1. בְּשׁוּבְעַת עָשָׂר בֵּיהּ קָמוּן עַמָּמַיָּא עַל פְּלֵיטַת סָפְרַייָא בִּמְדִינַת כַלְקִיס וּבֵית זְבָדִין וַהֲוָה פֻרְקָן עַל דַּעֵתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר נִיחָא בָּא לֶאֱסוֹר עַצְמוֹ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵה מַה בָא לֶאֱסוֹר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי כָּל אִילֵּין מִילַּיָּא לָא מְסַייְעָן וְלָא תָבְרָן לָא עַל דְּרִבִּי מֵאִיר וְלָא עַל דְּרִבִּי יוֹסֵי לֹא בָא אֶלָּא לִמְנוֹת יָמִים שֶׁנַּעֲשׂוּ בָהֶן נִיסִּים לְיִשְׂרָאֵל תֵּדַע לָךְ שֶׁהוּא כֵן דְּתַנִּינָן בְּרֵישׁ יַרְחָא דְנִיסָן דִּיתְקָם תְּמִידָא דִּי לָא לְמִיסְפַּד בְּלֹא כֵן אֵינוֹ אָסוּר מִשּׁוּם רֹאשׁ חוֹדֶשׁ אֲבָל בַּשַּׁבָּתוֹת וּבְיָמִים טוֹבִים מִתְעַנִּין לִפְנֵיהְן וּלְאַחֲרֵיהֶן מָה רָאִיתָה לְהָקֵל בָּאֵילּוּ וּלְהַחֲמִיר בָּאֵילּוּ שֶׁאֵילּוּ דִבְרֵי תוֹרָה וְאֵין דִּבְרֵי תוֹרָה צְרִיכִין חִיזּוּק וְאֵילּוּ דִבְרֵי סוֹפְרִים וְדִבְרֵי סוֹפְרִין צְרִיכִין חִיזּוּק הָדָא דְּאַתְּ אָמַר עַד שֶׁלֹּא בָטְלָה מְגִילַּת תַּעֲנִית אֲבָל מִשֶּׁבָּטְלָה מְגִילַּת תַּעֲנִית בָּטְלוּ כָל אֵילּוּ רִבִּי חֲנִינָה וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי תְּרֵיהוֹן אָמְרִין בָּטְלָה מְגִילַּת תַּעֲנִית רִבִּי בָּא וְרִבִּי סִימוֹן אָמְרֵי _ _ _ מְגִילַּת תַּעֲנִית רִבִּי יוֹנָתָן אָמַר בָּטְלָה מְגִילַּת תַּעֲנִית אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אֱמֶשׁ הָיִיתִי יוֹשֵׁב וְשׁוֹנֶה מַעֲשֶׂה שֶׁגָּזִרוּ תַעֲנִית בַּחֲנוּכָּה בְּלוֹד וְאָמְרוּ עָלָיו עַל רִבִּי אֱלִיעֶזֶר שֶׁסִּיפֵּר וְעַל רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ שֶׁרָחַץ אָמַר לָהֶן רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ צְאוּ וְהִתְעַנּוּ עַל מַה שֶׁהִתְעַנִּיתֶם וְאַתּ אָמַר בָּטְלָה מְגִילַּת תַּעֲנִית אָמַר רִבִּי בָּא אַף עַל גַּו דַּאַתְּ אָמַר בָּטְלָה מְגִילַּת תַּעֲנִית חֲנוּכָּה וּפוּרִים לָא בָטְלוּ:
דִּילְמָא
מְגִילַּת
בָּטְלָה
בָּאֵילּוּ
2. תַּנֵּי בְּמָקוֹם שֶׁנִּכְנָסִין _ _ _ אוֹתוֹ בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר רִבִּי יוֹסֵה בָעֵי אִם בְּמָקוֹם שֶׁנִּכְנָסִין אַל יִקְרְאוּ אוֹתָהּ כָּל עִיקָּר:
כְלֵילֵי
וְהָיָה
קוֹרִין
שֶׁגָּזִרוּ
3. שִׁמְעוֹן בַּר בָּא אָמַר אֲתַא עוֹבִדָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן וְהוֹרֵי כְרִבִּי יוֹסֵי וַהֲוָה רִבִּי לָעְזָר מִצְטָעֵר וְאָמַר שָׁבִקִין סְתָמָא וְעָבְדִין כִּיחִידָייָא אַשְׁכַּח תַּנֵּי לָהּ רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי מֵאִיר כַּד שְׁמַע דְּתַנֵּי לָהּ רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי מֵאִיר אָמַר יְאוּת סַבָּא יָדַע פִּרְקֵי גַרְמֵיהּ רִבִּי מָנָא בְעָא קוֹמֵי רִבִּי יוּדָן לֹא