1.
וְזִימֵי שֶׁלְצַבָּעִין דּוּ יְהַב בְּגַוֵּיהּ קוּצָם _ _ _ דִּיקְלוֹט צִיבְעָא:
לְרַבָּנִין
יִצְחָק
בְּגִין
לָשִׁין
2.
כָּתוּב וּבָשֵׁל מְבוּשָּׁל בַּמָּיִם אֵין לִי אֶלָּא מַיִם מְנַיִין לְרַבּוֹת שְׁאָר מַשְׁקִין תַּלְמוּד לוֹמַר וּבָשֵׁל מְבוּשָּׁל מִכָּל מָקוֹם <i data overlay=''Vilna _ _ _ data value=''19a''> 19a עַד כְּדוֹן כְּרִבִּי עֲקִיבָה כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל קַל וָחוֹמֶר מָה אִם מַיִם שֶׁאֵינָן מְפִיגִין טַעֲמָן אַתְּ אָמַר אָסוּר שְׁאָר מַשְׁקִין שֶׂמְּפִיגִין טַעֲמָן לֹא כָל שֶׁכֵּן:
נִתְחַמְּצוּ
Pages''
וּשְׂעוֹרִים
בִּסְפִינָה
3.
חוֹמֶץ הָאֲדוֹמִי בְּסִימָא דְרוּמִיָּא בָּרִאשׁוֹנָה שֶׁהָיוּ עוֹשִׂין יַיִן בְּטָהֳרָה לִנְסָכִים לֹא הָיָה יַיִן מַחְמִיץ _ _ _ יְהָבִין בְּגַוֵּיהּ שְׂעָרִין בְּגִין דְּיִחְמַע וַהֲווֹן צְווָחִין לֵיהּ בְּסִימָה דְרוּמִיָּה:
וְרִבִּי
חֲנִינָה
וָהֲווֹן
מֵי
4.
רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אַף תַּכְשִׁיטֵי נָשִׁים אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי _ _ _ וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי טִיפּוּלֵי מָאן דְּאָמַר טִיפּוּלֵי כָּל שֶׁכֵּן תַּכְשִׁיטֵי מָאן דְּאָמַר תַּכְשִׁיטֵי הָא טִיפּוּלֵי לֹא:
תַּכְשִׁיטֵי
הַמָּדִי
יְהִיב
נִתְבַּקְּעוּ
5.
מֵי תַשְׁמִישָׁיו שֶׁל נַחְתּוֹם יִשָּׁפְכוּ מִפְּנֵי שֶׁהֵן מַחְמִיצִין אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי שׁוֹפְכָן בְּמָקוֹם אַשְׁבּוֹרֶן אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי שׁוֹפְכָן בְּמָקוֹם קַטַפֱרֵס אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מָאן דְּאָמַר שׁוֹפְכָן בְּמָקוֹם אַשְׁבּוֹרֶן כְּשֶׁהָיָה אַשְׁבּוֹרֶן גָּדוֹל _ _ _ דְּאָמַר בְּמָקוֹם קַטַפֱרֵס כְּשֶׁהָיָה קַטַפֱרֵס גָּבוֹהַּ אָמַר לֵיהּ רִבִּי פִינְחָס בְּשֵׁם רִבִּי אִילָא הָכֵין הֲוָה הֲוִי בָהּ שָׁרָה חִיטִין וּשְׂעוֹרִים בַּמַּיִם נִתְחַמְּצוּ אֲסוּרוֹת לֹא נִתְחַמְּצוּ מוּתָּרוֹת רִבִּי יוֹסֵה אָמַר שָׁרָה וּשְׂעוֹרִים בַּמַּיִם נִתְבַּקְּעוּ הֲרֵי אֵילּוּ אֲסוּרוֹת שְׁרָייָן בַּחוֹמֶץ מוּתָּר מִפְּנֵי שֶׁהַחוֹמֶץ צוֹפְדָן:
דְּיִחְמַע
רַב
מָאן
חוֹפֶפֶת
1. אַיִן ?
1 - champ.
2 - ce qui est brûlé par l'action du soleil.
2 - ce qui est brûlé par l'action du soleil.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
terre aride.
2. הָא ?
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. pr.
n. patron.
pauvreté.
3. שְׂעֹרָה ?
coin, colonne.
hier, la nuit passée.
n. pr.
1 - orge.
2 - n. pr. (שְׂעֹרִים ...).
2 - n. pr. (שְׂעֹרִים ...).
4. רַבִּי ?
maladie.
récompense, rétribution.
1 - pudeur.
2 - humilité.
3 - discrétion.
2 - humilité.
3 - discrétion.
mon maître (titre de savants).
5. מַצָּה ?
1 - partie.
2 - coupe.
3 - compartiment des tephilines.
4 - stipulation.
5 - élément haché, coupé.
2 - coupe.
3 - compartiment des tephilines.
4 - stipulation.
5 - élément haché, coupé.
1 - pain azyme.
2 - querelle.
3 - cuir non tanné.
2 - querelle.
3 - cuir non tanné.
1 - veuf.
2 - veuvage.
3 - chêne.
2 - veuvage.
3 - chêne.
1 - sorcier.
2 - d'un air triste et abattu.
3 - doucement.
4 - parfois : verbe נטה, tendre.
2 - d'un air triste et abattu.
3 - doucement.
4 - parfois : verbe נטה, tendre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10