1. רַב אָמַר כְּגוֹן הוֹי רָב _ _ _ יוֹצְרוֹ:
פְסוּקִים
בִּכְנִישְׁתָּא
בְּנוֹ
אֶת
2. הָיְתָה הַפָּרָשָׁה שֶׁלְחֲמִשָּׁה פְסוּקִים קוֹרֵא אֶת כּוּלָּהּ לֹא עָשָׁה כֵן אֶלָּא קָרָא שְׁלֹשָׁה זֶה שֶׁהוּא עוֹמֵד תַּחְתָּיו צָרִיךְ לִקְרוֹת שְׁנֵי פְסוּקִים הַאַחֲרוֹנִים וּשְׁלֹֹשָׁה מִפָּרָשָׁה הָאַחֶרֶת לֹא עָשָׂה כֵן מָהוּ שֶׁיְּעַכֵּב רִבִּי יוֹנָה וְרִבִּי יוֹסֵה סָלְקוּן מֵיחְמֵייהּ אַפִּין לְאָחוֹי דִּיהוּדָה בַּר תַּמּוּזָה קְרִיבֵיהּ דֵּרִבִּי יוֹסֵה בֶּן חֲנִינָה בִּכְנִישְׁתָּא דְּסוֹבַנְייָא וַהֲוָה תַּמָּן רִבִּי יִרְמְיָה וְעִכֵּב אָמַר רִבִּי יוֹנְה לְרִבִּי יוֹסֵה וְכוֹפִין אָמַר לֵיהּ וְהָא רַבָּךְ מְעַכֵּב רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי שִׁמְעוֹן שָׁרָה רִבִּי חִינְנָא בַּר אַנְדְּרֵיי בְשֵׁם רִבִּי זַכַּיי דְּכָבוּל טָעָה בֵּין תֵּיבָה לְתֵיבָה מַחֲזִירִין אוֹתוֹ אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה לְרִבִּי זְעוּרָה וְעָבְדִין _ _ _ אָמַר לֵיהּ וְאַדַּיִין אַתְּ לְזוֹ אֲפִילוֹ טָעָה בִּין אִם לִוְאִם מַחֲזִירִין אוֹתוֹ רִבִּי שִׁמְעוֹן סַפְרָא דְטֶרְבֶּנְתְ אָמְרוּן לֵיהּ בְּנֵי קַרְתֵּיהּ קְטַע בְּדִיבִּירַייָא דִּקְרוּנוּן בְּנֵינָן אֲתַא שְׁאַל לְרִבִּי חֲנִינָה אֲמַר לֶיהּ אִין קְטָעִין רֵישָׁךְ לָא תִשְׁמַע לוֹן וְלָא שָׁמַע לוֹן וְשָׁרוֹן לֵיהּ מִן סַפְרוּתֵיהּ בָּתַר יוֹמִין נְחַת לְהָכָא קָם עִימֵּיהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹסִינָה אָמַר לֵיהּ מַה אַתְּ עֲבִיד בְּהַהוּא קַרְתָּךְ וְתַנֵּי לֵיהּ עוֹבְדָא אָמַר לֵיהּ וְלָמָּה לֹא שָׁמַעַת לוֹן אָמַר לֵיהּ וְעָבְדִין כֵּן אָמַר לֵיהּ וְלִינָן מְקַטְּעִין לוֹן בְּסִידְרָא אָמַר לֵיהּ וְלִינָן חָזְרִין וְכָלְלִין לוֹן אָמַר רִבִּי זְעוּרָה אִילּוּ הֲוָה הַהוּא סַפְרָא בְיוֹמוֹי מַנִּיתִי חֲכִים:
וְכָלְלִין
הָיְתָה
כֵּן
שֶׁיְּעַכֵּב
3. וּבַקַּרְקָעוֹת תִּשְׁעָה וְכֹהֵן כְּנֶגֶד עֲשָׂרָה כֹהֲנִים הָאָמוּרִין בַּפָּרָשָׁה וְיִהְיוּ כוּלָּם כֹּהֲנִים רִיבּוּי אַחַר רִיבּוּי לְמָעֵט וְיִהְיוּ כוּלָּן יִשְׂרָאֵל אֵין הַפָּרָשָׁה יוֹצְאָה בְלֹא כֹהֵן עַד כְּדוֹן בַּמַּקְדִּישׁ גּוּפָהּ שֶׁלְשָׂדֶה אָמַר דְּמֵי שָׂדִי עָלַי נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא עֲרָכִים הַמִּיטַּלְטְלִין בִּשְׁלשָׁה וְיֵשׁ עֲרָכִים שֶׁאֵינָן מִיטַּלְטְלִין רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר אַבָּא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה בָּאוֹמֵר הֲרֵי עֶרְכִּי עָלַי וּבָא לְסַדֵּר מִן הַקַּרְקַע שָׁמִין _ _ _ בָעֲשָׂרָה מִן הַמִּיטַּלְטְלִין שָׁמִין לוֹ בִּשְׁלשָׁה הָאוֹמֵר הֲרֵי עֶרְכִּי עָלַי אֵינוֹ כָאוֹמֵר דְּמֵי שָׂדִי עָלַי אֲבָל אִם אָמַר הֲרֵי עָלַי מֵאָה מְנָה לַהֶקְדֵּשׁ שָׁמִין לוֹ בִּשְׁלשָׁה לִכְיַעֲשִׁיר נִידוֹן בְּהֶשֶׂג יָד:
