1.
רִבִּי יִצְחָק וְרִבִּי יֹאשִׁיָה חַד כְּהָדֵין וְחַד כְהָדֵין דָּרַשׁ רִבִּי בֶרֶכְיָה כְּהָדָא דְבֶן _ _ _ מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן תִּפַּח תִּלְטוֹשׁ בְּצוֹנֵין מִילֵּיהוֹן דְּרַבָּנִין פְּלִיגִין דָּמַר רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר כָּל מָקוֹם שֶׁשָּׁנָה רִבִּי מַחֲלֹוקֶת וְחָזַר וְשַׁנָה סְתָם הֲלָכָה כִסְתָם:
בַּבָּצֵק
בְּתֵירָה
זוֹ
מַחֲלֹוקֶת
2.
דְּתַּנִּינָן תַּמָּן הַנִּיתָּנִין בְּמַתָּנָה אַחַת וכו' אָמַר לוֹ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר לֹא נִמְצֵאתָ עוֹבֵר עַל בַּל תִּגְרַע אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ לֹא נִמְצֵאתָ עוֹבֵר עַל בַּל תּוֹסִף אָמַר לוֹ מוּטָב לַעֲבוֹר _ _ _ בְלֹא תַעֲשֶׂה שֶׁלֹּא בָאָת לְפָנַי מִמִּצְוָה בְלֹא תַעֲשֶׂה שֶׁבָּאָת לְפָנַי:
דְתַנִּינָן
מִצְוָה
בְּתַנּוּר
אִית
3.
_ _ _ יִרְמְיָה בָעֵי וְיַפְרִידֶינָהּ וְיַשְׁלִיכֶינָהּ לַאֲוֵיר הַבַּיִת וְיִקְרָא לָהּ שֵׁם תַּמָּן אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי זְעוּרָה שְׁנֵי חֲצָיֵי זֵיתִים בְּתוֹךְ הַבַּיִת אֵין הַבַּיִת מְצָרֵף בְּכֶלִי הַכֶּלִי מְצָרֵף וְהָכָא הוּא אָמַר הָכֵן אָמַר רִבִּי יוֹסֵה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22b''> 22b עַד שֶׁהוּא בָאֲוֵיר הַבַּיִת יִקְרָא לָהּ שֵׁם אֲוֵיר הַבַּיִת מְצָרֵף לַחַלָּה אֵין קַרְקַע הַבַּיִת מְצָרֵף לַחָמֵץ:
חַד
רִבִּי
זָוִית
לָאַשְׁפָּה
4.
עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר יִקְרָא לָהּ שֵׁם וְיִרְדֶּנָּהּ אֲסוּרָה לְטַלְטֵל וְיִרְדֶּנָּהּ וְיִקְרָא לָהּ שֵׁם שֶׁמָּא יִשְׁכַּח וְיֹאכַל וְיִרְדֶּנָּהּ וְיִקְרָא לָהּ שֵׁם וְיוֹלִיךְ עִמָּהּ אֲחֶרֶת לְקֶרֶן זָוִית כַּהִיא דְתַנִּינָן תַּמָּן מְטַלְטְלִין תְּרוּמָה טְהוֹרָה עִם הַטְּמֵיאָה עִם הַחוּלִּין וְלָא דַמְיָא תַּמָּן טְמֵיאָה לְצוֹרֶךְ טְהוֹרָה בְּרַם הָכָא חוּלִין לְצוֹרֶךְ טְמֵאָה _ _ _ בָעֵי וְיַשְׁלִיכֶנָּה לָאַשְׁפָּה וְיַקְדִּישֶׁנָּה וְיֵשׁ אָדָם מַקְדִּישׁ דָּבָר שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ וְיַקְדִּישֶׁנָּה וְיַשְׁלִיכֶנָּה לָאַשְׁפָּה וְיֵשׁ אָדָם מַבְקִיר דָּבָר שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ:
שֶׁבָּאָת
כְּדֵי
חֲבֵרַייָא
לָשָׁה
5.
אָמַר רִבִּי פִינְחָס אַתְייָן אִילֵּין פְּלוּגָתָא כְאִילֵּין _ _ _:
לַחָמֵץ
אֵין
פְּלוּגָתָא
מוּתָּר
1. רִאשׁוֹן ?
1 - cavalier.
2 - cheval.
3 - pointe de fer.
2 - cheval.
3 - pointe de fer.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
2 - générosité.
premier.
présent, don.
2. ח.ז.ר. ?
hifil
se couvrir d'herbe.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
3. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
flèche, dard.
n. pr.
descente, dégradation.
4. פִּינְחָס ?
signe.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. הוּא ?
n. pr.
n. pr.
il, lui, il est.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10