1. נִיחָא מֵי קֵילוֹן מֵי גְשָׁמִים אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן גָּזְרוּ מֵי גְשָׁמִים מִפְּנֵי שֶׁהֵן כְּמֵי קֵילוֹן רִבִּי בִּיסְנְא בְשֵׁם רִבִּי לָא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בַּמּוֹעֵד הָא בַשְּׁבִיעִית מוּתָּר מַה בֵין שְׁבִיעִית מַה בֵין מוֹעֵד שְׁבִיעִית עַל יְדֵי שֶׁהִיא מוּתֶּרֶת בַּמְּלָאכָה הִתִּירוּ בֵּין דָּבָר שֶׁהוּא טָרִיחַ בֵּין דָּבָר שֶׁאֵינוֹ טָרִיחַ מוֹעֵד עַל יְדֵי שֶׁהוּא אָסוּר בַּמְּלָאכָה לֹא הִתִּירוּ אֶלָּא דָבָר שֶׁהוּא אָבֵד וּבִלְבַד דָּבָר שֶׁאֵינוֹ טָרִחַ וְאִית דְּבָעֵי מִישְׁמְעִינָה מִן הָדָא שְׁבִיעִית עַל יְדֵי שֶׁזְּמַנָּהּ מְרוּבָּה הִתִּירוּ מוֹעֵד עַל יְדֵי _ _ _ קָצוֹר אָסְרוּ אוֹתָן שִׁבְעַת יָמִים הָאַחֲרוֹנִים לֹא מִסְתַּבְּרָא מֵיעַבְדִּינוּן כְּשִׁבְעַת יִמֵי הָרֶגֶל וְיִהְיוּ אֲסוּרִין:
שֶׁזְּמַנּוֹ
מֵיחַצְדִּינוּן
הוּא
בַּמְּלָאכָה
2. הלכה מַשְׁקִין בֵּית הַשְּׁלָחִין כול' נִיחָא מַעְייָן שֶׁלֹּא יָצָא כַתְּחִילָּה מַעְייָן שֶׁיּוֹצֵא כַתְּחִילָּה וְלֹא טָרִיחַ הוּא אֶלָּא כְרִבִּי מֵאִיר דְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר מַשְׁקִין מִמֶּנּוּ אֲפִילוּ שְׂדֵה בֵית הַבַּעַל אָמַר רִבִּי יוֹסֵי דִּבְרֵי הַכֹּל כְּשֶׁהָיָה אֶחָד וְנַעֲשֶׂה שְׁנַיִם אוֹ שֶׁהָיוּ מֵימָיו מוּעֲטִין וְנִתְבָּרְכוּ וְתַנֵּי כֵן מַעְייָן שֶׁיָּצָא כַּתְּחִילָּה מַשְׁקִין מִמֶּנּוּ אֲפִילוּ שְׂדֵה בֵית _ _ _ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין מַשְׁקִין מִמֶּנּוּ אֶלָּא שְׂדֵה בֵית הַשְּׁלָחִין שֶׁחָרְבָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר מַשְׁקִין מִמֶּנּוּ דָּבָר שֶׁאֵינוֹ אָבֵד וְדָבָר שֶׁהוּא טָרִיחַ עַל דַּעְתוֹן דְּרַבָּנִן אֵין מַשְׁקִין מִמֶּנּוּ אֶלָּא דָבָר שֶׁהוּא אָבֵד וּבִלְבַד דָּבָר שֶׁאֵינוֹ טָרִיחַ אָבֵד וְטָרִחַ מָה אָמְרֵי בָהּ רַבָּנִן נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא כָּל שֶׁהִיא פְסֵידָה וְהוֹלֶכֶת זוֹ הִיא בֵּית הַשְּׁלָחִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1b''> 1b עָמְדָה מִלְּהַכְחִישׁ זוֹ בֵית הַבַּעַל מַחְלוֹקֶת דְּרִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים עַד כַּמָּה תִשְׁהֵא וְתֵיעָשֶׂה בֵית הַשְּׁלָחִין עַד כְּדֵי שֶׁתִּשְׁהֵא שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה יָמִים קוֹדֶם לָרֶגֶל נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא קבריי נְגַב קוֹמֵי מוֹעֲדָא תְּלָתָא יוֹמִין חָזַר בְּמוֹעֲדָא אֲתַא עוֹבְדָה קוֹמֵי רַב חוּנָה וְאָמַר אִילֵּין דְּאַכְחֲשִׁין יִשְׁתְּייָן אִילֵּין דְּלָא אַכְחֲשִׁין לָא יִשְׁתִּיִין רִבִּי יוֹנָה וְרִבִּי יוֹסֵי הוֹרוּן בְּהָדָא מְקֵרֶת דְּצִילַּייָא דַהֲווָת זֵרִיעָה סְעָרִין מֵיחַצְדִּינוּן בְּמּוֹעֲדָא דְּלָא יִפְקְעָן וְיֵיבְדָו:
עָמְדָה
הַבַּעַל
יִפְקְעָן
הָא
3. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1a''> 1a מַשְׁקִין בֵּית הַשְּׁלָחִין בַּמּוֹעֵד וּבַשְּׁבִיעִית בֵּין מִמַּעְייָן שֶׁיּוֹצֵא בַּתְּחִילָּה בֵּין מִמַּעְייָן שֶׁאֵין יוֹצֵא בַּתְּחִילָּה אֲבָל לֹא מִמֵּי גְשָׁמִים _ _ _ מִמֵּי קֵילוֹן וְאֵין עוֹשִׂין עוּגִיּוֹת לַגְּפָנִים:
וְלֹא
מְרוּבָּה
הִיא
טָרִיחַ
1. בֵּין ?
entre, au milieu de.
1 - coin.
2 - profession, discipline.
las, fatigué.
caravane.
2. מַשְׁקֶה ?
1 - boisson.
2 - échanson.
3 - arrosé.
1 - désolation, solitude.
2 - étonnement.
table.
1 - dégagement.
2 - force.
3. ?
4. זְמָן ?
1 - trou.
2 - flûte.
3 - n. pr.
1 - temps fixe.
2 - fête.
3 - fois.
1 - porte.
2 - section.
3 - n. pr.
jeunesse, enfance.
5. .ש.נ.ה ?
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
couper, abattre, briser.
nifal
abattu, brisé.
piel
abattre, briser, rompre.
poual
abattu.
peal
couper.
hitpeel
coupé.
paal
1 - frapper.
2 - mouiller.
3 - gonfler.
piel
1 - mesurer.
2 - étendre.
3 - soigner.
4 - applaudir.
5 - essuyer.
6 - palper.
hifil
1 - humecter.
2 - applaudir.
peal
frapper.
paal
1 - s'enfoncer, s'engloutir.
2 - frapper la monnaie.
3 - formuler.
4 - nommer explicitement.
nifal
enfoncé, noyé.
piel
noyer, engloutir.
poual
être submergé.
hifil
noyer.
houfal
être enfoncé.
peal
se noyer.
pael
s'enfoncer.
hitpeel
être noyé.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8