1.
אָמַר רִבִּי סָלְקָת מַתְנִיתָה אַחַד עָשָׂר וּשְׁנֵים עָשָׂר וּשְׁלֹשָׁה _ _ _ וְאַרְבָּעָה עָשָׂר וַחֲמִשָּׁה עָשָׂר:
הָיָה
עָשָׂר
רַב
בַּשַּׁבָּת
2.
הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4a''> 4a בָּעוּן קוֹמֵי רִבִּי _ _ _ אִיתָא חֲמִי חָל לִהְיוֹת לַכַּרַכִּים בַּשַּׁבָּת קוֹרִין בְּעֶרֶב שַׁבָּת חָל לִהְיוֹת לָעֲייָרוֹת בַּשַּׁבָּת יִדָּחוּ לְיוֹם הַכְּנִיסָה אָמַר רִבִּי לָא מִפְּנֵי כְבוֹד הַכַּרַכִּים שֶׁלֹּא יְהוּ אוֹמְרִין רָאִינוּ כַּרַכִּים וָעֲייָרוֹת קוֹרִין כְּאַחַת מֵעַתָּה לֹא יִדָּחוּ לְיוֹם הַכְּנִיסָה שֶׁלֹּא יְהוּ אוֹמְרִין רָאִינוּ כְּפָרִים וָעֲייָרוֹת קוֹרִין כְּאַחַת מֵעַתָּה חָל לִהְיוֹת בַּשֵּׁינִי חָל לִהְיוֹת בַּחֲמִישִּׁי חָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת אַשְׁכַּח תַּנֵּי כְּפָרִים וָעֲייָרוֹת וַכַּרַכִּים קוֹרִין כְּאַחַת וְהָהֵן תַּנָּייָה לָא נְסַב אַפָּה לַבִּירְייָה דְּאִית לֵיהּ שֶׁלֹּא יְקַדְּמוּ כַרַכִּים לָעֲייָרוֹת דְּאִית לֵיהּ כָּל שֶׁהוּא נִדְחֶה מִמְּקוֹמוֹ יִדָּחֶה לְיוֹם הַכְּנִיסָה רִבִּי אוֹמֵר כּוּלְּהֹם יִדָּחוּ לְיוֹם הַכְּנִיסָה דְּאִית לֵיהּ שֶׁלֹּא יְקַדְּמוּ כַרַכִּים לָעֲייָרוֹת דְּאִית לֵיהּ כָּל שֶׁהוּא נִדְחֶה מִמְּקוֹמוֹ יִדָּחֶה לְיוֹם הַכְּנִיסָה הֵיךְ עַבְדִּן עוֹבִדָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵה כְּמַתְנִיתָה:
זְעִירָא
בְּאָב
וְהַקְהֵל
וָעֲייָרוֹת
3.
משנה אֵיזוֹ הִיא עִיר גְּדוֹלָה כָּל שֶׁיֵּשׁ בָּהּ עֲשָׂרָה בַּטְלָנִין פָּחוּת מִיכֵּן הֲרֵי זֶה כְּפָר בְּאֵילּוּ אָמְרוּ מַקְדִּימִין וְלֹא מְאַחֲרִין אֲבָל זְמַן עֲצֵי כֹּהֲנִים וְהָעָם וְתִשְׁעָה בְּאָב וַחֲגִיגָה וְהַקְהֵל מְאַחֲרִין וְלֹא מַקְדִּימִין אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ מַקְדִּימִין וְלֹא מְאַחֲרִין מוּתָּרִין בְּהֶסְפֵּד וּבְתַעֲנִיּת וּמַתָּנוֹת לָאֶבְיוֹנִים אָמַר רִבִּי יְהוּדָה אֵימָתַי מְקוֹם שֶׁנִּכְנָסִין בַּשֵּׁנִי וּבַחֲמִישִׁי אֲבָל מְקוֹם שֶׁאֵין נִכְנָסִין _ _ _ בַּשֵּׁנִי וְלֹא חֲמִישִׁי קוֹרִין אוֹתָהּ בִּזְמַנָּהּ:
לֹא
בְּהֶסְפֵּד
שֶׁהוּא
מַתְנִיתָה
4.
רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב יְהוּדָה כָּל שֶׁאָמְרוּ יִדָּחֶה מִמְּקוֹמוֹ וּבִלְּבַד בָּעֲשָׂרָה וַאֲנָן חַמְייָן רַבָּנִן אֲפִילוּ בַיָּחִיד רִבִּי אַבּוּנָה בְשֵׁם רִבִּי אַסִּי כָּל שֶׁאָמְרוּ יִדָּחֶה לְיוֹם הַכְּנִיסָה וּבִלְּבַד בָּעֲשָׂרָה רִבִּי חֲנַנְיָה אָמַר אִיתְפַּלְּגוֹן רַב חוּנָה וְרַב יְהוּדָה חַד אָמַר וּבִלְּבַד בָּעֲשָׂרָה וְחוֹרָנָה אָמַר אֲפִילוּ בִיחִידִי מְתִיב מָאן _ _ _ וּבִלְּבַד בָּעֲשָׂרָה לְמָאן דְּאָמַר אֲפִילוּ בִיחִידִי עַד שֶׁהוּא בִמְקוֹמוֹ יִקְרָא:
אַסִּי
יְהוּדָה
דְּאָמַר
רַב
5.
בָּעוּן קוֹמֵי רִבִּי _ _ _ כְּמַה דְאַתְּ אָמַר תַּמָּן חָל לִהְיוֹת לַכַּרַכִּים בַּשַּׁבָּת קוֹרִין בְּעֶרֶב שַׁבָּת חָל לִהְיוֹת לָעֲייָרוֹת בַּשַּׁבָּת יִקְרְאוּ בְעֶרֶב שַׁבָּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b אֶלָּא מַתְנִיתָה בִתְרֵין תַּנָּייָא תַּנָּייָא קַדְמִייָא סְבַר מֵימַר כָּל שֶׁהוּא נִדְחֶה מִמְּקוֹמוֹ יִדָּחֶה לְיוֹם הַכְּנִיסָה וְתַנָּייָא חוֹרָנָא סְבַר מֵימַר כָּל שֶׁהוּא נִדְחֶה מִמְּקוֹמוֹ לֹא יִדָּחֶה לְיוֹם הַכְּנִיסָה אָמַר לוֹן כֵּן אָמַר רַב חַד תַּנָּייָא הוּא מִפְּנֵי מַה אָמְרוּ חָל לִהְיוֹת לַכַּרַכִּים בַּשַּׁבָּת קוֹרִין בְּעֶרֶב שַׁבָּת דְּאָמַר רִבִּי חֶלְבּוֹ רַב חוּנָה רַב בִּשֵׁם רִבִּי חִייָה רַבָּה הַכֹּל יוֹצְאִין בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר שֶׁהוּא זְמַן קְרִיאָתָהּ וְדִכְווָתָהּ חָל לִהְיוֹת לָעֲייָרוֹת בַּשַּׁבָּת דְּאָמַר רִבִּי חֶלְבּוֹ יוֹם שְׁלֹשָׁה עָשָׂר יוֹם מִלְחָמָה הָיָה וְהוּא מוֹכִיחַ עַל עַצְמוֹ שֶׁאֵין בּוֹ נִיחָה אַשְׁכַּח תַּנֵּי כְּפָרִים קוֹרִין בְּעֶרֶב שַׁבָּת וַעֲייָרוֹת גְּדוֹלוֹת יִידָּחוּ לְיוֹם הַכְּנִיסָה וּמוּקָּפוֹת חוֹמָה לְאַחַר הַשַּׁבָּת הֵיךְ עַבְדִּן עוֹבְדָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵה לֵית אֶיפְשַׁר וְאִין אֶיפְשַׁר כְּמַתְנִיתָה:
זְעוּרָה
עַבְדִּן
כְבוֹד
וַאֲנָן
1. אֶלָּא ?
seulement.
Tout Puissant.
n. pr.
n. pr.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - se coucher.
2 - succomber.
3 - couver.
2 - succomber.
3 - couver.
piel
1 - répandre.
2 - irriguer.
2 - irriguer.
hifil
1 - faire reposer.
2 - paver.
3 - arroser.
2 - paver.
3 - arroser.
hitpael
être arrosé.
paal
aimer.
nifal
aimé.
piel
aimer fortement.
hitpael
tomber amoureux.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
3. אִין ?
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
2 - il n'y a pas.
1 - obstruction des orifices.
2 - pressurage.
3 - enveloppe du raisin.
2 - pressurage.
3 - enveloppe du raisin.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
branches, rameaux.
4. שְׁנַיִם ?
1 - sept, sept fois.
2 - abondance.
3 - n. pr.
2 - abondance.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - prix, salaire.
2 - n. pr..
2 - n. pr..
deux.
5. .כ.נ.ס ?
paal
1 - marcher, voyager.
2 - invité.
2 - invité.
piel
recevoir un hôte.
hitpael
accueilli.
nitpael
accueilli.
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
2 - se marier.
3 - entrer.
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10