1. רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק עָאַל לַכְּנִישְׁתָּא חַד בַּר נַשׁ קָאִים מְתַרְגֵּם סְמִיךְ לָעֲמוּדָא אֲמַר לֵיהּ אָסוּר לָךְ כְּשֵׁם שֶׁנִּיתְנָה בְּאֵימָה וְיִרְאָה כָּךְ אָנוּ _ _ _ לִנְהוֹג בָּהּ בְּאֵימָה וְיִרְאָה רִבִּי חַגַּי אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק עָאַל לַכְּנִישְׁתָּא חֲמָא חוּנָה קָאִים מְתַרְגֵּם וְלָא מֵקִים בַּר נַשׁ תַּחְתּוֹי אֲמַר לֵיהּ אֲסִיר לָךְ כְּשֵׁם שֶׁנִּתְנָה עַל יְדֵי סִרְסוּר כָּךְ אָנוּ צְרִיכִין לִנְהוֹג בָּהּ עַל יְדֵי סִרְסוּר עָאַל רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי וְעָבְדָהּ שְׁאֵילָה אָנֹכִי עוֹמֵד בֵּין י י וּבֵינֵיכֶם בָּעֵת הַהִיא לְהַגִּיד לָכֶם אֶת דְּבַר י י רִבִּי חַגַּיי אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק עָאַל לַכְּנִישְׁתָּא חֲמָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''28a''> 28a חַד סְפַר מוֹשִׁט תַּרְגוּמָא מִן גַּו סִיפְרָא אֲמַר לֵיהּ אֲסִיר לָךְ דְּבָרִים שֶׁנֶּאֶמְרוּ בַפֶּה בַפֶּה וּדְבָרִים שֶׁנֶּאֶמְרוּ בִכִתָב בִּכְתָב:
יִצְחָק
צְרִיכִין
לָכֶם
וְהַמּוֹשִׁיעָךְ
2. רִבִּי יוֹנָה רִבִּי יִרְמְיָה חַד מְחַזֵּר _ _ _ וְחוֹרָנָה מְחַזֵּר פַּטִּירִין עִם יַרְקוֹנִין נֹאמַר פַּטִּירִין עִם מְרוֹרִין וְלָא יָדְעִין מָאן אָמַר דָּא וּמָאן אָמַר דָּא מִן מַה דָאָמַר רִבִּי יוֹנָה מָהוּ לַהֲבִיאָן בְּתַמְחוּיִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''28b''> 28b שֶׁלְכֶּסֶף הֲוִי דְהוּא מְחַזֵּר מָנָא וְיֹאמַר סַלָּא רִבִּי פִינְחָס מְחַזֵּר פַּטִּימִין בְּנֵי תוֹרִין וְיֹאמַר תּוֹרִין בְּנֵי תוֹרִין:
בְּתַמְחוּיִין
יֵשׁ
בְרִית
מָנָא
3. כֵּיצַד הוּא מְבָרֵךְ עָלֶיהָ זַכַּיי טַבְּחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַרָב אֶת רִיבָךְ וְהַנּוֹקֵם אֶת נִקְמָתָךְ הַגּוֹאֲלָךְ וְהַמּוֹשִׁיעָךְ מִכַּףְ עָרִצֶיךָ עַד כְּדוֹן בַּסּוֹף בַּתְּחִילָּה הֲרֵי הִיא כְּכָל שְׁאָר מִצְוֹתֶיהָ שֶׁלְתּוֹרָה מַה שְׁאָר כָּל מִצְוֹתֶיהָ שֶׁלְתּוֹרָה טְעוּנוֹת בְּרָכָה אַף _ _ _ טְעוּנָה בְרָכָה:
וְיִרְאָה
וְיֵשׁ
זוֹ
בַשְּׁנִייָה
4. רִבִּי חַגַּיי בְּשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן נֶאֶמְרוּ דְבָרִים בְּפֶה וְנֶאֶמְרוּ דְבָרִים בִּכְתָב וְאֵין אָנוּ יוֹדְעִין _ _ _ מֵהֶן חָבִיבִים אֶלָּא מִן מָה דִכְתִיב כִּי עַל פִּי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה כָּרַתִּי אִתְּךָ בְּרִית וְאֶת יִשְׂרָאֵל הָדָא אָמְרָה אוֹתָן שֶׁבַּפֶּה חָבִיבִין רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי יוּדָן בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן חַד אָמַר אִם שִׁימַּרְתָּ מַה שֶׁבַּפֶּה וְשִׁימַּרְתָּ מַה שְׁבִּכְתָב אֲנִי כוֹרֵת אִתְּךָ בְרִית וְאִם לָאו אֵינִי כוֹרֵת אִתְּךָ בְרִית וְחוֹרָנָה אָמַר אִם שִׁימַּרְתָּ מַה שֶׁבַּפֶּה וְשִׁימַּרְתָּ מַה שְׁבִּכְתָר אַתְּ נוֹטֵל שָׂכָר וְאִם לָאו אֵין אַתְּ נוֹטֵל שָׂכָר אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי עֲלֵיהֶם וַעֲלֵיהֶם דְּבָרִים הַדְּבָרִים כָּל כְּכָל מִקְרָא מִשְׁנָה וְתַלְמוּד וָאֲגָדָה וַאֲפִילוּ מַה שֶׁתַּלְמִיד ווָתִיק עָתִיד לְהוֹרוֹת לִפְנֵי רַבּוֹ כְּבָר נֶאֱמַר לְמֹשֶׁה מִסִּינַי הָדָא הוּא דִכְתִיב יֵשׁ דָּבָר שֶׁיֹּאמַר רְאֵה זֶה חָדָשׁ הוּא וַחֲבֵירוֹ מֵשִׁיבוֹ כְּבָר הָיָה לְעוֹלָמִים אֲשֶׁר הָיוּ מִלְּפָנֵינוּ:
