1.
וְצָרִיךְ לִבְדּוֹק לָאוֹר הַנֵּר נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא אֵין בּוֹדְקִין לֹא לְאוֹר הַחַמָּה וְלֹא לְאוֹר הַלְּבָנָה _ _ _ לְאוֹר הַכּוֹכָבִים אֶלָּא לְאוֹר הַנֵּר נִיחָא לֹא לְאוֹר הַלְּבָנָה וְלֹא לְאוֹר הַכּוֹכָבִים וְלֹא לְאוֹר הַחַמָּה וְכִי יֵשׁ חַמָּה בַלַּיְלָה הָדָא אָמְרַה אֲפִילוּ בַיּוֹם צָרִיךְ לִבְדּוֹק לְאוֹר הַנֵּר לֹא סוֹף דָּבָר בַּיִת שֶׁאֵין בּוֹ אוֹרָה אֶלָּא אֲפִילוּ בַּיִת שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אוֹרָה אֲפִילו בְיוֹם צָרִיךְ לִבְדּוֹק לְאוֹר הַנֵּר:
הַבָּיִת
וְלֹא
נִצְרְכָה
חַדּוּת
2.
חוֹרֵי הַבָּיִת הָעֶלְיוֹנִים וְהַתַּחְתּוֹנִים וְהַיָּצִיעַ וְהַחַדּוּת וְהָעֲלִייָה וְגַג הַבַּד וְגַג הַמִּגְדָּל בֵּית הַתֶּבֶן וּבֵית הַבָּקָר וּבֵית הָעֵצִים וּבֵית הָאוֹצָרוֹת אוֹצְרוֹת הַיַּיִן וְאוֹצְרוֹת הַשֶּׁמֶן וְאוֹצְרוֹת הַפֵּירוֹת אֵינָן צְרִיכִין בְּדִיקָה נִיחָא הָעֶלְיוֹנִים וְהַתַּחְתּוֹנִים הָדָא אָמְרָה לֹא חָשׁוּ לִנְפִילָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה תִּיפְתָּר שֶׁהָיוּ שְׁנֵיהֶן סְמוּכִין לַכּוֹתֶל אֶחָד לְמַעֲלָה מֵעֲשָׂרָה וְאֶחָד לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה וְהָא תַנִּינָן חַדּוּת הָדָא אָמְרָה שֶׁלֹּא חָשׁוּ לִנְפִילָה מִתְייָרֵא הוּא הַתִּינּוֹק לֵילֵךְ לְשָׁם וְחָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא נִתְגַּלְגֵּל חָמֵץ לְשָׁם תִּיפְתָּר בְּחַדּוּת שֶׁיֵּשׁ לָהּ לִיזְבִּיז וְגַג הַבַּד וְגַג הַמִּגְדָּל הָדָא דְתֵימַר בִּגְבוֹהִין שְׁלֹשָׁה טְפָחִים אֲבָל אִם אֵינָן גְּבוֹהִין שְׁלֹשָׁה טְפָחִים כָּאָרֶץ הֵם וּבְאוֹתוֹ שֶׁלֹּא נִשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ חָמֵץ אֲבָל בְּאוֹתוֹ שֶׁנִּשְׁתַּמֵּשׁ _ _ _ חָמֵץ אֲפִילוּ גָבוֹהַּ כַּמָּה צָרִיךְ בְּדִיקָה אָמַר רִבִּי מָנָא וְיֵאוּת כֵּן אֲנָן אָמְרִין הָדָא פִיפְייָארוֹת אֲפִילוּ גָבוֹהַּ כַּמָּה לֹא תְהֵא צָרִיכָה בְדִיקָה:
וְגַג
טְפָחִים
בּוֹ
שֶׁהִּירוּשָׁלִַם
3.
תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מִיטָּה שֶׁהִיא חוֹצֶצֶת בְּתוֹךְ הַבָּיִת וְעֵצִים וַאֲבָנִים מוּנָחִין תַּחְתֶּיהָ בּוֹדֵק צַד הַחִיצוֹן וְאֵינוֹ בּוֹדֵק צַד הַפְּנִימִי מִפְּנֵי שֶׁעֵצִים וַאֲבָנִים מוּנָחִין תַּחְתֶּיהָ הָא אִם אֵין עֵצִים וַאֲבָנִים מוּנָחִין תַּחְתֶּיהָ צָרִיךְ לִבְדוֹק צַד _ _ _ הָדָא אָמְרָה חָשׁוּ לִנְפִילָה אֲנִי אוֹמֵר תִּינּוֹק רַגָּע וְהִכְנִיס שָׁם חָמֵץ:
בָּתֵּי
הַפְּנִימִי
עָשָׂר
מַדְלִיקִין
4.
רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי בָּתֵּי כְנֵיסִיּוֹת וּבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת מָהוּ שֶׁיְּהוּ צְרִיכִין בְּדִיקָה מַה צְרִיכָה _ _ _ שֶׁכֵּן מַכְנִיסִין לְשָׁם בְּאִבָּרִיּוּת וּבְרָאשֵׁי חֳדָשִׁים וַתֵי פְשִׁיטָא לֵיהּ וְהָכֵנִי צְרִיכָה לֵיהּ הוֹאִיל וְאוֹרָן מְרוּבֶּה מָהוּ שֶׁיְּהֵא צָרִיךְ לְבוֹדְקָן כַּתְּחִילָּה בַיּוֹם לְאוֹר הַנֵּר:
חַדְרֵי
לְדָבָר
לֵיהּ
דְּבָעֵי
5.
אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מַתְנִיתָא אָמְרָה שֶׁבְּדִיקַת הַיּוֹם בְּדִיקָה דְּתַנִּינָן רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר בּוֹדְקִין אוֹר לְאַרְבָּעָה עָשָׂר וּבְאַרְבָּעָה עָשָׂר שַׁחֲרִית וּבִשְׁעַת הַבִּיעוּר לֹא סוֹף דָּבָר רִבִּי יוּדָה אֶלָּא אֲפִילוּ דְרַבָּנִין דְּתַנִּינָן וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אִם לֹא בָדַק אוֹר אַרְבָּעָה עָשָׂר יִבְדּוֹק _ _ _ עָשָׂר:
וְאוֹצְרוֹת
אוֹמֵר
בְּאוֹתוֹ
בְּאַרְבָּעָה
1. ?
2. יִצְחָק ?
n. pr.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
n. pr.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
2 - associé.
3. .צ.ח.ק ?
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
piel
associer, joindre.
poual
être associé.
hitpael
participer, assister.
nitpael
participer, assister.
paal
1 - fermer.
2 - acheter.
2 - acheter.
nifal
fermé, bouché.
piel
livrer.
hitpael
asservi.
peal
arrêter.
hitpeel
fermé.
4. כֵּן ?
n. pr.
n. pr.
1 - ruisseau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
5. אוֹר ?
1 - Eve.
2 - campement, ferme, grange.
2 - campement, ferme, grange.
1 - lumière.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
n. pr.
1 - terreur.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
6. מַתְנִיתָא ?
1 - déjà.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
mishnah.
nom d'un instrument de musique.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11