1.
אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָה זֹאת אוֹמֶרֶת שֶּׁמּוּתָּר לְהַאֲכִילוֹ לִבְהֵמַת הֶבְקֵר הָתִיב רִבִּי יִרְמְיָה וְהָתַנִּינָן מְפָרֵר סָבַר רִבִּי יִרְמְיָה כִּכָּרוֹת אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵה לֹא אָמַר אֶלָּא מְפָרֵר מִכֵּיוָן שֶׁפֵּירְרוֹ בָּטֵל וְאֵייְדֵא אָמַר דָּא לֹא יֵאָכֵל חָמֵץ הַיּוֹם אֲפִילוּ _ _ _ הֲרֵי זֶה בָא לְאוֹסְרוֹ בַהֲנָייָה מָה אֲנָן קַייָמִין אִם לְכַלְבּוֹ הָתַנֵּי אִיסּוּר הֲנָייָה אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין אֲפִילוּ לְכֶלֶב אֲחֵרִים זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁאָסוּר לְהַאֲכִילוֹ לִבְהֵמַת הֶבְקֵר:
כִּכָּרוֹת
לַכְּלָבִים
בְּשָׁעָה
לְכַלְבּוֹ
2.
הלכה כָּל שָׁעָה כול' אָמַר רִבִּי אִימִּי מָאן תַּנָּא כָּל שָׁעָה שֶׁהוּא מוּתָּר לוֹכַל מוּתָּר לְהַאֲכִיל אָסוּר לָאוֹכֵל אָסוּר לְהַאֲכִיל רִבִּי מֵאִיר בְּרַם כְּרִבִּי יוּדָה חֲמִישִּׁית אַף עַל פִּי שֶׁהוּא אָסוּר לוֹכַל מוּתָּר לְהַאֲכִיל הָתִיב רִבִּי בָּא וְהָתַנִּינָן סִיעוּר יִשָּׂרֵף וְהָאוֹכְלוֹ פָּטוּר וְאָמַר רַב _ _ _ בְשֵׁם רִבִּי מוּתָּר לְהַאֲכִילוֹ לַכְּלָבִים אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מָה אֲתִינָן מִיתְנֵי כָּל חָמֵץ לֹא שָׁעוֹת מָאן תַּנָּא שָׁעוֹת רִבִּי מֵאִיר:
חוּנָה
אֶחָד
אֶת
מַטִּיל
3.
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן שְׁנֵיהֶן מִקְרָא אֶחָד הֵן דּוֹרְשִׁין תָּמִים יִהְיֶה לְרָצוֹן כָּל מוּם לֹא יִהְיֶה בּוֹ רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר בְּשָׁעָה שֶׁהוּא לְרָצוֹן אֵין אַתְּ רַשַּׁאי לִיתֵּן בּוֹ מוּם וּבְשָׁעָה שֶׁאֵינוֹ לְרָצוֹן אַתָּה רַשַּׁאי לִיתֵּן בּוֹ _ _ _ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֲפִילוּ כוּלּוֹ מוּמִין אֵין אַתְּ רַשַּׁאי לִיתֵּן בּוֹ מוּם:
אֲפִילוּ
בִּפְסוּלֵי
לַבְּהֵמָה
מוּם
4.
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה לֹא תֹּאכְלֶנּוּ עַל הָאָרֶץ תִּשְׁפְּכֶנּוּ כַּמָּיִם לֹא הִיתַּרְתִּי לָךְ אֶת דָּמוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10a''> 10a אֶלָּא בִשְׁפִיכָה הָתִיב רִבִּי אַבָּא מָרִי אַחֲוָה דְּרִבִּי יוֹסֵה וְהָכְתִיב אַף בִּפְסוּלֵי הַמּוּקְדָּשִׁין כֵּן לֹא תֹּאכְלֶנּוּ עַל הָאָרֶץ תִּשְׁפְּכֶנּוּ כַּמָּיִם אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא לְהַכְשִׁיר _ _ _ מַה הַמַּיִם מַכְשִׁירִין אַף הַדָּם יְהֵא מַכְשִׁיר:
זְעִירָה
אִתְאֲמָרַת
לְהַאֲכִילוֹ
אֲתִינָן
5.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b כָּל שָׁעָה שֶׁהוּא מוּתָּר לוֹכַל מַאֲכִיל לַבְּהֵמָה לַחַיָּה וְלָעוֹפוֹת וּמוֹכְרוֹ _ _ _ וּמוּתָּר בַּהֲנָאָתוֹ עָבַר זְמַנּוֹ אָסוּר בַּהֲנָאָתוֹ לֹא יַסִּיק בּוֹ תַּנּוּר וְכִירַיִם רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר אֵין בִּיעוּר חָמֵץ אֶלָּא שְׂרֵיפָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מְפָרֵר וְזוֹרֶה לָרוּחַ אוֹ מַטִּיל לַיָּם:
לֵיהּ
לַנָּכְרִי
דָּמוֹ
שָׁעָה
1. .א.מ.ר ?
paal
* avec sin :
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer.
3 - n. pr. (יִשְׂחָק ...).
* avec shin :
broyer.
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer.
3 - n. pr. (יִשְׂחָק ...).
* avec shin :
broyer.
nifal
moulu.
piel
plaisanter, jouer, s'amuser.
hifil
railler, se moquer.
peal
frotter, broyer, piler.
pael
maudire.
paal
1 - croître.
2 - produire.
2 - produire.
nifal
1 - être accru, pousser.
2 - apparaître.
2 - apparaître.
piel
croitre.
hifil
faire croitre, produire.
paal
verser.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. דָּם ?
ulcère, inflammation.
1 - pays sablonneux, aride, stérile, attaché.
2 - résille.
3 - pompe à eau.
4 - attaché par la queue.
5 - n. pr.
2 - résille.
3 - pompe à eau.
4 - attaché par la queue.
5 - n. pr.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
n. patron.
3. ?
4. יִרְמְיָהוּ ?
1 - une.
2 - tranchant.
2 - tranchant.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. רַבִּי ?
levain, pain levé.
mon maître (titre de savants).
1 - force.
2 - affliction.
3 - iniquité, vanité.
4 - acte de vente ou donation.
5 - pelote.
6 - n. pr. (אוֹן ,אוֹנָם ,אוֹנָן ... ).
2 - affliction.
3 - iniquité, vanité.
4 - acte de vente ou donation.
5 - pelote.
6 - n. pr. (אוֹן ,אוֹנָם ,אוֹנָן ... ).
cinq.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10