1.
רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי שָׁאָל לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מָהוּ לִיקַּח בָּתִּים מִן הַגּוֹי _ _ _ לֵיהּ אֵימַת רִבִּי שָׁאַל בַּשַּׁבָּת תַּנֵּי בַּשַּׁבָּת מוּתָּר כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה מַרְאֶה לוֹ כִיסִּין שֶׁלְדִּינָרִין וְהַגּוֹי חוֹתֵם וּמַעֲלֶה לָאַרְכָיִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9b''> 9b שֶׁכֵּן מָצָאנוּ שֶׁלֹּא נִכְבְּשָׁה אֶלָּא יְרִיחוֹ אֶלָּא בַּשַּׁבָּת דִּכְתִיב כֹּה תַעֲשֶׂה שֵׁשֶׁת יָמִים וּכְתִיב וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי תָּסוֹבּוּ אֶת הָעִיר שֶׁבַע פְּעָמִים וּכְתִיב עַד רִדְתָּהּ אֲפִילוּ בַּשַּׁבָּת:
וְהַמְּצוֹרָע
אֶלָּא
אָמַר
שֶׁלָּא
2.
אֵין מְפַנִּין אֶת הַמֵּת וְאֶת הָעֲצָמוֹת מִקֶּבֶר מְכוּבָּד לִמְכוּבָּד וְלֹא מִבָּזוּי לְבָזוּי וְלֹא מִבָּזוּי לִמְכוּבָּד אֵין צוֹרֶךְ לוֹמַר מִן הַמְכוּבָּד לַבָּזוּי וּבְתוֹךְ שֶׁלּוֹ _ _ _ מִן הַמְכוּבָּד לַבָּזוּי עָרֵב הוּא לָאָדָם שֶׁהוּא נִינּוּחַ אֶצֶל אֲבוֹתָיו:
מִמְּדִינַת
לָרַבִּים
תָּסוֹבּוּ
אֲפִילוּ
3.
וְהַיּוֹצֵא מִבֵּית הָאֲסוּרִין הֲוִינָן סָבְרִין מֵימַר בְּשֶׁהָיָה חָבוּשׁ אֶצֶל הַגּוֹיִם אֲבָל אִם הָיָה חָבוּשׁ אֶצֶל _ _ _ לֹא אֲתַא מֵימַר לָךְ וַאֲפִילוּ חָבוּשׁ אֶצֶל יִשְׂרָאֵל אֵינוֹ עָרֶב לָאָדָם לְגַלֵּחַ בְּבֵית הָאֲסוּרִין:
לֵית
לָאָדָם
יִשְׂרָאֵל
וְיָדַע
4.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10a''> 10a וָאֵילּוּ מְגַלְּחִין בַּמּוֹעֵד הַבָּא מִמְּדִינַת הַיָּם וּמִבֵּית הַשִּׁבְיָה וְהַיּוֹצֵא _ _ _ הָאֲסוֹרִים וּמְנוּדֶּה שֶׁהִתִּירוּ לוֹ חֲכָמִים וְכֵן מִי שֶׁנִּשְׁאַל לֶחָכָם וְהוּתַּר וְהַנָּזִיר וְהַמְּצוֹרָע מִטּוּמְאָתוֹ לְטַהֲרָתוֹ:
וְאַל
מִבֵּית
נִידּוּי
לָרַבִּים
5.
הלכה וָאֵילּוּ מְגַלְּחִין בַּמּוֹעֵד הַבָּא מִמְּדִינַת הַיָּם וּמִבֵּית הַשִּׁבְייָה וְהַיּוֹצֵא מִבֵּית הָאֲסוּרִין הָא שְׁאַר כָּל _ _ _ אָדָם אֲסוּרִין אָמַר רִבִּי סִימוֹן גָּזְרוּ עֲלֵיהֶן שֶׁלָּא יִיכָּנְסוּ לָרֶגֶל מְנוּוָלִין תַּמָּן תַּנִּינָן אַנְשֵׁי מִשְׁמָר וְאַנְשֵׁי מַעֲמָד אֲסוּרִין מִלְּסַפֵּר וּמִלְּכַבֵּס וּבַחֲמִישִׁי מוּתָּרִין מִפְּנֵי כְבוֹד הַשַּׁבָּת הָא שְׁאָר כָּל הַיָּמִים אֲסוּרִין רִבִּי יוֹסֵה רִבִּי אַבָּהוּ בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי אָבוּן בְּשֵׁם חִזְקִיָּה גָּזְרוּ עֲלֵיהֶן שֶׁלָּא יִיכָּנְסוּ לְשַׁבָּתָן מְנוּוָלִין:
חַרְמֵי
מִדִּירָה
מָצָאנוּ
בְּנֵי
1. אִית ?
prédicateur, Koheleth (nom donné à Salomon dans l'ecclésiaste).
1 - il y a, c'est, il est dit.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
1 - n. pr.
2 - verbe bâtir au futur (בנה).
2 - verbe bâtir au futur (בנה).
quatre-vingt dix.
2. ח.ב.ש. ?
paal
1 - trébucher.
2 - s'affaiblir.
2 - s'affaiblir.
nifal
1 - tomber.
2 - tomber dans l'erreur.
2 - tomber dans l'erreur.
hifil
1 - induire en erreur.
2 - affaiblir.
2 - affaiblir.
houfal
renversé.
paal
couper.
nifal
coupé.
piel
couper.
pael
couper.
paal
1 - revêtir, envelopper.
2 - seller.
3 - guérir.
4 - חֹבֵשׁ : médecin, chef.
5 - emprisonner.
6 - planter une espèce près d'une autre.
7 - interdiction de se vêtir.
2 - seller.
3 - guérir.
4 - חֹבֵשׁ : médecin, chef.
5 - emprisonner.
6 - planter une espèce près d'une autre.
7 - interdiction de se vêtir.
nifal
1 - détenu.
2 - défendu.
2 - défendu.
piel
1 - bander.
2 - arrêter.
2 - arrêter.
poual
être bandé.
hifil
entraîner une interdiction.
hitpael
être détenu.
paal
présenter, étendre.
3. יוֹחָנָן ?
ordre, rangée.
gâteau mince.
mineure, minorité.
n. pr.
4. כִּי ?
rigoureux, grave, strict, important.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
je, moi.
parfum.
5. שֶׁבַע ?
tronc, souche, bâton.
1 - présomption.
2 - possession.
3 - forte.
2 - possession.
3 - forte.
caverne, trou.
1 - sept, sept fois.
2 - abondance.
3 - n. pr.
2 - abondance.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10