1. הלכה תַּמָּן תַּנִּינָן בַּהֶרֶת כַּגְּרִיס וּפָסָת כַּגְּרִיס וְנוֹלַד לַפִּסְיוֹן מִחְיָה אוֹ שֵׂעָר לָבָן וְהָלְכָה לָהּ הָאוֹם רִבִּי עֲקִיבָה מְטַמֵּא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים תֵּירָאֶה כַתְּחִילָּה הָא רִבִּי עֲקִיבָה מְטַמֵּא וּמַחְלִיט וְרַבָּנִן אָמְרֵי תֵּירָאֶה בַתְּחִילָּה מַחְלִיטִין וּמַה בֵינִיהוֹן רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר עֶרֶב הָרֶגֶל בֵּינֵיהוֹן רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר הֵי קַדְמִייָתָא וְאֵין אַתְּ נִזְקָק לוֹ לֹא לְהָקֵל וְלֹא לְהַחְמִיר וְרַבָּנִן אָמְרֵי חוֹרִי הִיא וְאַתָּ פּוֹטְרוֹ מִן הָרִאשׁוֹנָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b וְהֵיידָא הִיא שֶׁלֹּא לְהַחְמִיר שֶׁאֵין אַתְּ נִזְקָק לוֹ לַשְּׁנִייָה לֹא לְהָקֵל וְלֹא לְהַחְמִיר רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי אָחָא אַתְייָא דִיחִידָייָא דְהָכָא כִסִתַמָּא דְתַמָּן וְדִיחִידָייָא דְתַמָּן כִסִתַמָּא דְהָכָא אַתְייָא דִיחִידָייָא דְהָכָא כִסִתַמָּא דְתַמָּן רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר הִיא קַדְמִייָתָא וְאֵין אַתְּ נִזְקָק לוֹ לֹא לְהָקֵל וְלֹא לְהַחְמִיר וְדִיחִידָייָא דְתַמָּן כִסִתַמָּא דְהָכָא וְרַבָּנִין אָמְרֵי חוֹרִי הִיא וְאַתָּ פּוֹטְרוֹ מִן הָרִאשׁוֹנָה וְתַנִּינָן הָכָא רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר רוֹאִין אֶת הַנְּגָעִים בַּתְּחִילָּה לְהָקֵל אֲבָל לֹא לְהַחְמִיר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי אָחָא בֵּין דִיחִידָיָא דְהָכָא בֵין דְרַבָּנִן דְּהָכָא מוֹדֵיי לְרַבָּנִן דְּתַמָּן לְהָקֵל אֲבָל לֹא לְהַחְמִיר תַּמִּן בְּשֶׁהָלְכָה לָהּ הָאוֹם בְּרַם הָכָא בְּשֶׁהָלְכוּ לָהֶם הַסִּימָנִין וְהַאוֹם קַייֶמֶת אָמַר רִבִּי נִרְאֵין דִּבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי בְמוּסְגַּר וְדִבְרֵי רִבִּי מֵאִיר בְּמוּחְלַט רִבִּי זְעוּרָה אָמַר יְמֵי הָרֶגֶל בֵּינֵיהוֹן רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר הִיא קַדְמִיתָא וְהוּא נִכְנַס לָעֲזָרָה וְרַבָּנִין אָמְרֵי חוֹרִי הִיא וְאֵינוֹ נִכְנַס לָעֲזָרָה הָא רִבִּי עֲקִיבָה מְטַמֵּא וּמַחְלִיט וְרַבָּנִן אָמְרֵי תֵּירָאֶה כַתְּחִילָּה מַחְלִיטִין וּמַה בֵינִיהוֹן שְׁמוּאֵל אָמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a פְּרִיחָה בֵינֵיהוֹן רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר הִיא קַדְמִייָתָא בְּפוֹרֵחַ מִן הַטָּמֵא טָהוֹר וְרַבָּנִין אָמְרֵי חוֹרִי הִיא בְּפוֹרֵחַ מִן הַטָּהוֹר טָמֵא וְאָמְרוּן בְּשֵׁם שְׁמוּאֵל פְּרִיחָה וּשְׁחִין הַמּוֹרֵד בֵּינֵיהוֹן רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר הִיא קַדְמִייָתָא בְּפוֹרֵחַ _ _ _ הַטָּמֵא טָהוֹר וְרַבָּנִין אָמְרֵי חוֹרִי הִיא בְּפוֹרֵחַ מִן הַטָּהוֹר טָמֵא בְּגִין דְּהִיא חוֹרִי הָא אֵין הִיא הִיא טָהוֹר וְאַתְייָא כַיי דְאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ דְּאִיתְפַּלְּגוֹן פָּרְחָה בוֹ בִשְׁחִין הַמּוֹרֵד רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר טָהוֹר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר טָמֵא:
בְּגִין
אַתְּ
מִן
בְּשֶׁהָלְכוּ
2. _ _ _ אָמַר רִבִּי מֵאִיר מְלַקֵּט אָדָם עַצְמוֹת אָבִיו וְאִמּוֹ מִפְּנֵי שֶׁשִּׂמְחָה הִיא לוֹ בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ קוֹבְרִין אוֹתָן בְּמַהֲמוֹרוֹת נִתְאַכֵּל הַבָּשָׂר הָיוּ מְלַקְּטִין אֶת הָ עֲ צָמוֹת וְקוֹבְרִין אוֹתָן בַּרָזִים אוֹתוֹ הַיּוֹם הָיָה מִתְאַבֵּל וּלְמָחָר הָיָה שָׂמֵחַ לוֹמַר שֶׁנִּינוּחוּ אֲבוֹתָיו מִן הַדִּין:
הָיוּ
וְעוֹד
בְמוּסְגַּר
שָׁעָה
1. בֵּין ?
entre, au milieu de.
joyeux.
baume.
tache d'une couleur blanche qui vient sur le corps.
2. הָכָא ?
1 - fente, brèche.
2 - petit étang.
n. pr.
ici.
1 - n. pr.
2 - bien, beau.
3 - fœtus.
3. שְׁנִיָּה ?
objet de raillerie, dérision.
clairvoyant, sage.
1 - deuxième.
2 - seconde.
n. pr.
4. .ל.ק.ט ?
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
paal
ramasser, recueillir.
nifal
être ramassé.
piel
amasser, glaner.
poual
être rassemblé.
hitpael
s'assembler, se ramasser.
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
paal
1 - courber, plier.
2 - opprimer.
3 - renverser.
nifal
s'incliner, courbé.
hifil
se courber, s'humilier.
5. .א.ו.ר ?
paal
1 - hâter, presser.
2 - pousser chasser.
nifal
se hâter.
nifal
dormir profondément, tomber évanoui, être étourdi.
paal
1 - rebondir.
2 - avoir le nez pointu.
piel
1 - tressaillir.
2 - assouvrir ses passions d'une manière non naturelle.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 7