1. _ _ _ יַסִּיק בּוֹ תַּנּוּר וְכִירַיִם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12a''> 12a עָבַר וְהִסִּיק ייָבֹא כְהָדָא אִם חָדָשׁ יוּתָּץ אִם יָשָׁן יוּצָּן:
בַאֲכִילָה
תִּשְׁפְּכֶנּוּ
שׁוֹר
לֹא
2. כְּיוֹצֵא בוֹ אָמַר רִבִּי יוּדָה תֵּשְׁבוּ בַּסּוּכּוֹת סוּכָּה שֶׁלָּכָל דָּבָר שֶׁהָיָה רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר הַדִּין נוֹתֵן שֶׁלֹּא תְהֵא הַסּוּכָּה בָאָה אֶלָּא מֵאַרְבָּעַת הַמִּינִין מָה אִם לוּלָב שֶׂאֵינוֹ _ _ _ בַּלֵּילוֹת כְּבַיָּמִים אֵינוֹ בָא אֶלָּא מֵאַרְבָּעַת הַמִּינִין סוּכָּה שֶׁהִיא נוֹהֶגֶת בַּלֵּילוֹת כְּבַיָּמִים אֵינוֹ דִּין שֶׁלֹּא תָבוֹא אֶלָּא מֵאַרְבָּעַת הַמִּינִין אָמְרוּ לוֹ לְרִבִּי יוּדָה כָּל דִּין שֶׁאַתָּה דָן תְּחִילָּתוֹ לְהַחֲמִיר וְסוֹפוֹ לְהָקֵל אֵינוֹ דִין הָא לֹא מָצָא מֵאַרְבָּעַת הַמִּינִין יֵשֵׁב לוֹ בְלֹא סוּכָּה וְאָמְרָה תוֹרָה תֵּשְׁבוּ בַּסּוּכּוֹת סוּכָּה שֶׁלָּכָל דָּבָר וְכֵן עֶזְרָא אָמַר וַאֲשֶׁר יַשְׁמִיעוּ וְיַעֲבִירוּ קוֹל בְּכָל עָרִים וּבִירוּשָׁלַם לֵאמֹר צְאוּ הָהָר וגו':
תֹאכֵלוּ
מִמַּשְׁמַע
בְּכָל
נוֹהֵג
3. רַבָּנִן דְּקַיְסָרִין רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כָּל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר לֹא תֹאכַל לֹא תֹאכְלוּ אֵין אַתְּ תּוֹפֵשׂ אִיסּוּר הֲנָייָה כְּאִיסּוּר אֲכִילָה לֹא תֵאָכֵל לֹא יֵאָכֵל אַתְּ תּוֹפֵשׂ אִיסּוּר הֲנָייָה כְּאִיסּוּר אֲכִילָה בִּנְיַין אַב שֶׁבְּכוּלָּם וְכָל חַטָּאת אֲשֶׁר יוּבָא מִדָּמָהּ אֶל אוֹהֶל מוֹעֵד לְכַפֵּר בַּקּוֹדֶשׁ לֹא תֵאָכֵל בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף תַּנֵּי חִזְקִיָּה מְסַייֵעַ לְרִבִּי יוֹחָנָן מִמַּשְׁמַע שֶׁנֶּאֱמַר חֵלֶב שׁוֹר וְכֶשֶׂב וָעֵז לֹא תֹאכֵלוּ לְאֵי זֶה דָּבָר נֶאֱמַר וְחֵלֶב נְבֵילָה וְחֵלֶב טְרֵיפָה יֵעָשֶׂה לְכָל מְלָאכָה אֲפִילוּ לִמְלֶאכֶת גָּבוֹהַּ מִמַּשְׁמַע שֶׁנֶּאֱמַר רַק הַדָּם לֹא תֹאכֵלוּ לְאֵי זֶה דָּבָר נֶאֱמַר עַל הָאָרֶץ תִּשְׁפְּכֶנּוּ כַּמָּיִם מָה הַמַּיִם מַכְשִׁירִין אַף הַדָּם יְהֵא מַכְשִׁיר _ _ _ שֶׁנֶּאֱמַר לֹא תֹאכְלוּ כָל נְבֵילָה לְאֵי זֶה דָּבָר נֶאֱמַר לַגֵּר אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ תִּתְּנֶנָּה וַאֲכָלָהּ בָּא לְהוֹדִיעֲךָ גֵּר תּוֹשָׁב אוֹכֵל בִּנְבֵילוֹת מִמַּשְׁמַע שֶׁנֶּאֱמַר וּבָשָׂר בַּשָּׂדֶה טְרֵיפָה לֹא תֹאכֵלוּ מַה תַלְמוּד לוֹמַר לַכֶּלֶב תַּשְׁלִכוּן אוֹתוֹ אוֹתוֹ אַתָּה מַשְׁלִיךְ לַכֶּלֶב וְאֵין אַתְּ מַשְׁלִיךְ לַכֶּלֶב חוּלִין שֶׁנִּשְׁחֲטוּ בָעֲזָרָה:
בָהֶם
וְאֵינוֹ
מִמַּשְׁמַע
תַּנּוּר
