1. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''54a''> 54a הָעֲצָמוֹת וְהַגִּידִין _ _ _ יִשָּרְפוּ בְשִׁשָּׁה עָשָׂר וְאִם חָל שִׁשָּׁה עָשָׂר לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת יִשָּרְפוּ בְּשִׁבְעָה עָשָׂר שֶׁאֵינָן דּוֹחִין לֹא אֶת הַשַּׁבָּת וְלֹא אֶת יוֹם טוֹב:
וְהַנּוֹתָר
הַטָּמֵא
וְהָיָה
אִם
2. רִבִּי חָמָא בַּר עוּקְבָּה בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵה בַּר חֲנִינָה רִבִּי נְחֶמְיָה וְרִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה _ _ _ אָמְרוּ דָבָר אֶחָד דְּתַנֵּי אָמַר רִבִּי נְחֶמְיָה וְכִי מִפְּנֵי אֲנִינָה נִשְׂרַף וְהָא לֹא נִשְׂרַף אֶלָּא מִפְּנֵי הַטּוּמְאָה שֶׁאִילּוּ מִפְּנֵי אֲנִינָה נִשְׂרַף הָיָה לִשְׁלָשְׁתָּן לִישָּׂרֵף דָּבָר אַחֵר וַהֲלֹא פִינְחָס הָיָה עִמָּהֶן דָּבָר אַחֵר וַהֲלֹא מוּתָּר לְאוֹכְלוֹ מִבָּעֶרֶב עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי נְחֶמְיָה יִשְׂרוֹף וְיִמְנֶה סָבַר רִבִּי נְחֶמְיָה שְׁלָשְׁתָּן נִשְׂרְפוּ הָיָה לוֹ לְפִינְחָס לוֹכַל וְאַדַּיִין לֹא נִתְמַנֶּה כֹהֵן גָּדוֹל וְהָיָה לוֹ לָאַהֲרוֹן לוֹכַל מִבָּעֶרֶב סָבַר רִבִּי נְחֶמְיָה אֲנִינָה לָיְלָה תוֹרָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''53b''> 53b אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה אוֹף רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי דִּכְווָתְהוֹן דְּתַנִּינָן תַּמָּן חַטָּאת שֶׁקִּיבֵּל דָּמָהּ בִּשְׁנֵי כוֹסוֹת יָצָא אֶחָד מֵהֶן לַחוּץ הַפְּנִימִי כָשֵׁר נִכְנַס אֶחָד מֵהֶן לִפְנִים רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי מַכְשִׁיר בַּחִיצוֹן וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי וּמָה אִם בִּמְקוֹם שֶׁמַּחֲשָׁבָה פוֹסֶלֶת בַחוּץ לֹא עָשָׂה בָהּ הַמְשׁוֹאָר כַּיוֹצֵא מְקוֹם שֶׁאֵין הַמַּחֲשָׁבָה פוֹסֶלֶת בִּפְנִים אֵינוֹ דִין שֶׁלֹּא נַעֲשֶׂה הַמְשׁוֹאָר כַּנִּכְנָס נִכְנַס לְכַפֵּר אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא כִפֵּר פָּסוּל דִּבְרֵי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עַד שֶׁיְּכַפֵּר רִבִּי יוּדָא אוֹמֵר אִם הִכְנִיס שׁוֹגֵג כָּשֵׁר כָּל הַדָּמִים פְּסוּלִין שֶׁנִּתְּנוּ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ לֹא הוּרְצָה הַצִּיץ אֶלָּא עַל טָמֵא שֶׁהַצִּיץ מְרַצֶּה עַל הַטָּמֵא וְאֵינוֹ מְרַצֶּה עַל הַיּוֹצֵא אָמַר רִבִּי לָעְזָר תֵּדַע לָךְ שֶׁהוּא פְסוּל מַכְשִׁיר כְּרִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי שֶׁהֲרֵי חֲבֵירוֹ מִבַּחוּץ וְהוּא כָשֵׁר תֵּדַע לָךְ שֶׁהוּא פְסוּל גּוּף כְּרַבָּנִן שֶׁהֲרֵי הוּא בִמְחִיצָתוֹ וְהוּא פָסוּל רַבָּנִן דָּרְשִׁין מִפְּנֵי שֵׁלֹּא נִכְנַס דָּמָהּ מִקְצַת לִפְנִים