1.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2b''> 2b מַרְתֵּף שֶׁלְיַיִן צָרִיךְ בְּדִיקָה מַרְתֵּף שֶׁלְשֶׁמֶן אֵינוֹ צָרִיךְ בְּדִיקָה מַה בֵין יַיִן וּמַה בֵין שֶׁמֶן יַיִן אֵין לוֹ קֶבַע שֶׁמֶן יֵשׁ לוֹ קֶבַע אוֹצַר בֵּין שֶׁלְיַיִן _ _ _ שֶׁלְשֶׁמֶן אֵינוֹ צָרִיךְ בְּדִיקָה אֵיזֶהוּ מַרְתֵּף כָּל שֶׁנָּתוּן עִם הַלֶּחֶם בֶּחָצֵר יֵשׁ מַרְתֵּף שֶׁהוּא כְאוֹצָר וְאוֹצָר שֶׁהוּא כְמַרְתֵּף מַרְתֵּף שֶׁהוּא בוֹשׁ לוֹכַל בְּתוֹכוֹ הֲרֵי הוּא כְאוֹצָר וְאוֹצָר שֶׁאֵינוֹ בוֹשׁ לוֹכַל בְּתוֹכוֹ הֲרֵי הוּא כְמַרְתֵּף יֵשׁ חָצֵר שֶׁהוּא כְמָבוֹי וּמָבוֹי שֶׁהוּא כְחָצֵר חָצֵר שֶׁהָרַבִּים בּוֹקְעִין בְּתוֹכָהּ הֲרֵי הוּא כְמָבוֹי וּמָבוֹי שֶׁאֵין הָרַבִּים בּוֹקְעִין בְּתוֹכוֹ הֲרֵי הוּא כְחָצֵר וְחָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא הַבְּהֵמִים מַכְנִיסִין לְתוֹכוֹ חָמֵץ אֵין דֶּרֶךְ הַבְּהֵמִים לִהְיוֹת מַכְנִיסִין לְתוֹכוֹ חָמֵץ אֶלָּא מִינֵי מְתִיקָה שֶׁהֵן בוֹדְקִין הַיַּיִן יָפֶה:
בֵּין
בְּוַדַּאי
שׁוֹאֲלִין
הַבָּקָר
2.
תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מִיטָּה שֶׁהִיא חוֹצֶצֶת בְּתוֹךְ הַבָּיִת וְעֵצִים וַאֲבָנִים מוּנָחִין תַּחְתֶּיהָ בּוֹדֵק צַד הַחִיצוֹן וְאֵינוֹ בּוֹדֵק צַד הַפְּנִימִי מִפְּנֵי שֶׁעֵצִים וַאֲבָנִים מוּנָחִין תַּחְתֶּיהָ הָא אִם אֵין עֵצִים וַאֲבָנִים מוּנָחִין תַּחְתֶּיהָ צָרִיךְ לִבְדוֹק צַד הַפְּנִימִי _ _ _ אָמְרָה חָשׁוּ לִנְפִילָה אֲנִי אוֹמֵר תִּינּוֹק רַגָּע וְהִכְנִיס שָׁם חָמֵץ:
יָפֶה
הַיּוֹצֵא
בֶּן
הָדָא
3.
הַיּוֹצֵא לְפָרֵשׂ קוֹדֶם שְׁלֹשִׁים יוֹם אֵינוֹ צָרִיךְ לִבְדוֹק בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים צָרִיךְ לִבְדוֹק הָדָא דְתֵימַר בְּשֶׁיֵּשׁ בְּדַעְתּוֹ לַחֲזוֹר אֲבָל אֵין בְּדַעְתּוֹ לַחֲזוֹר אֲפִילוּ קוֹדֶם שְׁלֹשִׁים יוֹם _ _ _ לִבְדוֹק וּבְסָפֵק אֲבָל בְּוַדַּאי אֲפִילוּ מֵרֹאשׁ הַשָּׁנָה אָמַר רִבִּי בָּא וַאֲפִילוּ יֵשׁ בְּדַעְתּוֹ לַחֲזוֹר צָרִיךְ לִבְדוֹק שֶׁמָּא ייִמָּלֵךְ וְלֹא יַחֲזוֹר:
הִילְכוֹת
לֵיהּ
עוֹמֵד
צָרִיךְ
4.
