1. לֵית לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל צְלִי אֵשׁ אִית לֵיהּ פֶּסַח מִצְרַיִם צְלִי אֵשׁ אֵין פֶּסַח הַדּוֹרוֹת צְלִי אֵשׁ אְמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן רַבָּן גַּמְלִיאֵל לֹא עֲבַד תּוֹלְדוֹת אֵשׁ כְּאֵשׁ וְרַבָּנִין עָבְדִין תּוֹלְדוֹת אֵשׁ _ _ _ רַבָּן גַּמְלִיאֵל חָלוּק עַל חֲכָמִים וְעוֹשֶׂה הֲלָכָה כְיוֹצֵא בוֹ:
כְּאֵשׁ
בְּשֵׁם
וּצְלָייוֹ
מְבוּשָּׁל
2. משנה אֵין צוֹלִין אֶת הַפֶּסַח לֹא בִּשְׁפּוּד וְלֹא בָּאֶסְכָלָה אָמַר _ _ _ צָדוֹק מַעֲשֶׂה בְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁאָמַר לְטָבִי עַבְדּוֹ צֵא וּצְלֵה לָנוּ אֶת הַפֶּסַח עַל הָאֶסְכָלָה נָגַע בְּחַרְסוֹ שֶׁל תַּנּוּר יִקְלוֹף אֶת מְקוֹמוֹ נָטַף מֵרוֹטְבּוֹ עַל הַחֶרֶס וְחָזַר עָלָיו יִטּוֹל אֶת מְקוֹמוֹ נָטַף מֵרוֹטְבּוֹ עַל הַסּוֹלֶת יִקְמוֹץ אֶת מְקוֹמוֹ:
שֶׁלְפֶּסַח
אֵין
תֹּאכְלוּ
רִבִּי
3. אִילּוּ אָמַר לֹא תאכְלוּ מִמֶּנּוּ כִּי אִם צְלִי אֵשׁ וְלֹא נֶאֱמַר נָא הָיִיתִי אוֹמַר הִבְהֲבוּ וּצְלָייוֹ מוּתָּר הֲוֵי צוֹרֶךְ הוּא שֶׁיֹּאמַר נָא אוֹ אִילּוּ אָמַר אַל תֹּאכְלוּ מִמֶּנּוּ כִּי אִם צְלִי אֵשׁ _ _ _ אָמַר וּבָשֵׁל הָיִיתִי אוֹמַר שְׁלָקוֹ וּצְלָייוֹ יְהֵא מוּתָּר הֲוֵי צוֹרֶךְ הוּא שֶׁיֹּאמַר וּבָשֵׁל אוֹ אִילּוּ אָמַר אַל תֹּאכְלוּ מִמֶּנּוּ כִּי אִם צְלִי אֵשׁ וְלֹא אָמַר מְבוּשָּׁל הָיִיתִי אוֹמַר בִּישְּׁלוֹ וּצְלָייוֹ יְהֵא מוּתָּר הֲוֵי צָרִיךְ הוּא שֶׁיֹּאמַר נָא וְצָרִיךְ הוּא שֶׁיֹּאמַר בָּשֵׁל וְצָרִיךְ הוּא שֶׁיֹּאמַר מְבוּשָּׁל:
הָכֵין
וְלֹא
תּוֹלְדוֹת
אֵי
4. אָכַל כְּזַיִת נָא מִבְּעוֹד יוֹם אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי חַייָב וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי פָּטוּר מָאן דְּאָמַר חַייָב אַל תֹּאכְלוּ מִמֶּנּוּ נָא מִכָּל מָקוֹם _ _ _ דְּאָמַר פָּטוּר בְּשָׁעָה שֶׁהוּא בְקוּם אֲכוֹל צְלִי הוּא בְּבַל תֹּאכַל נָא בְּשָׁעָה שֶׁאֵינוֹ בְקוּם אֲכוֹל צְלִי אֵינוֹ בְּבַל תֹּאכַל נָא:
אוֹמֶרֶת
וּמָאן
הָרַבְּים
הִיא
5. רִבִּי אִימִּי בָעֵי גָּרַף אֶת הַתַּנּוּר וּצְלָייוֹ בוֹ _ _ _ רִבִּי יִרְמְיָה מַה צְרִיכָה לֵיהּ כְּרִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי בְּרַם כְּרִבִּי עֲקִיבָה פְּשִׁיטָה לֵיהּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וַאֲפִילוּ כְרִבִּי עֲקִיבָה צְרִיכָה לֵיהּ מִשֶּׁל גְּחָלִים לָאֲוֵיר הַתַּנּוּר נִצְלֶה לַחֲצִי שָׁעָה גְחָלִים לָאֲוֵיר הָעוֹלָם נִצְלֶה לַשָּׁעָה מַה בֵין נִצְלֶה מִקְצָתוֹ מַחְמַת הַתַּנּוּר מַה בֵין נִצְלֶה כוּלּוֹ מַחְמַת הַתַּנּוּר אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן תַּנּוּר אֵינוֹ מוֹעִיל לַגְּחָלִים כְּלוּם אִינוֹ אֶלָּא מַכְנִיס אֶת הֲבָל בְּשָׁעָה שֶׁהַגְּחָלִים בָּאֲוֵיר הַתַּנּוּר נִצְלֶה לַחֲצִי שָׁעָה בְּשָׁעָה שֶׁהַגְּחָלִים לָאֲוֵיר הָעוֹלָם נִצְלֶה לַשָּׁעָה:
גַּמְלִיאֵל
שֶׁהוּא
אָמַר
בִישֵּׁל
1. ה.ב.ה.ב. ?
paal
tuer.
peal
tuer.
pael
tuer.
hitpeel
tué.
hitpaal
tué.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
piel
1 - griller.
2 - hésiter.
nitpael
grillé.
paal
sucer, avaler.
hifil
avaler.
2. הֲלָלוּ ?
1 - cygne.
2 - taupe.
3 - chauve-souris.
ces, ceux-ci, ceux-là.
1 - degré.
2 - lieu élevé, élévation.
3 - nom d'une plante.
1 - attaque, coup, force.
2 - excitation.
3. ?
4. צָרִיךְ ?
1 - flamme.
2 - lame d'une épée.
n. pr.
devoir, falloir, avoir besoin.
1 - vase, coupe.
2 - source.
3 - rigole.
5. שֶׁל ?
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
naissance.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10