1. תַּמָּן תַּנִּינָן עֶבֶד שֶׁעֲשָׂאוֹ רַבּוֹ אֻפּוֹתֵיקִי לַאֲחֵרִים וְשִׁיחְרְרוֹ שׁוּרַת הַדִּין אֵין הָעֶבֶד חַייָב כְּלוּם אֶלָּא מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם כּוֹפִין אֶת רַבּוֹ וְעוֹשֶׂה אוֹתוֹ בֶּן חוֹרִין וְכוֹתֵב שְׁטָר עַל דָּמָיו רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אֵינוֹ כוֹתֵב אֶלָּא מְשַׁחְרֵר מִי מְשַׁחְרֵר רַב אָמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15a''> 15a בֵּין רַבּוֹ רִאשׁוֹן בֵּין רַבּוֹ אַחֲרוֹן אָמַר _ _ _ יוֹחָנָן אֵין לָךְ מְשַׁחְרֵר אֶלָּא רַבּוֹ רִאשׁוֹן בִּלְבַד הָתִיב רִבִּי חַגַּי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב יִשְׂרָאֵל שֶׁהִלְוָה אֶת הַנָּכְרִי עַל חֲמֵיצוֹ לְאַחַר הַפֶּסַח מוּתָּר בַּהֲנָייָה אִין תֵּימַר בִּרְשׁוּת יִשְׂרָאֵל הוּא יְהֵא אָסוּר מַה עֲבַד לָהּ רַב אָמַר רִבִּי יוּדָן קַל הוּא בְשִׁיחְרוּר כְּהָדָא דְתַנֵּי הְעוֹשֶׂה עַבְדּוֹ אֻפּוֹתֵיקִי מְכָרוֹ אֵינוֹ מָכוּר שִׁיחְרְרוֹ הֲרֵי זֶה מְשׁוּחְרָר חֵיילֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן מִן הָדָא רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אֵינוֹ כוֹתֵב אֶלָּא מְשַׁחְרֵר אִילּוּ הַמְשַׁעְבֵּד שָׂדֶה לַחֲבֵירוֹ וְהָלַךְ וּמְכָרָהּ שֶׁמָּא אֵין בַּעַל חוֹב בָּא וְטוֹרֵף אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ פָּתַח לָנוּ רִבִּי יוֹחָנָן פֶּתַח מֵאִיר כְּאוֹרָה לֹא מָצִינוּ עֶבֶד מִשְׁתַּחְרֵר וְחוֹזֵר וּמִשְׁתַּבֵּד מֵעַתָּה לֹא יִכְתּוֹב שְׁטָר עַל דָּמָיו אָמַר רִבִּי אִילָא מוּטָּב שֶׁיֹּאמַר לוֹ תֵּן לִי מָאתַיִם זוּז שֶׁיֵּשׁ לִי בְיָדָךְ וְעַל יֹאמַר לוֹ עַבְדִּי אַתָּה רַבָּנִין דְּקַיסָרִין בְשֵׁם רִבִּי נַסָּא אַתְיָא דְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל כְּרִבִּי מֵאִיר כְּמַה דְרִבִּי מֵאִיר קוֹנֵס בִּדְבָרִים כֵּן רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל קוֹנֵס בִּדְבָרִים דְּתַנֵּי שְׁטָר יֵשׁ בּוֹ רִבִּית קוֹנְסִין אוֹתוֹ וְאֵינוֹ גוֹבֶה לֹא אֶת הַקֶּרֶן וְלֹא אֶת הָרִיבִּית דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים גּוֹבֶה אֶת הַקֶּרֶן וְאֵינוֹ גוֹבֶה אֶת הָרִבִּית:
רִבִּי
מַצָּה
אַתָּה
בַּפֶּסַח
2. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15b''> 15b הָאוֹכֵל תְּרוּמַת חָמֵץ בַּפֶּסַח בְּשׁוֹגֵג מְשַׁלֵם _ _ _ וָחֹמֶשׁ בְּמֵזִיד פָּטוּר מִתַּשְׁלוּמִים וּמִדְּמֵי עֵצִים:
