1.
משנה בַּפֶּסַח קוֹרִין בְּפָרָשַׁת מוֹעֲדוֹת שֶׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים בָּעֲצֶרֶת שִׁבְעָה שָׁבוּעוֹת בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים אַחֲרֵי מוֹת בְּיוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חָג קוֹרִין בְּפָרָשַׁת מוֹעֲדוֹת שֶׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים _ _ _ כָּל יְמוֹת הֶחָג קוֹרִין בְּקָרְבְּנוֹת הֶחָג:
וּשְׁאָר
מוֹעֲדוֹת
לְרָאשֵׁי
יָסָא
2.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25b''> 25b חָל לִהְיוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת בְּמַה קוֹרִין רִבִּי זְעוּרָה אָמַר קוֹרִין לָשֶׁעָבַר רִבִּי אִילָא רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן קוֹרִין לָבֹא וַהֲוָה רִבִּי זְעוּרָה מִסְתַּכֵּל בֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ מָה אַתְּ מִסְתַּכֵּל בִּי אֲנָא אֲמַר לָךְ מִן שְׁמוּעָה וְאַתְּ אֲמַר מִן דִּיעָה וְאַתִּ מִסְתַּכֵּל בִּי מַתְנִיתָה מְסַייְעָא לדֵין וּמַתְנִיתָה מְסַייְעָא לדֵין מַתְנִיתָה מְסַייְעָא לרִבִּי זְעוּרָה אֵי זוֹ הִיא שַׁבָּת הָרִאשׁוֹנָה כָּל שֶׁחָל רֹאשׁ חוֹדֶשׁ שֶׁלְאָדָר לִהְיוֹת בְּתוֹכָהּ אֲפִילוּ בְּעֶרֶב שַׁבָּת תַּנֵּי שְׁמוּאֵל מְסַייְעָא לרִבִּי אִילָא אֵי זוֹ הִיא שַׁבָּת הַשְּׁנִייָה כָּל שֶׁחָל הַפּוּרִים לִהְיוֹת בְּתוֹכָהּ וַאֲפִילוּ עֶרֶב שַׁבָּת רַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב _ _ _ הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁחָל חֲמִשָּׁה עָשָׂר לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת לִקְרוֹת בִּמְגִילַּת אֶסְתֵּר אֵין אַתְּ יָכוֹל שֶׁאֵין קוֹרִין בְּכִתְבֵי הַקּוֹדֶשׁ אֶלָּא מִן הַמִּנְחָה וּלְמַעֲלָן וְיִקְרְאוּ זָכוֹר אָמַר לֵיהּ כֵּן אָמַר רַב וְהַיָּמִים הָאֵלֶּה נִזְכָּרִים וְנַעֲשִׂים שֶׁתְּהֵא אַזְכָּרָתָן קוֹדֶם לַעֲשִׂייָתָן רִבִּי אַבָּא בְּרֵיהּ דְּרִבִּי פַּפַּי בָּעֵי הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁחָל אַרְבָּעָה עָשָׂר לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת הֲרֵי שֶׁקָדְמָה אַזְכָּרָתָן לַעֲשִׂייָתָן אָמַר לֵיהּ וְלֹא כְבָר אִיתְתָבָת דְּלֵית אֶיפְשַׁר וְאִם אֶיפְשַׁר אִיחוּר הוּא לָעַייָרוֹת:
בָּעֵי
לִנְטוֹעַ
שֶׁבְּתוֹרַת
בְּרֹאשׁ
3.
יִצְחָק סְחוֹרָה שָׁאַל לְרִבִּי יִצְחָק רֹאשׁ חוֹדֶשׁ שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּחֲנוּכָּה בַּמֶּה קוֹרִין אָמַר לֵיהּ קוֹרִין שְׁלֹשָׁה בְרֹאשׁ חוֹדֶשׁ וְאֶחָד בַּחֲנוּכָּה רִבִּי פִינְחָס רִבִּי סִימוֹן וְרִבִּי אַבָּא בַּר זְמִינָא מַטֵּי בָהּ בְּשֵׁם רִבִּי אֶבְדַּוּמָא דְחֵיפָה _ _ _ שְׁלֹשָׁה בַּחֲנוּכָּה וְאֶחָד בְּרֹאשׁ חוֹדֶשׁ לְהוֹדִיעָךְ שֶׁלֹּא בָא הָרְבִיעִי אֶלָּא מַחְמַת רֹאשׁ חוֹדֶשׁ בַּר שֶׁילֶמְיָה סַפְרָא שָׂאַל לְרִבִּי מָנָא הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁחָל רֹאשׁ חוֹדֶשׁ שֶׁלְחֲנוּכָּה לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת וְלָא שִׁבְעָה קְּרוּיִין אִינּוּן אִית לָךְ מֵימַר שֶׁלֹּא בָא הָרְבִיעִי אֶלָּא מַחְמַת רֹאשׁ חוֹדֶשׁ אָמַר לֵיהּ וְהָדָא שְׁאִילְתֵּיהּ דְּסַפָּר:
קוֹרִין
אֲנָא
הַגַּע
טָהָרָתָן
4.
