1. הלכה בַּחֲזֶרֶת חַסִּין בָּעוּלְשִׁין טְרוֹקְסִימוֹן וּבַתַּמְכָה גִּנְגִּידִין בַּחַרְחֲבִינָה רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר יסי חלי וּבַמָּרוֹר יָרָק מָר וּפָנָיו מַכְסִיפִין וְיֵשׁ לוֹ שְׂרָף הָתִיבוּן הֲרֵי חֲזֶרֶת מָתוֹק הֲרֵי אֵינוֹ קָרוּי חֲזֶרֶת אֶלָּא מָתוֹק רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה כָּל עַצְמָן אֵין הַדָּבָר תָּלוּי אֶלָּא בַחֲזֶרֶת מַה חֲזֶרֶת תְּחִילָּתָהּ מָתוֹק וְסוֹפָהּ מָר כָּךְ עָשׂוּ הַמִּצְרִיִים לַאֲבוֹתֵינוּ בְמִצְרַיִם בַּתְּחִילָּה בְּמֵיטַב הָאָרֶץ הוֹשֵׁב אֶת אָבִיךָ וְאֶת אַחֶיךָ וְאַחַר כָּךְ וַיְמָרֲרוּ אֶת חַיֵּיהֶם _ _ _ קָשָׁה בְּחוֹמֶר וּבִלְבֵינִים:
הֵם
שַׁמַּי
שֶׁיְּהֵא
בַּעֲבוֹדָה
2. הלכה תַּנֵּי _ _ _ יִשְׁמָעֵאל בֵּירִבִּי יוֹסֵי אָמַר מִשּׁוּם אָבִיו אֵי זוֹ הִיא הַמְּעִיסָּה הַנּוֹתֵן חַמִּין לְתוֹךְ קֶמַח חֲלִיטָה קֶמַח לְתוֹךְ חַמִּין וְהָכָא בֵין חַמִּים לְתוֹךְ מוּרְסָן בֵּין מוּרְסָן לְתוֹךְ חַמִּין:
לָךְ
הַפֶּסַח
וְהָא
רִבִּי
3. תַּנֵּי אָמַר רִבִּי יוּדָה שָׁאַל בֳּייֵתּוֹס בֶּן זּוֹנִין אֶת רַבָּן גַּמְלִיאֵל וַחֲכָמִים בְּיַבְנֶה מָהוּ לַעֲשׂוֹת סְרִיקִין הַמְצוּייָרִין בַּפֶּסַח אָמְרוּ לוֹ אָסוּר מִפְּנֵי שֶׁהָאִשָּׁה מִשְׁתָּהָא בָּהֶן וְהֵן בָּאִין לִידֵי חָמֵץ אָמַר לָהֶן אִם כֵּן יַעֲשׂוּ אוֹתָן בְּטִפּוֹס אָמְרוּ לוֹ יְהוּ אוֹמְרִים _ _ _ הַסְּרִיקִין אֲסוּרִין וּסְרִיקֵי בֳּייֵתּוֹס בֶּן זּוֹנִין מוּתָּרִין תַּנֵּי רִבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר עוֹשִׂין סְרִיקִין כִּרְקִיקִין וְאֵין עוֹשִׂין רְקִיקִין כִּקְלוּסְקָאוֹת:
כָּל
הַפֶּסַח
זָקוּק
בַּקֶּלַח
4. משנה וְאֵילּוּ יְרָקוֹת שֶׁאָדָם יוֹצֵא בָהֶן יְדֵי חוֹבָתוֹ בַפֶּסַח בַּחֲזֶרֶת וּבָעוּלְשִׁין וּבַתַּמְכָה וּבַחַרְחֲבִינָה וּבַמָּרוֹר יוֹצְאִין בָּהֶן בֵּין לַחִין בֵּין כְּמוּשִׁין אֲבָל לֹא כְבוּשִׁים וְלֹא שְׁלוּקִין וְלֹא מְבוּשָּׁלִין וּמִצְטָרְפִין בִּכַזַּיִת וְיוֹצְאִין בַּקֶּלַח שֶׁלָּהֶן ובַדְּמַאי וּבְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁנִּיטְּלָה תְרוּמָתוֹ וּבְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי _ _ _ שֶׁנִּפְדּוּ:
בֵּין
וְהֶקְדֵּשׁ
יַעֲשׂוּ
אוֹמְרִים
5. הלכה תַּנֵּי אֵין נוֹתְנִין אֶת הַקֶּמַח לֹא לְתוֹךְ חֲרוֹסֶת אוֹ לְתוֹךְ חַרְדָּל אִם נָתַן יֹאכַל מִיָּד וּבִלְבַד _ _ _ יִשְׁהֵא רִבִּי מֵאִיר אוֹסֵר מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַשְׁהֵא:
שָׁלוּק
בְּיָדָהּ
שֶׁלֹּא
בָּהּ
1. מַצָּה ?
n. pr.
1 - ivresse, étourdissement.
2 - n. pr.
1 - quart.
2 - carré.
1 - pain azyme.
2 - querelle.
3 - cuir non tanné.
2. הֵם ?
n. pr.
ceinture, armure.
ils, eux.
1 - prix, salaire.
2 - morceau.
3 - nourriture.
4 - pièce de monnaie (un demi-Maneh).
5 - moitié.
3. הִיא ?
colère, chagrin.
ce qui est délicat comme de la crème.
1 - bassin, lavoir.
2 - foyer, chaudière.
elle.
4. .ב.ר.כ ?
paal
1 - cracher.
2 - rendre mince.
nifal
être boueux.
hifil
1 - cracher.
2 - aplatir.
paal
être errant, marcher.
piel
dépouiller, piller.
paal
1 - brûler.
2 - poursuivre avec ardeur.
nifal
1 - allumé.
2 - brûlé.
hifil
1 - briller.
2 - allumer, échauffer.
houfal
allumé.
peal
1 - brûler.
2 - poursuivre.
afel
allumer.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
5. שֶׁל ?
action de se courber, humilité
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
afin de, selon, à propos.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10