אָכוֹל תֹּאכְלוּ אֹתָהּ הָא אִם נִכְנַס מִקְצַת דָּמָהּ לִפְנִים יָפֶה עֲשִׂיתֶם שֶׁשְּׂרַפְתֶּם רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי דָּרַשׁ מִפְּנֵי שֵׁלֹּא נִכְנַס כָּל דָּמָהּ לִפְנִים אָכוֹל תֹּאכְלוּ אֹתָהּ הָא אִם נִכְנַס כָּל דָּמָהּ לִפְנִים יָפֶה עֲשִׂיתֶם שֶׁשְּׂרַפְתֶּם מַה טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִן וְכָל חַטָּאת אֲשֶׁר יוּבָא מִדָּמָהּ אֲפִילוּ מִקְצַת דָּמָהּ מַה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי הֵן לֹא הוּבָא אֶת דָּמָהּ אֶל הַקֹּדֶשׁ פְּנִימָה כְּהָדָא דְ תַנֵּי רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי אוֹמֵר אֵין כָּל הָעִנְייָן הַזֶּה מְדַבֵּר אֶלָּא בַפָּרִים הַנִּשְׂרָפִין וּבַשְּׂעִירִין הַנִּשְׂרָפִין לִיתֵּן עֲלֵיהֶן לֹא תַעֲשֶׂה עַל אֲכִילָתָן וּלְלַמֵּד שֶׁפְּסוּלֵיהֶן נִשְׂרָפִין בְּבֵית הַבִּירָה אָמְרוּ לוֹ מְנַיִין לַחַטֹּאת שֶׁאִם נִכְנַס מִדָּמָהּ לִפְנִים שֶׁהִיא פְסוּלָה לֹא מִן הָדֵין קִרְייָא הֵן לֹא חוּבָא אֶת דָּמָהּ אֶל הַקּוֹדֶשׁ פְּנִימָה הָא אֵינוֹ אוֹמֵר מִדָּמָהּ אֶלְּא כָל דָּמָהּ תְּשׁוּבָה לְרִבִּי עֲקִיבָה שֶׁהָיָה אוֹמֵר מִדָּמָהּ לֹא כָל דָּמָהּ:
בִּפְנִים
יִשְׂרוֹף
שְׁנֵיהֶם
יוֹחָנָן
1. דָּם ?
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
n. pr.
n. pr.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2. ש.ר.פ. ?
paal
trotter, galoper.
paal
se prosterner pour adorer.
peal
adorer, rendre hommage.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
paal
1 - couper, tondre.
2 - allouer.
3 - קָצוּב : déterminé.
piel
couper.
3. ע.ש.ה. ?
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
se courber, écraser.
nifal
brisé.
piel
1 - briser, repousser, reléguer.
2 - déclarer pur.
3 - s'humilier.
poual
brisé, humilié.
peal
1 - méritant.
2 - pur.
pael
1 - purifier.
2 - observer les lois de pureté.
afel
éduquer.
hitpeel
1 - devenir pur.
2 - s'en aller.
paal
devenir gros, engraisser.
paal
1 - regarder comme incirconcis, mépriser.
2 - couvrir.
nifal
regardé comme incirconcis, se découvrir.
4. עַל ?
1 - devin.
2 - outre.
3 - n. pr. (אוֹבוֹת ...).
n. pr.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
5. .י.ד.ע ?
paal
retirer, sauver.
hifil
se retirer, sauver.
peal
1 - toucher.
2 - laver.
afel
tremper.
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - dresser des embuches.
2 - détruire.
nifal
ravagé.
piel
1 - dresser des embuches.
2 - viser.
houfal
enlevé.
afel
1 - détruire.
2 - effrayer.
3 - se moquer.
hitpeel
1 - détruit.
2 - effrayé.
3 - saisi.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 7