שׁוֹאֲלִין בְּהִילְכוֹת הַפֶּסַח בְּפֶסַח הִילְכוֹת עֲצֶרֶת בָּעֲצֶרֶת הִילְכוֹת חַג בְּחַג בְּבֵית ווַעַד שׁוֹאֲלִין קוֹדֶם לִשְׁלֹשִׁים יוֹם רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שְׁתֵּי שָׁבוּעוֹת _ _ _ דְרִבִּי יוֹחָנָן כְּרַבָּנִין וְדַחֲבֵרַייָא כְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִין שֶׁכֵּן מֹשֶׁה עוֹמֵד בַּפֶּסַח רִאשׁוֹן וְאוֹמֵר לָהֶן הִילְכוֹת הַפֶּסַח הַשֵּׁינִי וְדַחֲבֵרַייָא כְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל שֶׁכֵּן מֹשֶׁה עוֹמֵד בַּרֹאשׁ חוֹדֶשׁ וְאוֹמֵר לָהֶם הִילְכוֹת הַפֶּסַח:
בְּחַג
אַתְייָא
הָעֶלְיוֹנִים
עוֹשִׂין
5.
רִבִּי יוֹסֵה בְעֵי חֲצֵירוֹת שֶׁהִּירוּשָׁלִַם שֶׁאוֹכְלִין שָׁם חַלּוֹת תּוֹדָה וּרְקִיקֵי נְזִיר מָהוּ שֶׁיְּהוּ צְרִיכִין בְּדִיקָה בְּלֹא כֵן אֵיכָן בְּדוּקוֹת מִן הַנּוֹתָר ייָבֹא כְהָדָא תַנָּא רִבִּי זְכַרְיָה חַתְנֵי דְּרִבִּי לֵוִי נִידָּה חוֹפֶפֶת וְסוֹרֶקֶת כֹּהֶנֶת _ _ _ חוֹפֶפֶת וְסוֹרֶקֶת נִידָּה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2a''> 2a כֹהֶנֶת חוֹפֶפֶת וְסוֹרֶקֶת שֶׁלֹּא תַחֲלוֹק בֵּין נִידָּה לְנִידָּה אוֹף הָכָא שֶׁלֹּא תַחֲלוֹק בֵּין בִּיעוּר לְבִיעוּר תַּנֵּי רִבִּי גַמְלִיאֵל בַּר אִינְייָנִי קוֹמֵי רִבִּי מָנָא נִידָּה שֶׂהִיא מַפְסֶקֶת כָּל שִׁבְעָה חוֹפֶפֶת וְסוֹרֶקֶת כֹּהֶנֶת שֶׁהִיא טוֹבֶלֶת בְּכָל יוֹם אֵינָהּ חוֹפֶפֶת וְאֵינָהּ סוֹרֶקֶת אָמַר לֵיהּ לְשׁוֹמֶרֶת יוֹם כְּנֶגֶד יוֹם נִצְרְכָה:
נִצְרְכָה
אֵינָהּ
יוֹחָנָן
דְּרַבָּנִין
1. אֲנִי ?
je, moi.
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
1 - celui qui se fatigue, qui travaille, ouvrier.
2 - infortuné.
2 - infortuné.
1 - veille, garde.
2 - une certaine partie de la journée ou de la nuit.
2 - une certaine partie de la journée ou de la nuit.
2. ס.ר.ק. ?
paal
1 - peigner.
2 - écharper la laine.
3 - blesser.
4 - n. pr.
2 - écharper la laine.
3 - blesser.
4 - n. pr.
piel
peindre, teindre.
peal
1 - sérancer.
2 - peigner.
3 - blesser.
2 - peigner.
3 - blesser.
pael
1 - sérancer.
2 - peigner.
2 - peigner.
paal
1 - s'effrayer.
2 - prendre des soins.
3 - se hâter, aller vite.
2 - prendre des soins.
3 - se hâter, aller vite.
hifil
faire peur.
hitpael
s'effrayer.
paal
se taire, être tranquille.
hifil
1 - se taire, s'apaiser.
2 - imposer silence.
2 - imposer silence.
peal
1 - être silencieux.
2 - ressentir.
2 - ressentir.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
2 - aimer.
3 - replier.
3. שְׁלֹשִׁים ?
trente.
instrument, arme, équipement.
transaction, compromis.
n. pr.
4. .צ.ר.כ ?
paal
1 - brûler.
2 - poursuivre avec ardeur.
2 - poursuivre avec ardeur.
nifal
1 - allumé.
2 - brûlé.
2 - brûlé.
hifil
1 - briller.
2 - allumer, échauffer.
2 - allumer, échauffer.
houfal
allumé.
peal
1 - brûler.
2 - poursuivre.
2 - poursuivre.
afel
allumer.
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
paal
dépérir.
piel
agiter.
hitpael
s'élever, être élevé.
peal
être affligé.
pael
troubler.
hitpeel
être affligé.
5. .ש.מ.ש ?
hifil
éclairer.
houfal
évident, caractéristique.
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
paal
1 - faire parler.
2 - couler.
3 - enduire de poix.
2 - couler.
3 - enduire de poix.
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10