1. _ _ _ יֵרָאֶה לְךָ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי לֹא יֵרָאֶה לְךָ לְךָ אֵין אַתְּ רוֹאֶה אֲבָל רוֹאֶה אַתְּ לַגָּבוֹהַּ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֲפִילוּ לַגָּבוֹהַּ מָאן דְּאָמַר לְךָ אֵין אַתְּ רוֹאֶה רוֹאֶה אַתְּ לַגָּבוֹהַּ בְּשֶׁהֶקְדֵּישׁוֹ קוֹדֵם לְבִיעוּרוֹ מָאן דְּאָמַר אֲפִילוּ לַגָּבוֹהַּ כְּשֶׁהֶקְדֵּישׁוֹ לְאַחַר בִּיעוּרוֹ אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה קוֹמֵי רִבִּי זְעוּרָא תִּיפְתָּר בַּקֳּדָשִׁים שֶׁהוּא חַייָב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14b''> 14b בַּאֲחֵרָיוּתָן כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן:
לֹא
שֶׁעָבַר
זְכִייָה
נָפְלָה
2. הִבְקִיר חֶמְצוֹ בִּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר לְאַחַר הַפֶּסַח מָהוּ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אָסוּר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר מוּתָּר מָתִיב רִבִּי יוֹחָנָן לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אֵין אַתְּ מוֹדֶה לִי מִשֵּׁשׁ שָׁעוֹת וּלְמַעֲלָן שֶׁהוּא אָסוּר אָמַר לֵיהּ תַּמָּן אִיסּוּרוֹ גָרַם לוֹ הָכָא מָה אִית לָךְ לְמֵימַר אָמַר רִבִּי יוֹסֵה לְרִבִּי פִּנְחָס נְהִיר אַתְּ כַּד הֲוִינָן אָמְרִין אַתְייָא לְרִבִּי יוֹחָנָן כְּרִבִּי יוֹסֵה וּדְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ כְרִבִּי מֵאִיר אֵינָהּ כֵּן אֶלָּא רִבִּי יוֹחָנָן חֲשַׁשׁ לְהַעֲרָמָה וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לֹא חֲשַׁשׁ לְהַעֲרָמָה מַה נְפַק מִבֵּינֵיהוֹן נָפְלָה עָלָיו מַפּוֹלֶת מָאן דְּאָמַר הַעֲרָמָה לֵית כָּאן הַעֲרָמָה וְהוּא מוּתָּר מָאן דְּאָמַר זְכִייָה לֵית כָּאן זְכִייָה וְהוּא _ _ _ הַכֹּל מוֹדִין בְּגֵר שֶׁמֵּת וּבִיזְבְּזוּ יִשְׂרָאֵל אֶת נְכָסָיו מָאן דְּאָמַר הַעֲרָמָה מוּתָּר וּמָאן דְּאָמַר זְכִייָה מוּתָּר:
אֵין
רִבִּי
אָסוּר
בִּלְבַד
3. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14a''> 14a מָאן תַּנָּא לֹא יֵרָאֶה לְךָ רִבִּי יוּדָה דְּתַנֵּי הָאוֹכֵל חָמֵץ מִשֵּׁשׁ שָׁעוֹת וּלְמַעֲלָה וְכֵן חָמֵץ שֶׁעָבַר עָלָיו הַפֶּסַח הֲרֵי זֶה בְלֹא תַעֲשֶׂה וְאֵין בּוֹ כָרֵת דִּבְרֵי רִבִּי יוּדָה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כָּל שֶׁאֵין בּוֹ כָרֵת אֵין בּוֹ בְלֹא תַעֲשֶׂה מוֹדֶה רִבִּי שִׁמְעוֹן בְּאִסּוּר שֶׁהוּא אָסוּר אִיסּוּרוֹ מָהוּ רִבִּי יִרְמְיָה אָמַר אִיסּוּרוֹ דְּבַר תּוֹרָה רִבִּי יּוֹנָה וְרִבִּי יוֹסֵה תְּרֵיהוֹן אָמְרִין אִיסּוּרוֹ מִדִּבְרֵיהֶן מַה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה לֹא יֵ‍אָכֵל חָמֵץ הַיּוֹם מָה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּתוֹךְ הַמּוֹעֵד כְּבָר כָּתוּב לֹא תֹאכַל עָלָיו חָמֵץ אֶלָּא אִם אֵינוֹ עִנְייָן בְּתוֹךְ הַמּוֹעֵד תְּנֵיהוּ לְאַחַר _ _ _ מַה מְקַייֵם רִבִּי שִׁמְעוֹן טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה לֹא יֵאָכֵל חָמֵץ הַיּוֹם אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה פָּתַר לָהּ כְּרִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי דְּתַנֵּי רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי אוֹמֵר אוֹמֵר אֲנִי שֶׁלֹּא הָיָה פֶסַח בְּמִצְרַיִם אֶלָא יוֹם אֶחָד בִּלְבַד שֶׁנֶּאֱמַר לֹא יֵאָכֵל חָמֵץ הַיּוֹם:
הַמּוֹעֵד
בְּשֶׁהֶקְדֵּישׁוֹ
וְכֵן
בִּשְׁלֹשָׁה
4. לֹא יֵרָאֶה לְךָ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי לְךָ אֵין אַתְּ רוֹאֶה רוֹאֶה אַתְּ בִּפְלַטֵייָא אִית _ _ _ תַנֵּי אֲפִילוּ בִּפְלַטֵייָא מָאן דְּאָמַר לְךָ אֵין אַתְּ רוֹאֶה רוֹאֶה אַתְּ בִּפְלַטֵייָא בְּשֶׁהֶבְקֵירוֹ קוֹדֵם לְבִיעוּרוֹ מָאן דְּאָמַר אֲפִילוּ בִּפְלַטֵיָא בְּשֶׁהֶבְקֵירוֹ לְאַחַר בִּיעוּרוֹ אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה תִּיפְתָּר בַּקֳּדָשִׁים וגו':
לָקִישׁ
וְרִבִּי
בְּתוֹךְ
תַּנָּיֵי
1. תָּוֶךְ ?
ordre, rangée.
1 - milieu.
2 - tromperie.
1 - brique.
2 - brillant.
sommet de la tête.
2. אַיִן ?
n. pr.
poursuite, emprisonnement.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
3. לְמַעְלָן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
vers le haut, au-dessus, d'un rang supérieur.
4. דָּבָר ?
poussin, jeune oiseau.
n. pr.
1 - garance.
2 - épine.
3 - morceau.
4 - extrémité.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
5. נ.פ.ק. ?
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
paal
1 - surpris.
2 - étonnant.
hifil
1 - créer l'étonnement.
2 - agir étrangement.
3 - aimer les miracles.
houfal
surpris.
hitpael
1 - s'étonner.
2 - étonner.
peal
1 - surpris.
2 - étonnant.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
paal
prononcer.
piel
fiancer.
poual
fiancé.
hitpael
se fiancer.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9