1.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''26b''> 26b בַּחֲנוּכּה בַּנְּשִׂיאִים בַּפּוּרִים וַיָּבֹא עֲמָלֵק בְּרָאשֵׁי חֳדָשִׁים וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם בַּמַּעֲמָדוֹת בְּמַעֲשֵׂה בְּרֵאשִׁית בַּתַּעֲנִיּוֹת בְּרָכוֹת וּקְלָלוֹת אֵין מַפְסִיקִין בַּקְּלָלוֹת אֶלָּא אֶחָד קוֹרֵא אֶת _ _ _ בַּשֵּׁנִי וּבַחֲמִישִׁי וּבַשַׁבָּת בַּמִּנְחָה קוֹרִין כְּסִדְרָן וְאֵינוֹ עוֹלְה לָהֶן מִן הַחֶשְׁבּוֹן שֶׁנֶּאֱמַר וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶת מֹעֲדֵי ה' אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִצְוָתָן שֶׁיְּהוּ קוֹרִין כָּל אֶחָד וְאֶחָד בִּזְמַנּוֹ:
כּוּלָּן
תַנֵּי
לָעִיכּוּב
וַאֲדַיִין
2.
רִבִּי חִייָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי אָדָא דְּיָפוֹ בְשֵׁם רִבִּי זְעוּרָה צָרִיךְ לְאוֹמְרָן בִּנְפִיחָה אַחַת וְעֲשֶׂרֶת בְּנֵי הָמָן עִמָּהֶן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֶּירִבִּי בּוּן צָרִיךְ שְׁיְּהֵא אִישׁ בְּרֹאשׁ דַּפָּא וְאֶת בְּסוֹפָהּ שְׁכֵּן הוּא שְׁנִיץ וּנְחַת כְּהָדֵין קֶונְטְרָה רַב אָמַר צָרִיךְ לֵאמֹר אָרוּר הָמָן אֲרוּרִים בָּנָיו אָמַר רִבִּי פִינְחָס צָרִיךְ לוֹמַר חַרְבּוֹנָה זָכוּר לַטּוֹב רִבִּי בֶרֶכְיָה רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי _ _ _ רִבִּי יוֹנָתָן כַּד דַּהֶוָה מַטֵּי לְהַהוּא פְסוּקָא אֲשֶׁר הֶגְלָה נְבוּכַדְנֶצַּר הֲוָה אֲמַר נְבוּכַדְנֶצַּר שְׁחִיק עֲצָמוֹת שֶׁכָּל נְבוּכַדְנֶצַּר דִּכְתִיב בְּיִרְמְיָה חַי הָיָה בְּרַם הָכָא מֵת הָיָה:
דְגוּפְתָּא
אֲחַרַיָיא
יוֹחָנָן
לוֹמַר
3.
אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן שִׁירַת הַלְוִיִּם לֹא יִפְחֲתוּ לָהּ מִשִּׁשָּׁה _ _ _ סֵימָנָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27a''> 27a הזי''ו ל''ך רִבִּי זְעוּרָה רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב שִׁירַת הַיָּם וְשִׁירַת דְּבוֹרָה נִכְתָּבִים אַרִיחַ עַל גַּבֵּי לְבֵינָה וּלְבֵינָה עַל גַּבֵּי אַרִיחַ עֲשֶׂרֶת בְּנֵי הָמָן וּמַלְכֵי כְנַעַן נִכְתָּבִין ארִים עַל גַּבֵּי אַרִיחַ וּלְבֵינָה עַל גַּבֵּי לְבֵינָה דְּכָל בִּנְייָן דֵּכֵן לָא קָאִים מַאי כְדוֹן לְמִצְוָה אוֹ לְעִיכּוּב אָמַר רִבִּי לְרִבִּי חֲנַנְיָה בַּר אָחוֹי דְּרַב הוֹשַׁעְיָה נָהִיר אַתְּ דַּהֲוִינָן קַייָמִים קֳדָם מָנוּתָה דְּרַר הוֹשַׁעְיָה חָבִיבָךְ עָבַר רִבִּי בָּא בַּר זַבְדָּא וּשְׁאָלִינָן לֵיהּ וַאֲמַר בְּשֵׁם רַב לָעִיכּוּב:
בְּרָאשֵׁי
קְרִיאִיּוֹת
מִן
שֶׁכָּל
4.
