1.
רִבִּי חַגַּיי בְּשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן נֶאֶמְרוּ דְבָרִים בְּפֶה וְנֶאֶמְרוּ דְבָרִים בִּכְתָב וְאֵין אָנוּ יוֹדְעִין אֵיזֶה מֵהֶן חָבִיבִים אֶלָּא מִן מָה דִכְתִיב כִּי עַל פִּי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה כָּרַתִּי אִתְּךָ בְּרִית וְאֶת יִשְׂרָאֵל הָדָא אָמְרָה אוֹתָן שֶׁבַּפֶּה חָבִיבִין רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי יוּדָן בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן חַד אָמַר אִם שִׁימַּרְתָּ מַה שֶׁבַּפֶּה וְשִׁימַּרְתָּ מַה שְׁבִּכְתָב אֲנִי כוֹרֵת אִתְּךָ בְרִית וְאִם לָאו אֵינִי כוֹרֵת אִתְּךָ בְרִית וְחוֹרָנָה אָמַר אִם שִׁימַּרְתָּ מַה שֶׁבַּפֶּה וְשִׁימַּרְתָּ מַה שְׁבִּכְתָר אַתְּ נוֹטֵל שָׂכָר וְאִם לָאו אֵין אַתְּ _ _ _ שָׂכָר אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לִֵוי עֲלֵיהֶם וַעֲלֵיהֶם דְּבָרִים הַדְּבָרִים כָּל כְּכָל מִקְרָא מִשְׁנָה וְתַלְמוּד וָאֲגָדָה וַאֲפִילוּ מַה שֶׁתַּלְמִיד ווָתִיק עָתִיד לְהוֹרוֹת לִפְנֵי רַבּוֹ כְּבָר נֶאֱמַר לְמֹשֶׁה מִסִּינַי הָדָא הוּא דִכְתִיב יֵשׁ דָּבָר שֶׁיֹּאמַר רְאֵה זֶה חָדָשׁ הוּא וַחֲבֵירוֹ מֵשִׁיבוֹ כְּבָר הָיָה לְעוֹלָמִים אֲשֶׁר הָיוּ מִלְּפָנֵינוּ:
תַרְגּוּם
יַרְקוֹנִין
לֵיהּ
נוֹטֵל
2.
תַּנִּי לֹא יְהוּ שְׁנַיִם קוֹרִין בַּתּוֹרָה וְאֶחָד מְתַרְגֵּם אָמַר רִבִּי זְעוּרָה מִפְּנֵי הַבְּרָכָה וְהָא תַנֵּי לֹא יְהוּ שְׁנַיִם מְתַרְגְּמִין וְאֶחָד קוֹרֵא אִית לָךְ מֵימַר מִפְּנֵי _ _ _ אֶלָּא מִשֵּׁם שֶׁאֵין שְׁנֵי קוֹלוֹת נִכְנָסִין בְּאוֹזֶן אַחַת תַּנֵּי שְׁנַיִם קוֹרְאִין בַּתּוֹרָה אֵין שְׁנַיִם קוֹרְאִין בַּנָּבִיא אָמַר רִבִּי עוּלָּא קְרָאוֹת בַּתּוֹרָה אֵין קְרָאוֹת בַּנָּבִיא:
עָתִיד
נָפְקִין
הַבְּרָכָה
שֶׁאֵין
3.
רִבִּי יוֹנָה רִבִּי יִרְמְיָה חַד מְחַזֵּר מָנָא וְחוֹרָנָה מְחַזֵּר פַּטִּירִין עִם יַרְקוֹנִין נֹאמַר פַּטִּירִין עִם מְרוֹרִין וְלָא יָדְעִין מָאן אָמַר דָּא וּמָאן אָמַר דָּא מִן מַה דָאָמַר רִבִּי יוֹנָה מָהוּ לַהֲבִיאָן בְּתַמְחוּיִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''28b''> 28b שֶׁלְכֶּסֶף הֲוִי דְהוּא מְחַזֵּר מָנָא וְיֹאמַר סַלָּא רִבִּי פִינְחָס מְחַזֵּר _ _ _ בְּנֵי תוֹרִין וְיֹאמַר תּוֹרִין בְּנֵי תוֹרִין:
בִכִתָב
נִקְמָתָךְ
בְּפֶה
פַּטִּימִין
4.
