1. אִית תַּנָּיִי תַנֵּי פּוֹתֵחַ וְרוֹאֶה גּוֹלֵל וּמְבָרֵךְ אִית תַּנָּיִי תַנֵּי פּוֹתֵחַ וְרוֹאֶה וּמְבָרֵךְ רִבִּי זְעוּרָה אַבָּא בַּר יִרְמְיָה רַב מַתָּנָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְמִי שֶׁהוּא אוֹמֵר פּוֹתֵחַ וְרוֹאֶה וּמְבָרֵךְ וּמַה טַעַם וּכְפִתְחוֹ עָמְדוּ כָל הָעָם וּמַה כְתִיב בַּתְרֵיהּ וַיְבָרֶךְ עֶזְרָא אֶת י י הָאֱלֹהִים הַגָּדוֹל בַּמֶּה גִידְלוֹ רִבִּי גִידּוּל אָמַר בְּשֵׁם הַמְפוֹרָשׁ רַב מַתָּנָה אָמַר בִּבְרָכָה גִידְלוֹ רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי לָמָּה נִקְרְאוּ אַנְשֵׁי כְנֶסֶת הַגְּדוֹלָה שֶׁהֶחֱזִירוּ אֶת הַגְּדוּלָּה לְיוֹשְׁנָהּ אָמַר רִבִּי פִינְחָס מֹשֶׁה הִתְקִין מַטְבֵּיעָהּ שְׁלְתְּפִילָּה הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא יִרְמְיָה אָמַר הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּיבּוֹר וְלֹא אָמַר נוֹרָא וְלָמָּה הוּא גִיבּוֹר לָזֶה נָאֶה לְהִיקָּרוֹת גִּיבּוֹר שֶׁהוּא רוֹאֶה חוּרְבַּן בֵּיתוֹ וְשׁוֹתֵק וְלָמָּה לֹא אָמַר נוֹרָא אֵין נוֹרָא אֶלָּא בֵית הַמִּקְדָּשׁ דִּכְתִיב נוֹרָא אֱלֹהִים מִמִּקְדָּשֶׁיךָ דָּנִיאֵל אָמַר הָאֵל הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא וְלָמָּה לֹא אָמַר גִּיבּוֹר בָּנָיו מְסוּרִין בְּקוֹלָרִין אֵיכָן הִיא גְבוּרָתוֹ וְלָמָּה הוּא אָמַר נוֹרָא לָזֶה נָאֶה לְהִיקָּרוֹת _ _ _ בְּנוֹרָאוֹת שֶׁעָשָׂה עִמָּנוּ בְּכִבְשָׁן הָאֵשׁ וְכֵיוָן שֶׁעָמְדוּ אַנְשֵׁי כְנֶסֶת הַגְּדוֹלָה הֲחֱזִירוּ אֶת הַגְּדוּלָּה לְיוֹשְׁנָהּ וְעַתָּה אֱלֹהֵינוּ הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא שׁוֹמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד אַל יִמְעַט לְפָנֶיךָ וגו' וּבָשָׂר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27b''> 27b וָדָם יֵשׁ בּוֹ כֹחַ לִיתֵּן קִצְבָה בִדְבָרִים הַלָּלוּ אָמַר רִבִּי יִצְחָק בַּר לָעְזָר יוֹדְעִין הֵן הַנְּבִיאִים שֶׁאֱלוֹהֶן אַמִּיתִי וְאֵינָן מַחֲנִיפִין לֹו:
וּבַחֲמִישִׁי
כְקוֹרֵא
נוֹרָא
כְנַעַן
2. וְאֵין עוֹלֶה לָהֶם מִן הַחֶשְׁבּוֹן אִית תַּנָּיִי _ _ _ עוֹלֶה לָהֶם מִן הַחֶשְׁבּוֹן רִבִּי זְעוּרָה אַבָּא בַּר יִרְמְיָה רַב מַתָּנָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְמִי שֶׁהוּא אוֹמֵר אֵינוֹ עוֹלֶה לָהֶם מִן הַחֶשְׁבּוֹן כְּמַתְנִיתִין:
דְּרַר
אַרִיחַ
וַאֲמַר
תַנֵּי