הלכה אֵין מַפְסִיקִין בַּקְּלָלוֹת אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר גַּמְדָּא אַל תָּקוֹץ בְּתוֹכַחְתּוֹ אַל תַּעֲשֵׂם קוֹצִים קוֹצִים אָמַר רִבִּי לִֵוי אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֵינוֹ בְדִין שֶׁיְּהוּ בָנַיי מִתְקַלְלִים וַאֲנֵי מִתְבָּרֵךְ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן לֹא מִטַּעַם הַזֶּה אֶלָּא זֶה שֶׁהוּא עוֹמֵד לִקְרוֹת בַּתּוֹרָה צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא פוֹתֵחַ בְּדָבָר טוֹב וְחוֹתֵם בְּדָבָר טוֹב לִֵוי בַּר פָּאטִי שָׁאַל לְרַב חוּנָה אִילֵּין אָרוּרַייָא מָהוּ דִּיקְרִינוֹן חַד וִיבָרֵךְ לִפְנֵיהֶן וּלְאַחֲרֵיהֶן אָמַר לֵיהּ אֵין לָךְ טָעוּן בְּרָכָה לְפָנָיו וּלְאַחֲרָיו אֶלָּא קְלָלוֹת שְׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים וּקְלָלוֹת שֶׁבְּמִשְׁנֶה תוֹרָה רִבִּי יוֹנָתָן סַפְרָא דְגוּפְתָּא נְחַת לְהָכָא חֲמָא לְבַר אָבוּנָא סַפְרָא קָרֵי שִׁירַת הַבְּאֵר וּמְבָרֵךְ לְפָנֶיהָ וּלְאַחֲרֶיהָ אֲמַר לֵיהּ וְעָבְדִין כֵּן אֲמַר לֵיהּ וַאֲדַיִין אַתְּ לְזוֹ כָּל הַשִּׁירוֹת טְעוּנוֹת בְּרָכָה לִפְנֵיהֶן וּלְאַחֲרֵיהֶן אִישְׁתָּאָלַת לְרִבִּי סִימוֹן אֲמַר לוֹן רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לִֵוי אֵין לָךְ טָעוּן בְּרָכָה לְפָנָיו וּלְאַחֲרָיו אֶלָּא שִׁירַת הַיָּם וַעֲשֶׂרֶת הַדִּבְּרוֹת וּקְלָלוֹת שְׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים וּקְלָלוֹת שֶׁבְּמִשְׁנֶה תוֹרָה אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ אֲנִי לֹא שָׁמַעְתּתִּי נִרְאִין דְּבָרִים בָּעֲשֶׂרֶת הַדִּבְּרוֹת רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן תּוֹמַנְתֵּי פְסוּקַיָּא אֲחַרַיָיא דְמִשְׁנֶה תוֹרָה טְעוּנִין בְּרָכָה לִפְנֵיהֶן וּלְאַחֲרֵיהֶן בְּלֹא כָךְ אֵין הַפּוֹתֵחַ וְהַחוֹתֵם בַּתּוֹרָה מְבָרֵךְ לְפָנֶיהָ וּלְאַחֲרֶיהָ _ _ _ צְרִיכָה רֹאשׁ חוֹדֶשׁ שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת:
הֲלָכָה
וַאֲנֵי
חַרְבּוֹנָה
לָכֵן
5.
וְאֵין _ _ _ לָהֶם מִן הַחֶשְׁבּוֹן אִית תַּנָּיִי תַנֵּי עוֹלֶה לָהֶם מִן הַחֶשְׁבּוֹן רִבִּי זְעוּרָה אַבָּא בַּר יִרְמְיָה רַב מַתָּנָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְמִי שֶׁהוּא אוֹמֵר אֵינוֹ עוֹלֶה לָהֶם מִן הַחֶשְׁבּוֹן כְּמַתְנִיתִין:
אֲרוּרִים
דְגוּפְתָּא
שִׁירַת
עוֹלֶה
1. אָב ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2. ?
3. .ב.ר.כ ?
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
2 - doubler.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
4. כֹּל ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
n. pr.
5. מִצְוָה ?
n. pr.
1 - piège, filet.
2 - déception.
3 - plaque de métal.
2 - déception.
3 - plaque de métal.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10