כֵּיצַד הוּא _ _ _ עָלֶיהָ זַכַּיי טַבְּחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַרָב אֶת רִיבָךְ וְהַנּוֹקֵם אֶת נִקְמָתָךְ הַגּוֹאֲלָךְ וְהַמּוֹשִׁיעָךְ מִכַּףְ עָרִצֶיךָ עַד כְּדוֹן בַּסּוֹף בַּתְּחִילָּה הֲרֵי הִיא כְּכָל שְׁאָר מִצְוֹתֶיהָ שֶׁלְתּוֹרָה מַה שְׁאָר כָּל מִצְוֹתֶיהָ שֶׁלְתּוֹרָה טְעוּנוֹת בְּרָכָה אַף זוֹ טְעוּנָה בְרָכָה:
חַגַּיי
מְעַכֵּב
מְבָרֵךְ
אֶלָּא
5.
מְנַיִין לְתַרְגּוּם רִבִּי זְעוּרָא בְשֵׁם רַב חֲנַנְאֵל וַיִּקְרְאוּ בַסֵּפֶר תּוֹרַת זֶה הַמִּקְרָא מְפֹרָשׁ זֶה תַרְגּוּם וְשׂוֹם שֶׂכֶל אֵילּוּ הַטְּעָמִים וַיָּבִינוּ בַּמִּקְרָא זֶה הַמְּסוֹרֶת וְיֵשׁ אוֹמְרִים אֵילּוּ הַהַכְרִיעִים וְיֵשׁ אוֹמְרִים אֵילּוּ רָאשֵׁי פְסוּקִים רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רַב חֲנַנְאֵל אֲפִילוּ רָגִיל בַּתּוֹרָה כְעֶזְרָה לֹא יְהֵא הוֹגֶה מִפִּיו וְקוֹרֵא כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר בְּבָרוּךְ וַמִפִּיו יִקְרָא אֵלַי כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַאֲנִי כּוֹתֵב עַל הַסֵּפֶר בַּדְּיוֹ וְהָא תַנֵּי מַעֲשֶׂה בְרִבִּי מֵאִיר שֶׁהָיָה בְאַסְייָא וְלֹא הָיָה שָׁם _ _ _ כְתוֹבָה עִבְרִית וּכְתָבָהּ מיִפִּיו וּקְרָייָהּ אֵין לְמֵידִין מִשְּׁעַת הַדְּחָק וְיֵשׁ אוֹמְרִים שְׁתַּיִם כָּתַב כָּתַב אֶת הָרִאשׁוֹנָה מִתּוֹךְ פִּיו וְכָתַב אֶת הַשְּׁנִייָה מִתּוֹךְ הָרִאשׁוֹנָה וְגָנַז הָרִאשׁוֹנָה וְקָרא בַשְּׁנִייָה רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּירִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יְכִיל אֲנָא כְתַב כָּל קִרְייָא מִן פִּימִי רִבִּי חִייָה רַבָּה אָמַר יְכִיל אֲנָא כְתַב כָּל קִרְייָא בִּתְּרֵין מָנָיי הֵיךְ עֲבִידָא זְבַן בִּתְּרֵין מָנָיי זֶרַע דְּכִיתַּן וּזִרַע לֵיהּ וַחֲצַד לֵיהּ וַעֲבַד חַבְלִין וְתָפַשׂ טָבֵיי וְכָתַב כָּל קִרְייָה עִל מַשְׁכֵיהוֹן שָׁמַע רִבִּי וְאָמַר אַשְׁרֵי הַדּוֹר שֶׁאַתֶּם בְּתוֹכוֹ:
מְגִילָּה
הַשְּׁנִייָה
מָה
בְּתַמְחוּיִין
1. ?
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
3. הוּא ?
il, lui, il est.
n. pr.
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
2 - le coupable, qui a tort.
n. pr.
4. .נ.ה.ג ?
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
5. מְגִלָּה ?
rouleau, parchemin, livre.
1 - serpent.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
provision, endroit où l'on met les provisions.
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10