1.
הלכה רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי חִייָה בַּר אַשִּׁי אֵין מַפְסִיקִין בֵּין פּוּרִים לְפָרָה רִבִּי לֵוִי בְשֵׁם רִבִּי חָמָא בַּר חֲנִינָה אֵין מַפְסִיקִין בֵּין פָּרָה לְהַחוֹדֶשׁ אָמַר רִבִּי לֵוִי סֵימָנֵיהוֹן דְּאִילֵּין פָּרְשָׁתָא _ _ _ הַכּוֹסוֹת הַלָּלוּ אִם רוֹצֶה לִשְׁתּוֹת יִשְׁתֶּה בֵּין שְׁלִישִׁי לִרְבִיעִי לֹא יִשְׁתֶּה רִבִּי לֵוִי בְשֵׁם רִבִּי חָמָא בַּר חֲנִינָה בְּדִין הוּא שֶׁתִּקְדוֹם הַחוֹדֶשׁ לְפָרָה שֶׁבְּאֶחָד לַנִּיסָן הוּקָם הַמִּשְׁכָּן וּבַשֵּׁינִי נִשְׂרְפָה הַפָּרָה וְלָמָּה פָרָה קוֹדֶמֶת שֶׁהִיא טָהָרָתָן שֶׁלְכָּל יִשְׂרָאֵל:
וְנַעֲשִׂים
שַׁבָּת
בֵּין
דָּבָר
2.
תַּמָּן תַּנִּינָן שִׁמְעוֹן _ _ _ הָיָה מִשְּׁיֵרֵי כְנֶסֶת הַגְּדוֹלָה הוּא הָיָה אוֹמֵר עַל שְׁלשָׁה דְבָרִים הָעוֹלָם עוֹמֵד עַל הַתּוֹרָה וְעַל הָעֲבוֹדָה וְעַל גְּמִילוּת חֲסָדִים וּשְׁלָשְׁתָּן בְּפָסוּק אֶחָד וָאָשִׂים דְּבָרַיי בְּפִיךָ זֶה תַלְמוּד תּוֹרָה וּבְצֵל יָדִי כִּיסִּיתִיךָ זוֹ גְמִילּוּת חֲסָדִים לְלַמְּדָךְ שֶׁכָּל מִי שֶׁהוּא עוֹסֵק בַּתּוֹרָה וּבִגְמִילּוּת חֲסָדִים זוֹכֶה לֵישֵׁב בְּצִילּוֹ שֶׁלְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הָדָא הִיא דִכְתִיב מַה יָּקָר חַסְדְּךָ אֱלֹהִים וּבְנֵי אָדָם בְּצֵל כְּנָפֶיךָ יֶחֱסָיוּן לִנְטוֹעַ שָׁמַיִם וְלִיסוֹד אָרֶץ אֵילּוּ הַקָּרְבָּנוֹת וְלֵאמֹר לְצִיּוֹן עַמִּי אָתָּה אָמַר רִבִּי חִינְנָא בַּר פָּפָּא חִיזַּרְנוּ עַל כָּל הַמִּקְרָא וְלָא מָצָאנוּ שֶׁנִּקְרְאוּ יִשְׂרָאֵל צִיּוֹן אֶלָּא זֶה וְלֵאמֹר לְצִיּוֹן עַמִּי אָתָּה תַּמָּן תַּנִּינָן רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר עַל שְׁלשָׁה דְבָרִים הָעוֹלָם עוֹמֵד עַל הַדִּין וְעַל הָאֱמֶת וְעַל הַשָּׁלוֹם וּשְׁלָשְׁתָּן דָּבָר אֶחָד הֵן נַעֲשֶׂה הַדִּין נַעֲשֶׂה אֱמֶת נַעֲשֶׂה אֱמֶת נַעֲשֶׂה הַשָּׁלוֹם אָמַר רִבִּי מָנָא וּשְׁלָשְׁתָּן בְּפָסוּק אֶחָד אֱמֶת וּמִשְׁפַּט שָׁלוֹם שִׁפְטוּ בְּשַׁעֲרֵיכֶם:
זְעוּרָה
הַגְּדוֹלָה
בְּתוֹכָהּ
הַצַּדִּיק
3.
