1.
הָיָה צִיבּוּר שְׁלִישׁ זָבִין שְׁלִישׁ טְמֵאִין שְׁלִישׁ טְהוֹרִין רִבִּי מָנָא בְשֵׁם חִזְקִיָּה זָבִין וּטְמֵאִין רָבִין עַל הַטְּהוֹרִין וְעוֹשִׂין בְּטוּמְאָה זָבִין אֵינָן עוֹשִׂין לֹא אֶת הָרִאשׁוֹן וְלֹא אֶת הַשֵּׁינִי אָמַר רִבִּי זְעוּרָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''51a''> 51a הַזָּב עָשׂוּ אוֹתוֹ כִמְשׁוּמָּד בְּהוֹרָייָה כְּמַה דְתֵימַר תַּמָּן _ _ _ בְּהוֹרָייָה אֵינוֹ לֹא מַעֲלֶה וְלֹא מוֹרִיד אוֹף הָכָא אֵינוֹ לֹא מַעֲלֶה וְלֹא מוֹרִיד:
מוֹרִיד
הַמְשׁוּמָּד
דָּבָר
עַד
2.
רִבִּי אִימִּי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לְהוֹרָייָה הִילְּכוּ אַחַר יְשִׁיבַת אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְטוּמְאָה הִילְּכוּ אַחַר רוֹב נִכְנָסִין לָעֲזָרָה מַה בָּכָל כַּת וָכַת _ _ _ אוֹ אֵין מְשַׁעֲרִין אֶלָּא כַת הָרִאשׁוֹנָה בִלְבַד אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּרִבִּי בּוּן עַד שֶׁהֵן מִבַּחוץ הֵן מְשַׁעֲרִין עַצְמָן אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי לַרְאִייָה הִילְּכוּ מִלְּבוֹא חֲמָת עַד נַחַל מִצְרַיִם רִבִּי תַנְחוּמָא בְשֵׁם רִבִּי חוּנָה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי וַיַּעַשׂ שְׁלֹמֹה בָעֵת הַהִיא אֶת הֶחָג וְכָל יִשְׂרָאֵל עִמּוֹ וגו':
נִכְנָסִין
דָּמוֹ
כַּת
מְשַׁעֲרִין
3.
הלכה מַתְנִיתָה _ _ _ מִשֶּׁיָּרַד לַאֲוֵירוֹ שֶׁלְכֶּלִי אֲבָל אִם נִטְמָא עַד שֶׁהוּא מִלְּמַעֲלָן נַעֲשֶׂה כִמְקַבֵּל מַיִם:
בְּשֶׁנִּיטְמָא
נִכְנָסִין
פֶסַח
שֵׁינֵי
4.
בְּנֵי חֲבוּרָה _ _ _ אֶחָד מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵי זֶהוּ צְרִיכִין לַעֲשׂוֹת פֶּסַח שֵׁנִי צִבּוּר שֶׁנִּטְמָא אֶחָד מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵי זֶהוּ רִבִּי זְעוּרָא אָמַר יַעֲשׂוּ בְטוּמְאָה תַּנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָה יַעֲשׂוּ כִסְפֵיקָן לֹא מִסְתַּבְּרָא דְלֹא כְהָדָא דְתַנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָה שֶׁלֹּא לַעֲנוֹשׁ לְיָחִיד כָּרֵת:
בְּצִיבּוּר
נָזִיר
אָמַרְתָּ
שֶׁנִּיטְמָא
5.