תַּמָּן תַּנִּינָן שִׁמְעוֹן הַצַּדִּיק הָיָה מִשְּׁיֵרֵי כְנֶסֶת הַגְּדוֹלָה הוּא הָיָה אוֹמֵר עַל שְׁלשָׁה דְבָרִים הָעוֹלָם עוֹמֵד עַל הַתּוֹרָה וְעַל הָעֲבוֹדָה וְעַל _ _ _ חֲסָדִים וּשְׁלָשְׁתָּן בְּפָסוּק אֶחָד וָאָשִׂים דְּבָרַיי בְּפִיךָ זְה תַלְמוּד תּוֹרָה וּבְצֵל יָדִי כִּיסִּיתִיךָ זוֹ גְמִילּוּת חֲסָדִים לְלַמְּדָךְ שֶׁכָּל מִי שֶׁהוּא עוֹסֵק בַּתּוֹרָה וּבִגְמִילּוּת חֲסָדִים זוֹכֶה לֵישֵׁב בְּצִילּוֹ שֶׁלְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הָדָא הִיא דִכְתִיב מַה יָּקָר חַסְדְּךָ אֱלֹהִים וּבְנֵי אָדָם בְּצֵל כְּנָפֶיךָ יֶחֱסָיוּן לִנְטוֹעַ שָׁמַיִם וְלִיסוֹד אָרֶץ אֵילּוּ הַקָּרְבָּנוֹת וְלֵאמֹר לְצִיּוֹן עַמִּי אָתָּה אָמַר רִבִּי חִינְנָא בַּר פָּפָּא חִיזַּרְנוּ עַל כָּל הַמִּקְרָא וְלָא מָצָאנוּ שֶׁנִּקְרְאוּ יִשְׂרָאֵל צִיּוֹן אֶלָּא זֶה וְלֵאמֹר לְצִיּוֹן עַמִּי אָתָּה תַּמָּן תַּנִּינָן רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר עַל שְׁלשָׁה דְבָרִים הָעוֹלָם עוֹמֵד עַל הַדִּין וְעַל הָאֱמֶת וְעַל הַשָּׁלוֹם וּשְׁלָשְׁתָּן דָּבָר אֶחָד הֵן נַעֲשֶׂה הַדִּין נַעֲשֶׂה אֱמֶת נַעֲשֶׂה אֱמֶת נַעֲשֶׂה הַשָּׁלוֹם אָמַר רִבִּי מָנָא וּשְׁלָשְׁתָּן בְּפָסוּק אֶחָד אֱמֶת וּמִשְׁפַּט שָׁלוֹם שִׁפְטוּ בְּשַׁעֲרֵיכֶם:
גְּמִילוּת
הֵן
וּבְיוֹם
חָמָא
5.
משנה בַּשְּׁנִייָה זָכוֹר בַּשְּׁלִישִׁית פָּרָה אֲדוּמָּה בָּרְבִיעִית הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם בַּחֲמִישִׁית חוֹזְרִין לִכְסִדְרָן לַכֹּל מַפְסִיקִין לְרָאשֵׁי חֳדָשִׁים לַחֲנוּכָּה וּלְפוּרִים בַּתַעֲנִיּוֹת וּבַמַּעֲמָדוֹת _ _ _ הַכִּפּוּרִים:
אֵילּוּ
כְבָר
תַּנֵּי
וּבְיוֹם
1. צַדִּיק ?
huitième.
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - בְּ + עוֹר : dans/avec une peau.
2 - בְּ + עוֹר : dans/avec une peau.
2. עַל ?
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - honneur.
2 - nettoyage.
3 - donation.
2 - nettoyage.
3 - donation.
n. pr.
3. ל.מ.ד. ?
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
2 - s'exercer.
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner.
2 - enlever.
3 - ruiner.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
piel
1 - amasser.
2 - arrière garde
2 - arrière garde
poual
amassé.
hifil
détruire.
hitpael
se réunir.
nitpael
se réunir.
4. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - amour, galanterie.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
poutres ou planches taillées.
1 - chaos, masse informe.
2 - désolation, solitude.
3 - vanité.
2 - désolation, solitude.
3 - vanité.
5. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10