משנה בַּפֶּסַח קוֹרִין בְּפָרָשַׁת מוֹעֲדוֹת שֶׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים _ _ _ שִׁבְעָה שָׁבוּעוֹת בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים אַחֲרֵי מוֹת בְּיוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חָג קוֹרִין בְּפָרָשַׁת מוֹעֲדוֹת שֶׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים וּשְׁאָר כָּל יְמוֹת הֶחָג קוֹרִין בְּקָרְבְּנוֹת הֶחָג:
בַּשַּׁבָּת
בָּעֲצֶרֶת
הַדִּין
מַתְנִיתָא
4.
הלכה וּבָעֲצֶרֶת שִׁבְעָה שָׁבוּעוֹת אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי בַּחוֹדֶשׁ הַשְּׁלִישִׁי וּבְרֹאשׁ הַשָּׁנָה וּבַחוֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי וַיי פָּקַד אֶת שָׂרָה בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים _ _ _ מוֹת וּבְיוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חָג קוֹרִין בְּפָרָשַׁת מוֹעֲדוֹת שֶׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים וּשְׁאָר כָּל יְמוֹת הֶחָג קוֹרִין בְּקָרְבְּנוֹת הֶחָג רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יָסָא לְלַמְּדָךְ שֶׁאֵין הָעוֹלָם עוֹמֵד אֶלָּא עַל הַקָּרְבָּנוֹת:
פָּקַד
אַחֲרֵי
יִרְמְיָה
סַפְרָא
5.
משנה _ _ _ זָכוֹר בַּשְּׁלִישִׁית פָּרָה אֲדוּמָּה בָּרְבִיעִית הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם בַּחֲמִישִׁית חוֹזְרִין לִכְסִדְרָן לַכֹּל מַפְסִיקִין לְרָאשֵׁי חֳדָשִׁים לַחֲנוּכָּה וּלְפוּרִים בַּתַעֲנִיּוֹת וּבַמַּעֲמָדוֹת וּבְיוֹם הַכִּפּוּרִים:
בַּשְּׁנִייָה
מַחְמַת
לִנְטוֹעַ
פַּפַּי
1. אַרְבָּעָה ?
1 - rapidement.
2 - exactement.
2 - exactement.
1 - quatre.
2 - couchage.
2 - couchage.
peau du raisin.
nombril, ventre.
2. פָּסוּק ?
verset.
1 - audible, auditif.
2 - prescrit.
3 - n. pr.
2 - prescrit.
3 - n. pr.
n. patron.
n. pr.
3. כִּפּוּר ?
pardon.
n. pr.
n. pr.
1 - parfum.
2 - drogue.
2 - drogue.
4. .ע.ס.ק ?
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
paal
1 - vouloir.
2 - marquer.
2 - marquer.
nifal
être agréable, convenir.
piel
désirer, se plaire à.
hitpael
1 - désirer fortement.
2 - tirer une ligne de démarcation.
2 - tirer une ligne de démarcation.
nitpael
désirer fortement.
paal
amasser, garder.
nifal
mis en réserve.
hifil
préposer quelqu'un au trésor.
paal
1 - travailler.
2 - traiter de.
2 - traiter de.
hifil
1 - employer, occuper.
2 - prêter attention à.
2 - prêter attention à.
hitpael
1 - s'employer, s'occuper.
2 - prêter attention.
3 - discuter.
2 - prêter attention.
3 - discuter.
nitpael
s'employer, s'occuper.
peal
s'occuper, travailler, traiter de.
5. קוֹדֶם ?
avant, devant.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10