1.
וְעוֹשִׂין _ _ _ צוֹרְכֵי הָרַבִּים אֵילּוּ הֵן צוֹרְכֵי הָרַבִּים דָּנִין דִּינֵי מָמוֹנוֹת וְדִינֵי נְפָשׁוֹת דִּינֵי מַכּוֹת וּפוֹדִין אֶת הַשְּׁבוּיִין וָעֲרָכִים וַחֲרָמִים וְהֶקְדֵּישׁוֹת וּמַשְׁקִין אֵת הַסּוֹטָה וְשׂוֹרְפִין אֶת הַפָּרָה וְעוֹרְפִין עֶגְלָה עֲרוּפָה וְרוֹצְעִין עֶבֶד עִבְרִי וּמְטָהֲרִין אֵת הַמְּצוֹרָע וּמְפָרְקִין אֶת הַמִּנְעָל מֵעַל גַּבֵּי הָאֵימוּם אֲבָל לֹא מַחֲזִירִין אוֹתוֹ:
כָּל
וּמְצַייְּנִין
בְּעָפָר
וְכִיווְנוֹ
2.
נִיחָא בִשְׂדֵה הָאִילָן בִּשְׂדֵה _ _ _ אֶלָּא בִשְׂדֵה הַלָּבָן שֶׁהִיא סְמוּכָה לִשְׂדֵה הָאִילָן:
אַבָּהוּ
וְרָאָה
מִסְתַּבְּרָא
הַלָּבָן
3.
וַחֲכָמִים מַתִּירִין בָּזֶה וּבָזֶה מָהוּ בָּזֶה וּבָזֶה בֵּין שֶׁשָּׁתוּ קוֹדֶם לָרֶגֶל בֵּין שֶׁלֹּא _ _ _ קוֹדֶם לָרֶגֶל אֶלָּא כָאן בָּאִילָן כָּאן בִּזְרָעִים:
כְּמַה
הָעֲצָמוֹת
שָׁתוּ
מְרוּבָּה
4.
וְחוֹטְטִין אוֹתָן גָּרְפִין _ _ _ כַּיי דְתַנִּינָן תַּמָּן הַחוֹטֵט בַּצִּנּוֹר לְקַבֵּל צְרוֹרוֹת:
וְהָיָה
עוֹד
אוֹתָן
כְדוֹן
5.
וּמְצַייְּנִין עַל הַקְּבָרוֹת וְלֹא כְבָר צִייְנוּ מֵאֲדָר תִּיפְתָּר שֶׁיָּרַד _ _ _ שֶׁלְגְּשָׁמִים וּשְׁטָפוֹ:
אֶת
עֲרוּפָה
שֶׁטֶף
נַחְמָן
1. זֶה ?
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - don.
2 - don.
2. אִילָן ?
arbre.
serviteur, ministre.
1 - abîme, enfer.
2 - destruction.
2 - destruction.
1 - seigneur, prince.
2 - général.
3 - scribe.
2 - général.
3 - scribe.
3. לְמַפְרֵעַ ?
nous, nous sommes.
vaisseau.
n. pr.
rétrospectivement, rétroactivement, à rebours.
4. נ.ת.ר. ?
paal
enlever avec violence, ravir.
nifal
1 - ravi, enlevé.
2 - volé.
2 - volé.
peal
1 - voler.
2 - filer.
2 - filer.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
piel
se taire.
hifil
faire taire, apaiser.
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - couper, abattre.
2 - fermer.
3 - stipuler.
2 - fermer.
3 - stipuler.
nifal
1 - être coupé.
2 - être stipulé.
2 - être stipulé.
piel
1 - trancher, détruire.
2 - stipuler.
2 - stipuler.
poual
être coupé.
hifil
déduire.
pael
abattre.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - répandre, faire des libations.
2 - fondre.
3 - oindre.
4 - couvrir.
2 - fondre.
3 - oindre.
4 - couvrir.
nifal
1 - versé.
2 - être oint.
2 - être oint.
piel
répandre, offrir une libation.
hifil
faire des libations.
houfal
être couvert, versé.
pael
offrir.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10