קֶרֶן
קוֹנֵס
מִשְׁתַּחְרֵר
וְחִימְּצָן
3. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר כָּל שֶׁאֵין הַכֶּלֶב _ _ _ לְחַפֵּשׂ אַחֲרָיו עַד אֵיכָן רִבִּי אָבוּן רִבִּי יוֹחָנָן בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹצָדָק עַד שְׁלֹשָׁה טְפָחִים:
יָכוֹל
כְּמַה
תֵּימַר
מוּתָּר
4. אַרְבָּעַת רְבָעִים בִּפְנֵי עַצְמָן וְחִימְּצָן וְאַרְבָּעַת רְבָעִים בִּפְנֵי עַצְמָן וְעִירְבָן אִם הִתְרוּ בוֹ _ _ _ אוֹכֵל טֵבֵל אֵינוֹ לוֹקֶה מִשׁוּם הָאוֹכֵל חָמֵץ בַּפֶּסַח לוֹקֶה אִיסּוּר חָמוּר חָל עַל אִיסּוּר קַל וְאֵין אִיסּוּר קַל חָל עַל אִיסּוּר חָמוּר אֲבָל אִם עִירְבָן וְאַחַר כָּךְ חִימְּצָן אִם הִתְרוּ בוֹ מִשּׁוּם הָאוֹכֵל טֵבֵל לוֹקֶה מִשׁוּם הָאוֹכֵל חָמֵץ בַּפֶּסַח לוֹקֶה אִיסּוּר חָמוּר חָל עַל אִיסּוּר קַל וְאֵין אִיסּוּר קַל חָל עַל אִיסּוּר חָמוּר:
הַמְשַׁעְבֵּד
מִשּׁוּם
לוֹקֶה
בַּעַל
5. הלכה תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מִשּׁוּם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹצָדָק מַתְנִיתָא בְּשֶׁהִפְרִישָׁהּ מַצָּה וְנִתְחַמְּצָה אֲבָל אִם הִפְרִישָׁהּ חָמֵץ לֹא בְדָא _ _ _ מַצָּה עַל חָמֵץ אָמַר רִבִּי זְעוּרָה כָּל תְּרוּמָה שֶׁאֵינָהּ מַתֶּרֶת אֶת הַשְּׁיֵרִים לַאֲכִילָה אֵינָהּ תְּרוּמָה אֲפִילוּ הִפְרִישׁ חָמֵץ עַל מַצָּה אָמַר רִבִּי זְעוּרָה מֵאַחַר שֶׁאִילּוּ מִינָהּ עָלֶיהָ אֵינָהּ תְּרוּמָה וַאֲפִילוּ הֵימִינָהּ לְמָקוֹם אַחֵר אֵינָהּ תְּרוּמָה:
הַקֶּרֶן
מַה
הִפְרִישׁ
הָדָא
1. אַחֲרוֹן ?
1 - plaie, ulcère, lien, guérison d'une plaie.
2 - compresse.
1 - dernier.
2 - אֲחֲרוֹנָה : en dernier lieu, finalement, ensuite.
1 - paire, couple.
2 - arpent de terre.
1 - ajout.
2 - sacrifice supplémentaire.
2. אֶת ?
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
intérêts sur un prêt.
ce qui lie, joint.
3. .ל.ק.ה ?
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
crier, gémir.
peal
crier, gémir.
hifil
couper.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
4. פֶּתַח ?
1 - passage.
2 - bateau.
3 - proclamation.
n. patron.
association.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
5. אַיִן ?
1 - bracelet.
2 - couvercle.
n. pr.
1 - lin.
2 - pressoir à olives.
3 - barre, bâton, membre.
4 - mensonges, illusions.
5 - seul.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10