1.
מִילַת בְּנוֹ וּשְׁחִיטַת פִּסְחוֹ מִי קוֹדֵם אָמַר רִבִּי פִינְחָס מִן מַה דִּכְתִיב הִמּוֹל לוֹ כָל זָכָר וְאָז יִקְרַב _ _ _ הָדָא אָמְרָה שֶׁמִּילַת בְּנוֹ קוֹדֶמֶת לִשְׁחִיטַת פִּסְחוֹ:
לַעֲשׂוֹתוֹ
בַּיּוֹם
שֶׁאֲנִי
לִשְׁנֵי
2.
אפילו יָכוֹל לַחֲזוֹר וּלְבָעֵר וְלֵילֵךְ וּלְהַצִּיל <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24a''> 24a _ _ _ יָכוֹל לֵילֵךְ וְלִשְׁבּוֹת לַחֲזוֹר וּלְבַטֵּל:
וְלֶאֱכוֹל
וְאִם
אוֹ
אפילו
3.
מַהוּ שֶׁאֵין שְׁבִיתַת הָרְשׁוּת אֶצֶל רַבּוֹ אוֹ אֶצֶל מִי שֶׁהוּא גָדוֹל מִמֶּנּוּ בְחָכְמָה כָּךְ _ _ _ רִבִּי הַמַּעֲשֶׂה קוֹדֵם לַתַּלְמוּד נִמְנוּ בַּעֲלִיַּת בֵּית אָרִוֹס בְּלוֹד הַתַּלְמוּד קוֹדֵם לַמַּעֲשֶׂה:
לִתְרוּמָה
עָבַר
שְׁלַח
שָׁנָה
4.
_ _ _ רִבִּי סִימוֹן בְשֵׁם רִבִּי יוֹשׁוּעַ בֶּן לֵוִי כָּתוּב בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה כָל מְצִילּוֹת הַסּוּס קוֹדֶשׁ וגו' עַד מָקוֹם שֶׁהַסּוּס רָץ וְאֵינוֹ עוֹשֶׂה צֵל:
שֶׁהִיא
הלכה
הָדָא
לְמִצְוָתוֹ
5.
_ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן בּוֹא וּרְאֵה מַה גָדוֹל הוּא הַשָּׁלוֹם שֶׁהוּקָּשׁ לִשְׁנֵי דְבָרִים שֶׁחַייָבִין עֲלֵיהֶן כָּרֵת:
הלכה
כְּשֶׁיֵּשׁ
הַנָּהָר
מִיַּד
1. קִיסְרִי ?
1 - demande.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
mélange.
moyen.
1 - de Césarée.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. ח.ז.ר. ?
paal
être amoureux.
paal
honteux, mortifié.
piel
1 - tarder.
2 - faire honte.
2 - faire honte.
hifil
faire honte, mortifier.
hitpael
honteux.
nitpael
honteux.
paal
1 - se tromper.
2 - errer.
2 - errer.
hifil
induire en erreur, séduire.
houfal
trompé.
peal
1 - perdre.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
3. .ה.י.ה ?
paal
atteler, lier.
paal
toucher, tâter.
piel
palper, fouiller.
hifil
palper, faire toucher.
paal
1 - fonder.
2 - fixer.
2 - fixer.
nifal
1 - fondé.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
piel
1 - fonder.
2 - ordonner, régler.
2 - ordonner, régler.
poual
fondé.
houfal
fondé.
hitpael
fondé.
nitpael
fondé.
pael
fonder.
hitpeel
1 - fondé.
2 - fixé.
2 - fixé.
hitafal
être rempli.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
4. רַבִּי ?
1 - action de se lever ou d'être debout.
2 - installation.
2 - installation.
mon maître (titre de savants).
tétragramme.
1 - huitième.
2 - note ou instrument de musique.
2 - note ou instrument de musique.
5. .ח.ל.ק ?
paal
1 - cracher.
2 - rendre mince.
2 - rendre mince.
nifal
être boueux.
hifil
1 - cracher.
2 - aplatir.
2 - aplatir.
paal
1 - mêler.
2 - circoncire.
2 - circoncire.
peal
circoncire.
afel
couper le vin.
paal
pêcher, offenser, être infidèle.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10