כֵן אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר כָּל מָקוֹם שֶׁשָּׁנָה רִבִּי מַחֲלוֹקֶת וְאַחַר כָּךְ שָׁנָה סְתָם הֲלָכָה כִסְתָם אָמַר לֵיהּ לֹא רִבִּי דִּילְמָא חוֹרָן מָה הֵן אִן דְּאַשְׁכַּח רִבִּי מַחֲלוֹקֶת וְמָזַר וְשָׁנָה סְתָם הֲלָכָה כִסְתָם אָתָר _ _ _ אַשְׁכַּח רִבִּי מַתְנֵי מַחֲלוֹקֶת אֶלָּא אֲחֵרִים שָׁנוּ מַחֲלוֹקֶת וְרִבִּי שָׁנָה סְתָם לֹא כָל שֶׁכֵּן שֶׁתְּהֵא הֲלָכָה כִסְתָם אֲתַא רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר אַבָּא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר וַאֲפִילוּ אֲחֵרִים שָׁנוּ מַחֲלוֹקֶת וְרִבִּי שָׁנָה סְתָם הֲלָכָה כִסְתָם וְלָמָּה הוּא מוֹרֶה לֵיהּ כִּיחִידָייָא רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר יַנַּה בְשֵׁם רִבִּי אָחָא הָדָא דְאַתְּ אָמַר בְּשֶׁאֵין מַחֲלוֹקֶת אֶצֶל סְתָם אֲבָל אִם יֵשׁ מַחֲלוֹקֶת אֶצֶל סְתָם לָא בְדָא הֲלָכָה כִסְתָם:
דְּלָא
עַל
הַשָּׁנָה
לוֹמַר
4. מִילֵּיהוֹן דְּרַבָּנִן אָמְרִין בָּטְלָה מְגִילַּת תַּעֲנִית רִבִּי אָבוּן צִייֵם כָּל עֲרוּבַת שׁוּבָא רִבִּי יוֹנָתָן צִייֵם כָּל עֲרוּבַת רֵישׁ שַׁתָּא רִבִּי זְעוּרָה צָם תְּלַת מָאווָן דְּצוֹמִין וְאִית דְּאָמְרִין תְּשַׁע מָאווָן וְלֹא חָשׁ עַל מְגִילַּת תַּעֲנִית רִבִּי יַעֲקֹב בַּר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''6b''> 6b אָחָא מְפַקֵּד לְסִפְרַייָה אִין אֲתַת _ _ _ מִישְּׁאֲלִנְכוֹן אִימְרִין לָהּ בַּכֹּל מִתְעַנִּין חוּץ מִשַּׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים וְרָאשֵׁי חָדָשִׁים וְחוֹלוֹ שֶׁלְמוֹעֵד וַחֲנוּכָּה וּפוּרִים:
וְּתְלָייָן
הָדָא
בֶּן
אִיתָא
5. רִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא שָׁלַח לְרִבִּי הוֹשַׁעְיָה רַבָּה חָדָא עִטָם וְחַד לָגִין דַּחֲמַר שָׁלַח _ _ _ לֵיהּ קִיַימְתָּ בָנוּ וּמַתָּנוֹת לָאֶבְיוֹנִים חָזַר וְשָׁלַח לֵיהּ חַד עוֹגֶל וְחַד גֶּרֶב דַּחֲמַר שָׁלַח וְאָמַר לֵיהּ קִיַימְתָּ בָנוּ וּמִשְׁלוֹחַ מָנוֹת אִישׁ לְרֵעֵהוּ:
וְאָמַר
אָמְרִין
יַנַּה
זְבָדִין
1. הֵן ?
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
1 - long.
2 - n. pr.
plaie.
1 - don, présent.
2 - n. pr.
2. .נ.א.צ ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
paal
irrité, mépriser, outrager.
piel
1 - irriter.
2 - faire blasphémer.
hitpael
méprisé, blasphémé.
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
3. מַתָּנָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
4. יְרוּשָׁלַיִם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
peau, cuir.
5. תְּלָת ?
n. pr.
1 - abeille.
2 - n. pr.
1 - fin.
2 - projet.
3 - destruction.
4 - le plus haut point.
5 - l'extrême perfection.
1 - trois.
2 - un tiers.
3 - troisième.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10