹץ שֶׁלֹּא לְפַקֵּעַ תַּחַת הַבָּשָׂר:
שׁוּרָא
מָתִיב
חֲנַנְיָה
בוֹ
3.
משנה אֵבֶר שֶׁיָּצָא מִקְצָתוֹ חוֹתֵךְ עַד שֶׁמַּגִּיעַ לָעֶצֶם וְקוֹלֵף עַד שֶׁמַּגִּיעַ לַפֶּרֶק _ _ _ וּבַמּוּקְדָּשִׁין קוֹצֵץ בַּקּוֹפִיץ שֶׁאֵין בּוֹ מִשּׁוּם שְׁבִירַת הָעֶצֶם מִן הָאֲגֹף וְלִפְנִים כְּלִפְנִים מִן הָאֲגֹף וְלַחוּץ כְּלַחוּץ הַחַלּוֹנוֹת וְעוֹבִי הַחוֹמָה כְּלִפְנִים:
קוֹצֵץ
וְחוֹתֵךְ
תֵּימַר
חוֹפְכִין
4.
משנה שְׁתֵּי חֲבוּרוֹת שֶׁהָיוּ אוֹכְלוֹת בְּבַיִת אֶחָד אֵילּוּ חוֹפְכִין אֶת פְּנֵיהֶם הֵילָךְ וְאוֹכְלִין וְאֵילּוּ חוֹפְכִין אֶת פְּנֵיהֶם הֵילָךְ וְאוֹכְלִין וְהַמֵּחַם בָּאֶמְצַע וּכְשֶׁהַשַּׁמָּשׁ עוֹמֵד לִמְזוֹג קוֹפֵץ אֶת _ _ _ וּמַחֲזִיר אֶת פָּנָיו עַד שֶׁמַּגִּיעַ אֵצֶל חֲבוּרָתוֹ וְאוֹכֵל וְהַכַּלָּה הוֹפֶכֶת אֶת פָּנֶיהָ וְאוֹכֶלֶת:
כְהַהִיא
וְגַגּוֹת
פִּיו
עַצְמָן
5.
הלכה רִבִּי סִימוֹן רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בְשֵׁם בֶּן פְּדָייָה הַפִּיגּוּל וְהַנּוֹתָר מִצְטָרְפִין לְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם עַד כְּדֵי עוֹנְשָׁן בַּכְּזַיִת מַהוּ שֶׁיִּפְסְלוּ בִתְרוּמָה קַל וָחוֹמֶר אִם מְטַמִּין אֶת הַיָּדַיִם לִפְסוֹל בַּתְּרוּמָה הֵן עַצְמָן לֹא כָל שֶׁכֵּן הָהֵן יוֹצֵא מָה אַתְּ עֲבַד לֵיהּ מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם אוֹ אֵינוֹ מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם אִין תֵּימַר הָהֵן יוֹצֵא מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם פִּיגּוּל וְנוֹתָר אֵינָן פּוֹסְלִין בַּתְּרוּמָה אִין תֵּימַר פִּיגּוּל וְנוֹתָר אֵינָן פּוֹסְלִין בַּתְּרוּמָה הָהֵן יוֹצֵא לֹא גָזְרוּ עָלָיו כְּלוּם דִּלֹא כֵן יְטַמֵּא צַד הַחִיצוֹן וְצַד הַפְּנִימִי אָמַר רִבִּי אַבִּין מָאן אִית לֵיהּ דָּבָר טָמֵא מַחְמַת עַצְמוֹ _ _ _ רִבִּי מֵאִיר לֹא כֵן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כָּל הַדְּבָרִים טְהוֹרִין בְּרוּבָּן כֵּיוָן שֶׁחִיתֵּךְ רוּבָּן לָאו כְפָרוּשׁ הוּא וִיהֵא כְמַגִּיעֵי בוֹ וִיהֵא פָסוּל אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''56a''> 56a בִּמְחַתֵּךְ כָּל שֶׁהוּא וּמַשְׁלִיךְ:
לֹא
מַתְלָא
הוּא
אֵינָהּ
1. תְּרוּמָה ?
tribut, taxe.
écho.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
n. pr.
2. גַּג ?
toit, partie supérieure.
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
hypocrisie, imposture, impiété.
1 - le Hallel.
2 - verbe הלל (louer).
2 - verbe הלל (louer).
3. חֲבוּרָה ?
n. pr.
1 - force.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
obscurité, ténèbres.
1 - groupe.
2 - plaie, cicatrice.
2 - plaie, cicatrice.
4. אַיִן ?
1 - liberté.
2 - luxe.
2 - luxe.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
flêtrissement.
5. תַּחַת ?
1 - sous, dessous.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
avalement, déglutition.
1 - fièvre ardente.
2 - inflammation.
2 - inflammation.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10