1.
עַל כָּל הַמֵּתִים הוּא אָסוּר בְּגִיהוּץ עַד שְׁלֹשִׁים עַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ עַד שְׁנִים עָשָׂר חוֹדֶשׁ אֵי זֶהוּ גִיהוּץ _ _ _ צֶמֶר מְגוּהָצִין חָדָשִׁים וּכְלֵי פִשְׁתּן מְגוּהָצִין לְבָנִים:
בְּשַׁלְמִי
אָבוֹי
כְּלֵי
הָרִאשׁוֹן
2.
עַל כָּל הַמֵּתִים הוּא שׁוֹלֵל לְאַחַר שִׁבְעָה וּמְאַחֶה לְאַחַר שְׁלֹשִׁים עַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ אֵינוֹ מְאַחֶה עוֹלָמִית תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי נָתָן הָאִשָּׁה שׁוֹלֶלֶת מִיַּד וּמְאַחָה לְאַחַר שְׁלֹשִׁים _ _ _ אָבִיה וְעַל אִמָּהּ אֵינוֹ מְאַחָה עוֹלָמִית אֵי זְהוּ אִיחוּי כְּאָרִיג הַסּוּלָּם וְהַקֶּפֶשׁ אֵין מְעַכְּבִין:
כָּהֵין
עַל
וְלַמֵּדְנָה
מֵת
3.
עַל כָּל הַמֵּתִים אֵינוֹ מַבְדִּיל קָנֶה שָׂפָה אֶלָּא עַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי _ _ _ אוֹמֵר כָּל קֶרַע שֶׁאֵינוֹ מַבְדִּיל קָנֶה שָׂפָה הֲרֵי זֶה קֶרַע שֶׁלְּתִיפְלוּת רִבִּי יוֹחָנָן פְּלִיג עִם רִבִּי יוּדָה בְתַרְתֵּיי רִבִּי יוֹחָנָן שְׁמַע דְּרִבִּי חֲנִינָה תְּשִׁישׁ סְלַק בָּעֵי מְבַקְּרָתֵיהּ גַּו אִיסַרְטָה שְׁמַע דִּדְמָךְ נְחַת מִן חַמְרֵיהּ וַאַפִּיק מָאנָא דְטַבְייָא דְשׁוּבְתָא וּבְזָעָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19a''> 19a כַּיי דְתַנִּינָן תַּמָּן כֹּהֵן גָדוֹל פּוֹרֵם מִלְּמַטָּן וְהַהֶדְיוֹט מִלְמַעְלָן רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם כַּהֲנָא לְמַעֲלָן לְמַעֲלָן מִקָּנֶה שָׂפָה לְמַטָּן לְמַטָּן מִקָּנֶה שָׂפָה רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לְמַטָּן מַמָּשׁ וְאַתְיָא דְרִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם כַּהֲנָא כְרִבִּי יוּדָה אִין כְרִבִּי יוּדָה לֹא יִפְרוֹם כָּל עִיקָּר מַאי כְדוֹן חוֹמֶר הוּא בְכֹהֵן גָּדוֹל שֶׁהוּא מַבְדִּיל קָנֶה שָׂפָה:
בִנְךָ
טָעַם
וּמְאַחֶה
יְהוּדָה
4.