3. רִבִּי חִייָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי אָדָא דְּיָפוֹ בְשֵׁם רִבִּי זְעוּרָה צָרִיךְ לְאוֹמְרָן בִּנְפִיחָה אַחַת וְעֲשֶׂרֶת בְּנֵי הָמָן עִמָּהֶן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֶּירִבִּי בּוּן צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא אִישׁ בְּרֹאשׁ דַּפָּא וְאֶת בְּסוֹפָהּ שְׁכֵּן הוּא שְׁנִיץ וּנְחַת כְּהָדֵין קֶונְטְרָה רַב אָמַר צָרִיךְ לֵאמֹר אָרוּר הָמָן אֲרוּרִים בָּנָיו אָמַר רִבִּי פִינְחָס צָרִיךְ לוֹמַר חַרְבּוֹנָה זָכוּר לַטּוֹב רִבִּי בֶרֶכְיָה רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי יוֹנָתָן כַּד דַּהֶוָה מַטֵּי לְהַהוּא פְסוּקָא אֲשֶׁר _ _ _ נְבוּכַדְנֶצַּר הֲוָה אֲמַר נְבוּכַדְנֶצַּר שְׁחִיק עֲצָמוֹת שֶׁכָּל נְבוּכַדְנֶצַּר דִּכְתִיב בְּיִרְמְיָה חַי הָיָה בְּרַם הָכָא מֵת הָיָה:
הֶגְלָה
בַּתּוֹרָה
אַנְשֵׁי
יִרְמְיָה
4. מָהוּ לַעֲמוֹד מִפְּנֵי סֵפֶר _ _ _ רִבִּי חִלְקִיָּה רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי לָעְזָר מִפְּנֵי בְּנָהּ הוּא עוֹמֵד לֹא כָּל שֶׁכֵּן מִפְּנֵי תוֹרָה עַצְמָהּ זֶה שֶׁהוּא עוֹמֵד לִקְרוֹת בַּתּוֹרָה מִפְּנֵי מַה הוּא עוֹמֵר מִפְּנֵי כְבוֹדָהּ אוֹ מִפְּנֵי כְבוֹד הָרַבִּים אִין תֵּימַר מִפְּנֵי כְבוֹדָהּ אֲפִילוּ בֵינוֹ לְבֵינָהּ אִין תֵּימַר מִפְּנֵי כְבוֹד הָרַבִּים אֲפִילוּ בֵינוֹ לְבֵין עַצְמוֹ מִפְּנֵי כְבוֹדָהּ הוּא עוֹמֵד אִם אוֹמֵר אַתְּ כֵּן אַף הוּא מִתְעַצֵּל וְאֵינוֹ קוֹרֵא:
שֶׁהֶחֱזִירוּ
תּוֹרָה
הֵן
אֶלָּא
5. משנה הַקּוֹרֵא אֶת הַמְּגִילָּה עוֹמֵד וְיוֹשֵׁב קְרָאָהּ אֶחָד קְרָאוּהָ שְׁנַיִם יָצָא מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לְבָרֵךְ יְבָרֵךְ שֶׁלֹּא לְבָרֵךְ לֹא יְבָרֵךְ בַּשֵּׁנִי וּבַחֲמִישִׁי וּבַשַׁבָּת בַּמִּנְחָה קוֹרִין שְׁלֹשָׁה אֵין פּוֹחֲתִין מֵהֶן וְאֵין מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶן וְאֵין מַפְטִירִין בַּנָּבִיא הַפּוֹתֵחַ _ _ _ בַּתּוֹרָה מְבָרֵךְ לְפָנֶיהָ וּלְאַחֲרֶיהָ:
רִבִּי
לְבֵין
וְהַחוֹתֵם
שְׁנַיִם
1. בַּר ?
1 - bon état.
2 - anéantissement.
n. pr.
cri, rugissement.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2. ח.ז.ר. ?
piel
1 - presser.
2 - renforcer.
poual
1 - pressé.
2 - renforcé.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
paal
couvrir, envelopper.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir, garnir.
2 - attribuer à.
poual
couvert.
peal
couvrir.
hitpeel
recouvert.
3. הָא ?
1 - parfum.
2 - drogue.
n. patron.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
1 - frivolité, néant.
2 - idole.
4. ?
5. .ב.ר.כ ?
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
paal
être élevé.
paal
circoncire.
nifal
circoncis, retranché.
hitpael
1 - différer.
2 - hésiter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10