אֵיזֶה
לְתַרְגּוּם
אֵין
אַחַת
5. מְנַיִין לְתַרְגּוּם רִבִּי זְעוּרָא בְשֵׁם רַב חֲנַנְאֵל וַיִּקְרְאוּ בַסֵּפֶר תּוֹרַת זֶה הַמִּקְרָא מְפֹרָשׁ זֶה תַרְגּוּם וְשׂוֹם שֶׂכֶל אֵילּוּ הַטְּעָמִים וַיָּבִינוּ בַּמִּקְרָא זֶה הַמְּסוֹרֶת וְיֵשׁ אוֹמְרִים אֵילּוּ הַהַכְרִיעִים וְיֵשׁ _ _ _ אֵילּוּ רָאשֵׁי פְסוּקִים רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רַב חֲנַנְאֵל אֲפִילוּ רָגִיל בַּתּוֹרָה כְעֶזְרָה לֹא יְהֵא הוֹגֶה מִפִּיו וְקוֹרֵא כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר בְּבָרוּךְ וַמִפִּיו יִקְרָא אֵלַי כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַאֲנִי כּוֹתֵב עַל הַסֵּפֶר בַּדְּיוֹ וְהָא תַנֵּי מַעֲשֶׂה בְרִבִּי מֵאִיר שֶׁהָיָה בְאַסְייָא וְלֹא הָיָה שָׁם מְגִילָּה כְתוֹבָה עִבְרִית וּכְתָבָהּ מיִפִּיו וּקְרָייָהּ אֵין לְמֵידִין מִשְּׁעַת הַדְּחָק וְיֵשׁ אוֹמְרִים שְׁתַּיִם כָּתַב כָּתַב אֶת הָרִאשׁוֹנָה מִתּוֹךְ פִּיו וְכָתַב אֶת הַשְּׁנִייָה מִתּוֹךְ הָרִאשׁוֹנָה וְגָנַז הָרִאשׁוֹנָה וְקָרא בַשְּׁנִייָה רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּירִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יְכִיל אֲנָא כְתַב כָּל קִרְייָא מִן פִּימִי רִבִּי חִייָה רַבָּה אָמַר יְכִיל אֲנָא כְתַב כָּל קִרְייָא בִּתְּרֵין מָנָיי הֵיךְ עֲבִידָא זְבַן בִּתְּרֵין מָנָיי זֶרַע דְּכִיתַּן וּזִרַע לֵיהּ וַחֲצַד לֵיהּ וַעֲבַד חַבְלִין וְתָפַשׂ טָבֵיי וְכָתַב כָּל קִרְייָה עִל מַשְׁכֵיהוֹן שָׁמַע רִבִּי וְאָמַר אַשְׁרֵי הַדּוֹר שֶׁאַתֶּם בְּתוֹכוֹ:
אוֹמְרִים
הֵיךְ
עַל
אָסוּר
1. ?
2. בַּר ?
n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
1 - empire, puissance.
2 - ressemblance.
n. pr.
3. תַּרְגּוּם ?
n. pr.
traduction, sp. traduction en araméen de la Torah.
peur, tremblement.
beau-père (à l'égard du gendre).
4. .ב.ר.כ ?
paal
battre le blé.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
paal
1 - filer.
2 - enduire.
3 - oindre.
4 - serrer.
nifal
être enduit.
hifil
1 - jeter.
2 - frapper.
3 - vexer, reprocher.
4 - plâtrer.
5 - serrer.
houfal
1 - jeté.
2 - frappé.
3 - serré.
4 - plâtré.
paal
fondre, se répandre, couler.
nifal
couler, fondre.
hifil
1 - mettre en fonte, faire fondre.
2 - amasser.
houfal
être fondu.
peal
punir.
pael
fondre.
5. אַיִן ?
1 - génération.
2 - race.
3 - temps de la vie.
4 - demeure.
5 - n. pr.
cerf.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - plaie, cicatrice.
2 - magicien.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10