וְאֵין דּוֹר שֶׁאֵין בּוֹ לֵיצָנִים וּמֶה הָיוּ פְרִיצֵי הַדּוֹר עוֹשִׂין הָיוּ מְהַלְּכִין אֶצֶל חֲלוֹנוֹתָיו שֶׁלְדָּוִד וְאוֹמְרִים דָּוִד אֵימָתַי יִבָּנֶה בֵית הַמִּקְדָּשׁ אֵימָתַי בֵּית יי נֵלֵךְ וְהוּא אוֹמֵר אַף עַל פִּי שֶׁהֵן מִתְכַּווְנִין לְהַכְעִיסֵינִי יָבוֹא עָלַי שֶׁאֲנִי שָׂמַח בְּלִיבִּי שָׂמַחְתִּי בְּאוֹמְרִים לִי בֵּית יי נֵלֵךְ וְהָיָה כִּי מָלְאוּ יָמֶיךָ לָלֶכֶת עִם אֲבוֹתֶיךָ אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְדָוִד דָּוִד יָמִים מְלֵיאִים אֲנִי מוֹנֶה לָךְ אֵין אֲנִי מוֹנֶה לָךְ יָמִים חֲסֵירִים כְּלוּם שְׁלֹמֹה בִנְךָ _ _ _ בֵית הַמִּקְדָּשׁ לֹא לְהַקְרִיב בְּתוֹכוֹ קָרְבָּנוֹת חָבִיב עָלַי מִשְׁפָּט וּצְדָקָה שֶׁאַתְּ עוֹשֶׂה יוֹתֵר מִן הַקָּרְבָּנוֹת מַה טָעַם עֲשֹׂה צְדָקָה וּמִשְׁפָּט נִבְחָר לַיי מִזָּבַח:
נְשָׁמָה
בוֹנֶה
שֶׁאֲנִי
וּדְרַשׁ
5.
משנה אֵין מַנִּיחִין אֶת הַמִּיטָּה בָּרְחוֹב שֶׁלֹּא לְהַרְגִּיל אֶת הַהֶסְפֵּד וְלֹא שֶׁל נָשִׁים לְעוֹלָם מִפְּנֵי הַכָּבוֹד _ _ _ בַּמּוֹעֵד מְעַנּוֹת אֲבָל לֹא מְטַפְּחוֹת רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר הַסְּמוּכוֹת לַמִּיטָּה מְטַפְּחוֹת:
עַל
נָשִׁים
וַאֲמַר
אֶפִּיקַרֵסִין
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
se remuer, trembler.
piel
épouvanter.
hifil
1 - déplacer.
2 - transpirer.
2 - transpirer.
hitpael
1 - être ému.
2 - être ébranlé.
2 - être ébranlé.
peal
se remuer, trembler.
paal
trainer, déchirer en trainant.
piel
sauter, danser.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. .ח.נ.ה ?
paal
tendre, attendrir, être flatteur.
nifal
découragé.
piel
amollir.
poual
amolli, adouci.
hifil
amollir, décourager.
hitpael
s'adoucir.
pael
amollir, décourager.
hitpeel
s'adoucir.
nifal
s'échapper.
piel
1 - délivrer.
2 - couver.
2 - couver.
hifil
1 - délivrer.
2 - enfanter.
2 - enfanter.
hitpael
se sauver, sauter dehors.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - vouloir.
2 - marquer.
2 - marquer.
nifal
être agréable, convenir.
piel
désirer, se plaire à.
hitpael
1 - désirer fortement.
2 - tirer une ligne de démarcation.
2 - tirer une ligne de démarcation.
nitpael
désirer fortement.
paal
1 - camper.
2 - attaquer, assiéger.
2 - attaquer, assiéger.
piel
faire grâce.
4. ע.ש.ה. ?
paal
1 - se liguer.
2 - couper.
3 - גָדוּד : dépouillé, les mains vides.
2 - couper.
3 - גָדוּד : dépouillé, les mains vides.
nifal
coupé.
piel
1 - couper.
2 - faire des incisions.
2 - faire des incisions.
hitpael
1 - aller par bande.
2 - se faire des incisions.
2 - se faire des incisions.
peal
1 - couper.
2 - punir.
3 - propice.
2 - punir.
3 - propice.
piel
1 - presser.
2 - importuner.
2 - importuner.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
piel
couler, sortir, jaillir.
5. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
s'étendre.
paal
s'ébranler, tomber, s'abaisser.
nifal
s'ébranler, tomber, s'abaisser.
hifil
faire tomber.
hitpael
s'ébranler, ébranlé.
nitpael
s'ébranler, ébranlé.
afel
peser.
hitpeel
pesé.
peal
finir, achever.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10