1. &lt הֲרֵי&gt שֶׁהָיָה מַחֲלִיף בְּגָדִים כָּל שִׁבְעָה חַייָב לִקְרוֹעַ אֶת כּוּלָּן רִבִּי חִייָה רַבָּה וְרִבִּי חָמָא אָבוֹי דְּרִבִּי הוֹשַׁעְיָה תְּרֵיהוֹן אָמְרִין כּוּלְּהוֹן אֲסוּרִין בְּאִיחוּי בַּר קַפָּרָא אָמַר אֵין לָךְ אָסוּר בְּאִיחוּי אֶלָּא יוֹם הָרִאשׁוֹן בִּלְבַד אָמַר רִבִּי חוּנָה פְּלָגָא אֲחֶרֶת בֵּינֵיהוֹן מָאן דָּמַר כּוּלְּהוֹן אֲסוּרִין בְּאִיחוּי עוֹשֶׂה שְׁאָר הַיָּמִים כְּיוֹם הָרִאשׁוֹן אֲפִילוּ יֵשׁ עָלָיו כַּמָּה בְגָדִים חַייָב _ _ _ אֶת כּוּלָּן מָאן דָּמַר אֵין לָךְ אָסוּר בְּאִיחוּי אֶלָּא יוֹם הָרִאשׁוֹן בִּלְבַד עוֹשֶׂה שְׁאָר הַיָּמִים תּוֹסֶפֶת אֲפִילוּ יֵשׁ עָלָיו כַּמָּה בְגָדִים אֵינוֹ קוֹרֵעַ אֶלָּא אֶת הָעֶלְיוֹן בִּלְבַד:
חָייָה
תָלוּי
בָּרְחוֹב
לִקְרוֹעַ
2. עַל כָּל הַמֵּתִים הוּא אָסוּר בְּגִיהוּץ עַד שְׁלֹשִׁים עַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ עַד שְׁנִים עָשָׂר חוֹדֶשׁ אֵי זֶהוּ גִיהוּץ כְּלֵי צֶמֶר מְגוּהָצִין חָדָשִׁים וּכְלֵי פִשְׁתּן _ _ _ לְבָנִים:
שֶׁיִגְעֲרוּ
מְגוּהָצִין
זְעִירָא
עַל
3. משנה אֵין מַנִּיחִין אֶת הַמִּיטָּה בָּרְחוֹב שֶׁלֹּא לְהַרְגִּיל אֶת הַהֶסְפֵּד וְלֹא שֶׁל נָשִׁים לְעוֹלָם _ _ _ הַכָּבוֹד נָשִׁים בַּמּוֹעֵד מְעַנּוֹת אֲבָל לֹא מְטַפְּחוֹת רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר הַסְּמוּכוֹת לַמִּיטָּה מְטַפְּחוֹת:
וּמָחָה
אֲבוֹתֶיךָ
עָשָׂר
מִפְּנֵי
4. עַל כָּל הַמֵּתִים הוּא _ _ _ לֵילֵךְ בִּסְּחוֹרָה עַד שְׁלֹשִׁים יוֹם עַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ עַד שֶׁיִּגְעֲרוּ בוֹ חֲבֵירָיו וְיֹאמְרוּ לוֹ צֵא עִמָּנוּ:
בִּיקֵּשׁ
יִשְׁמָעֵאל
אָסוּר
מִפְּנֵי
5. הלכה עַל כָּל הַמֵּתִים הוּא דוֹחֶה בַמִּיטָּה וְאֵינוֹ מַרְבֶּה בָעֲסָקָיו עַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ מַרְבֶּה בָעֲסָקָיו וְאֵינוֹ דוֹחֶה בַמִּיטָּה אִם הָיָה שְׁעַת דּוֹחַק אוֹ עוֹנַת גְּשָׁמִים אֲפִילוּ עַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ מַרְבֶּה בָעֲסָקָיו וְאֵינוֹ דוֹחֶה בַמִּיטָּה שֶׁכָּל הַמַּרְבֶּה בָעֲסָקָיו _ _ _ אָבִיו וְעַל אִמּוֹ הֲרֵי זֶה מְשׁוּבָּח:
אִיסַרְטָה
וְהוֹפַכְתּוֹ
דְשׁוּבְתָא
עַל
1. ?
2. דִּמְעָה ?
ici.
n. pr.
grand, puissant.
larme, pressoir.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
paal
1 - mordre.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
nifal
1 - mordu.
2 - avoir une dette.
piel
mordre.
poual
mordu.
hifil
1 - prêter à intérêt.
2 - faire mordre.
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
4. מַה ?
1 - pilé au mortier.
2 - plaie.
3 - haillon.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
poutres ou planches taillées.
n. pr.
5. רְאוּבֵן ?
1 - à cause de, pour.
2 - blé, froment, vivres.
n. pr.
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10