וְתַנֵּי
לוֹ
דְּכָבוּל
לִכְיַעֲשִׁיר
4. הלכה רִבִּי בָּא בְּרֵיהּ דְּרִבִּי חִייָה בַּר בָּא רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31b''> 31b הָיָה קוֹרֵא בַתּוֹרָה וְנִשְׁתַּתֵּק זֶה שֶׁהוּא עוֹמֵד תַּחְתָּיו יַתְחִיל מִמָּקוֹם שֶׁהִתְחִיל הָרִאשׁוֹן אִין תֵּימַר מִמָּקוֹם שֶׁהִפְסִיק הָרִאשׁוֹנִים נִתְבָּרְכוּ לִפְנֵיהֶן וְלֹא נִתְבָּרְכוּ לְאַחֲרֵיהֶן _ _ _ נִתְבָּרְכוּ לְאַחֲרֵיהֶן וְלָא נִתְבָּרְכוּ לִפְנֵיהֶן וְכָתוּב תּוֹרַת יי תְּמִימָה שֶׁתְּהֵא כוּלָּהּ תְּמִימָה:
הָאַחֲרוֹנִים
אָמְרוּן
הַאַחֲרוֹנִים
בִּיקּוֹרֶת
5. תַּנֵּי עֲבָדִים וּשְׁפָחוֹת וּמִּיטַּלְטְלִין אֵין לָהֶם אִיגֶּרֶת בִּיקּוֹרֶת מָהוּ אִיגֶּרֶת בִּיקּוֹרֶת רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי _ _ _ אַכְרָזָה עוּלָּה בַר יִשְׁמָעֵאל אָמַר עֲבָדִים שֶׁלֹּא יִבְרְחוּ שְׁטָרוֹת וּמִּיטַּלְטְלִין שֶׁלֹּא יִיגָּנֵבוּ רִבִּי בָּא בַר כֹּהֵן בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה לֵית הָדָא אָמְרָה שֶׁעֲבָדִים נִיפְדִּין בִּשְׁלֹשָׁה אָמַר לֵיהּ אִין אָמַר לֵיהּ וְהָתַנִּינָן וּבַקַּרְקָעוֹת תִּשְׁעָה וְכֹהֵן וְאָדָם כַּיּוֹצֵא בָהֶן אָמַר לֵיהּ אָדָם דְּהָכָא בֶּן חוֹרִין הוּא חִינְנָה בַר שֶׁלֶמְיָה בְּשֵׁם רַב אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי וּבְעָא מֵיעֲבַד כְּרַבָּנִן אֲמַר לֵיהּ רִבִּי לָעְזָר בֶּן פְּרָטָא בֶּן בְּנוֹ שֶׁלְרִבִּי לָעְזָר בֶּן פְּרָטָא רִבִּי לֹא כֵן לִימַדְתָּנוּ בִשֵׁם זְקֵינֶיךָ אֶלָּא אִם כֵּן עָשׂוּ אִיגֶּרֶת בִּקּוֹרֶת וַחֲזַר בֵּיהּ וַעֲבֲד כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל:
בַעֲשָׂרָה
וּשְׁלֹֹשָׁה
תִשְׁמַע
אָמַר
1. .א.מ.ר ?
paal
faire une incision.
nifal
s'écorcher.
piel
gratter, inciser.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
s'opposer.
hifil
dire, annoncer.
houfal
raconté, annoncé.
hitpael
s'opposer.
peal
1 - couler, se répandre.
2 - fouetter.
3 - tirer.
afel
déclarer coupable de flagellation.
hitpeel
1 - s'allonger.
2 - être fouetté.
3 - mourir.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
2. ק.ו.מ. ?
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.

* avec shin :
s'enivrer.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
3. רַב ?
sécheresse.
n. pr.
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
4. שְׁמוּאֵל ?
n. pr.
1 - excepté, hormis.
2 - prochain, autre, autrui.
n. pr.
argent.
5. שָׁלֹשׁ ?
1 - magnifique, majestueux.
2 - puissant.
royaume, règne.
trois.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10