4. תַּנֵּי רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר אֵין בִּיעוּר חָמֵץ אֶלָּא בִשְׂרֵיפָה דִּין הוּא מָה אִם פִּיגּוּל וְנוֹתָר שֶׁאֵינוֹ בַּל יֵירָאֶה וּבַל יִימָּצֵא אֵינוֹ אֶלָּא בִשְׂרֵיפָה חָמֵץ שֶׁהוּא בְּבַל יֵירָאֶה וּבַל יִימָּצֵא אֵינוֹ דִין שֶׁלֹּא יְהֵא אֶלָּא בִשְׂרֵיפָה אָמְרוּ לֹו לְרִבִּי יוּדָה כָּל דִּין שֶׁאַתָּה דָן תְּחִילָּתוֹ לְהַחֲמִיר וְסוֹפוֹ לְהָקֵל אֵינוֹ דִין _ _ _ אִם לֹא נִתָמַנֶּה לוֹ אוֹר יֵשֵׁב לוֹ וְלֹא יַבְעִיר אָמְרָה תוֹרָה תַּשְׁבִּיתוּ שְּׂאוֹר מִבָּתֵּיכֶם:
וְאֵינוֹ
דָּבָר
הָא
וְאֵין
5. מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן מִמַּשְׁמַע שֶׁנֶּאֱמַר סָקוֹל יִסָּקֵל הַשּׁוֹר וְכִי אֵין אָנוּ _ _ _ שֶׁבְּשָׂרוֹ אָסוּר בַּאֲכִילָה מַה תַלְמוּד לוֹמַר לֹא יֵאָכֵל אֶת בְּשָׂרוֹ בָּא לְהוֹדִיעֲךָ שֶׁכְּשֵׁם שֶׁהוּא אָסוּר בַּאֲכִילָה כָּךְ הוּא אָסוּר בַּהֲנָייָה מַה עֲבַד לָהּ רִבִּי יוֹחָנָן פָּתַר לָהּ בְּשֶׁקָּדְמוּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11b''> 11b הַבְּעָלִים וּשְׁחָטוּהוּ עַד שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינוֹ:
לֹא
תְהֵא
יוֹדְעִין
גָּבוֹהַּ
1. שַׁעַר ?
impiété, méchanceté, injustice.
1 - chevrette, chamois femelle.
2 - n. pr.
elles.
1 - porte.
2 - mesure.
3 - estimation, prix coutant.
2. מֵת ?
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
1 - parfait, entier, sincère.
2 - sans tache, sans défaut, intact.
3 - innocence, probité, loyauté.
n. pr.
triste, abattu.
3. .ט.ה.ר ?
nifal
respirer, se reposer.
peal
1 - fructifier.
2 - se reposer.
afel
augmenter.
paal
s'unir.
afel
être touffu.
paal
1 - être pur.
2 - briller.
nifal
être pur.
piel
1 - purifier.
2 - déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
paal
renverser, démolir.
nifal
démoli.
piel
renverser, détruire.
poual
renversé, démoli.
houfal
renversé, démoli.
4. .ר.א.ה ?
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
* avec shin :
être ou devenir riche.

* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
piel
* avec sin :
donner la dîme.

* avec shin :
enrichir.
poual
* avec sin :
dont la dîme a été prélevée.

* avec shin :
enrichi.
hifil
* avec sin :
donner la dîme.

* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
hitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.

* avec sin :
donner la dîme.
nitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.

* avec sin :
donner la dîme.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
garder, conserver (un ressentiment).
peal
garder.
5. יוּדָה ?
1 - propriétaire, maîtresse.
2 - n. pr.
herbe amère.
n. pr.
1 - décès.
2 - renvoi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10