1. רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לֹא תָּסוּד מִפְּנֵי שֶׁנִּוּוּל הוּא לָהּ תְּרֵין אֲמוֹרִין רִבִּי חֲנַנְיָה וְרִבִּי מָנָא חַד אָמַר בְּסִיד שֶׁהִיא מַתָּרָתוֹ בְתוֹךְ הַמּוֹעֵד נֶחְלְקוּ אֲבָל בַּסִּיד שֶׁהִיא מַתָּרָתוֹ לְאַחַר הַמּוֹעֵד דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר וְחוֹרָנָה אָמַר בַּסִּיד שֶׁהִיא מַתָּרָתוֹ לְאַחַר הַמּוֹעֵד נֶחְלְקוּ אֲבָל בַּסִּיד שֶׁהִיא מַתָּרָתוֹ בְתוֹךְ הַמּוֹעֵד דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר וְלָא יָדְעִין מָאן אָמַר דָּא וּמָאן אָמַר _ _ _ מִן מָה דְאָמַר רִבִּי חֲנִינָה רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי יוֹדָה כְדַעִתֵּיהּ כְּמַה דְרִבִּי יוּדָה אָמַר תַּמָּן צָרַת שָׁעָה צָרָה כֵּן הוּא אָמַר הָכָא נִיווּל שָׁעָה נִיווּל הֲוֵי דוּ אָמַר בְּסִיד שֶׁהוּא מַתָּרָתוֹ בְתוֹךְ הַמּוֹעֵד נֶחְלְקוּ אֲבָל בַּסִּיד שֶׁהִיא מַתָּרָתוֹ לְאַחַר הַמּוֹעֵד דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר:
אַף
דָּא
מַעֲמִידִין
אָמַר
2. _ _ _ הוֹשַׁעְיָה אִית לֵיהּ קֶמַח וְטָחַן חִטִּין רִבִּי זְעוּרָה אָמַר לְרִבִּי יוֹנָה פּוּק זְבוֹן לוֹן שִׁיחוֹרִין לְדוּכְנָה אָמַר לֵיהּ אִית לוֹן פִּילְחָה דְמוֹעֲדָא וְאִיקְפַּד עֲלוֹי:
מַפְסִיעַ
רַב
דְחִזְקִיָּה
אִם
3. משנה מַעֲמִידִין תַּנּוּר וְכִירַייִם בַּמּוֹעֵד _ _ _ יְהוּדָה אוֹמֵר אֵין מְכַבְּשִׁין אֶת הָרֵיחַיִם בַּתְּחִילָּה:
שִׂמְחָה
יַעֲקֹב
מַתָּרָתוֹ
רִבִּי
4. מְמַתְּחִין רִבִּי יָסָא אָמַר אִיתְפַּלְּגוֹן חִזְקִיָּה וְרִבִּי יוֹחָנָן חִזְקִיָּה אָמַר סִירוּג שְׁתִי וָעֶרֶב מִיתּוּחַ אוֹ שְׁתִי אוֹ עֶרֶב רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר סִירוּג אוֹ שְׁתִי אוֹ עֶרֶב מִיתּוּחַ הָיְתָה רָפָה מְמַתְּחָהּ אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר בָּא הַכֹּל מוֹדִין בְּסִירוּג שֶׁהוּא שְׁתִי וָעֶרֶב מַה פְלִיגִין בְּמִיתּוּחַ חִזְקִיָּה אָמַר אוֹ שְׁתִי אוֹ עֶרֶב רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אִם הָיְתָה רָפָה מְמַתְּחָהּ רִבִּי יָסָא הוֹרֵי לִשְׁמוּאֵל בַּר חֲנִינָה סִירוּג שְׁתִי וָעֶרֶב וְלָא יָדְעִין אִי כְהָדָא דְחִזְקִיָּה וְאִין כְּהָדָא דְרִבִּי חִייָה בַּר בָּא דִבְרֵי הַכֹּל אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה קוֹמֵי רִבִּי זְעוּרָה מַתְנִיתָה אָמְרָה כֵן סִירוּג שְׁתִי _ _ _ דְּתַנִּינָן תַּמָּן הַחֶבֶל מֵאֵימָתַי הוא חִיבּוּר לַמִּיטָּה מִשֶּׁיְּסָרֵג בָּהּ שְׁלשָׁה בָתִּים אִית לָךְ מֵימַר שְׁתִי וְלֹא עֶרֶב אוֹ עֶרֶב וְלֹא שְׁתִי מָהוּ לְהַעֲרִיב וּלְסָרֵג:
חַד
וָעֶרֶב
עֲלוֹי
אִיתְפַּלְּגוֹן
5. הלכה דְּבֵית רִבִּי יַנַּיי אָמְרוּ _ _ _ מְמַלֵּא אֶת הַמַּחַט מְכַלֶּב אַחַת אַחַת רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר כְּדַרְכּוֹ אַחַת אַחַת מְכַלֶּב מַפְסִיעַ מַתְנִיתָה מְסַייְעָא לְרִבִּי יוֹחָנַן הָרוֹצְעָנִין מַכַלְּבִין בַּמּוֹעֵד אִין תֵּימַר אַחַת אַחַת כָּךְ הִיא אוּמְנוֹתָן אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין בְּמַפְסִיעַ אֵי זֶהוּ הֶדְיוֹט וְאֵי זְהוּ אוּמָּן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה כָּל שֶׁהוּא מְזַוֵּיג אֶת הָאוֹמֵרִיּוֹת זֶהוּ אומָּן וְכָל שׁאֵינוֹ מְזַוֵּיג אֶת הָאוֹמֵרִיּוֹת זֶה הוּא הֶדְיוֹט אָמַר רִבִּי סִימוֹן בְּתוֹפֵר כִּיסִּין כִּיסִּין הִיא מַתְנִיתָה:
עֶרֶב
כְּהָדָא
כְּדַרְכּוֹ
בִיטּוּל
1. ?
2. אֵי ?
1 - où.
2 - quel.
3 - ne pas.
bosse, protubérance.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
1 - fuyard.
2 - verrou.
3 - barre.
4 - n. pr.
3. אַחַת ?
1 - n. pr.
2 - désir.
oubli.
une.
n. pr.
4. כ.ב.ש. ?
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
paal
1 - emprunter.
2 - accompagner, être uni.
nifal
accompagner, s'attacher.
piel
accompagner.
hifil
prêter.
hitpael
être escorté.
peal
se joindre.
pael
escorter.
afel
accompagner.
paal
1 - ôter, tirer dehors.
2 - refleurir.
nifal
négligé.
hifil
cueillir.
nitpael
se détacher.
peal
1 - enlever.
2 - dénouer.
pael
détacher.
hitpeel
être arraché.
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
5. עֶרֶב ?
1 - nation, peuple.
2 - n. pr.
juge.
n. pr.
1 - soir.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10