צִיבּוּר שֶׁנִּיטְמָא בִּסְפֵק הַתְּהוֹם מָהוּ שֶׁיְּרַצֶּה עָלָיו הָצִּיץ קַל וָחוֹמֶר מָה אִם הַיָּחִיד <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''51b''> 51b שֶׁהוֹרַעְתָּ כוֹחוֹ בְטוּמְאָה יְדוּעָה יִיפִּיתָה כוֹחוֹ בִּסְפֵק קֶבֶר הַתְּהוֹם צִיבּוּר שֶׁיִּיפִּיתַה כוֹחוֹ בְטוּמְאְה יְדוּעָה אֵינוֹ דִין שֶׁיִּיפִּיתַה כוֹחוֹ בִּסְפֵק קֶבֶר הַתְּהוֹם קַל שֶׁאַתְּ מֵקִיל בְּיָחִיד אַתְּ מַחְמִיר בְּצִיבּוּר קַל שֶׁאַתְּ מֵקִיל בְּיָחִיד שֶׁאִים נִתְווַדַּע לוֹ לִפְנֵי זְרִיקָה יֵיעָשֶׂה כְמִי שׁנִּיטְמָא לָאַחַר זְרִיקָה בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא יִדָּחֶה לַפֶּסַח שֵׁינֵי אַת מַחְמִיר עָלָיו בַצִּיבּוּר שֶׁאִים נִתְווַדַּע לוֹ לְאַחַר זְרִיקָה יֵיעָשֶׂה כְמִי שׁנִּיטְמָא לִפְנֵי זְרִיקָה בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא יֵאָכֵל הַבָּשָׂר קַל שֶׁאַתְּ מֵיקַל בְּנָזִיר טָהוֹר שֶׁאִים נִתְווַדַּע לוֹ לִפְנֵי זְרִיקָה יֵיעָשֶׂה כְמִי שׁנִּיטְמָא לָאַחַר זְרִיקָה שֶׁלֹּא יָבִיא קָרְבָּן טוּמְאָה אַתְּ מַחְמִיר בְּנָזִיר טָמֵא שֶׁאִים נִתְווַדַּע לוֹ לְאַחַר זְרִיקָה יֵעָשֶׂה כְמִי שׁנִּיטְמָא וְחָזַר וְנִיטְמָא מֵבִיא קָרְבָּן טוּמְאָה לְכָל אֶחָד וְאֶחָד כְּהָדָא דְתַנָּא נִטְמָא וְחָזַר וְנִטְמָא _ _ _ קָרְבָּן טוּמְאָה עַל כָּל אֶחָד וְאֶחָד עוֹבֵד שֶׁלְפֶּסַח מָהוּ שֶׁיְּרַצֶּה עָלָיו אֶת הַצִּיץ קַל וָחוֹמֶר וּמָה אִם הַבְּעָלִים שֶׁהוֹרַעְתָּה כוֹחָן בְּזָקֵן וּבְחוֹלֶה יִיפִּיתָה כוֹחָן בִּסְפֵק קֶבֶר הַתְּהוֹם עוֹבֵד שֶׁיִּפִּיתָה כוֹחוֹ בְּזָקֵן וּבְחוֹלֶה אֵינוֹ דִין שֶׁתְּיַיפֶּה כוֹחוֹ בִּסְפֵק קֶבֶר הַתְּהוֹם לֹא אִם אָמַרְתָּ בַבְּעָלִים שֶׁיִּיפִּיתָה כוֹחָן בִּשְׁאָרַ כָּל הַטּוּמְאוֹת שֶׁבַּשָּׁנָה תֹּאמַר בָּעוֹבֵד שֶׁהוֹרַעְתָּה כוֹחוֹ בִשְׁאָר כָּל הַטּוּמְאוֹת שֶׁבַּשָּׁנָה הוֹאִיל וְהוֹרַעְתָּה כוֹחוֹ בִשְׁאָר כָּל הַטּוּמְאוֹת שֶׁלְּכָל הַשָּׁנָה תּוֹרַע כּוֹחוֹ בְטָמֵא מֵת בַפֶּסַח מַיי כְדוֹן רִבִּי נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי מָנָא לָכֶם בֵּין לוֹ בֵין לְעוֹבֵד שֶׁלּוֹ עַד כְּדוֹן עוֹשֵׂי פֶסַח נָזִיר מְנַיִין רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רַב חִסְדָּא הֲוִינָן סָבְרִין מֵימַר עָלָיו לֹא עַל הָעוֹבֵד שֶׁלֹּא מִן מַה דְתַנֵּי הִיא נָזִיר הִיא עוֹשֶׂה פֶסַח הָדָא אָמְרָה מַה דִנְפַל לְדֵין נְפַל לְדֵין:
מֵבִיא
אוֹ
לָכֶם
שְׁלִישׁ
1. .א.מ.ר ?
piel
verdir.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
mépriser, dédaigner.
2. אֶחָד ?
n. pr.
neuvième.
héritage.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
3. .ר.צ.ה ?
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
paal
parler inconsidérément.
piel
parler inconsidérément, prononcer.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
2 - monter sur un animal.
4. נָזִיר ?
panier.
1 - mérite.
2 - innocence, pureté.
2 - innocence, pureté.
1 - nazaréen, qui s'abstient de boire du vin.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
n. pr.
5. אַתְּ ?
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
2 - paprfois tu m.
n. pr.
flèche, dard.
tas, monceau.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10