1.
אמַר רִבִּי חַגַּי סֵירוּגִים וַחֲלוֹגְלוּגוֹת וּמִי גָדוֹל בְּחָכְמָה אוֹ בַשָּׁנִים אִיצְרָכַת _ _ _ אָמְרוּן נִיסּוֹק נִישְׁאוֹל לְבֵית רִבִּי סַלְקוֹן מִישְׁאוֹל וְאָמְרוּן יָצָאת שִׁפְחָה מִשֶּׁלְבֵּית רִבִּי אָמְרָת לָהֶם הִיכָּנְסוּ לִשְׁנַיִם אָמְרוּן יֵיעוֹל פַּלָּן קָמַי יֵיעוֹל פַּלָּן קָמַי שָׁרוֹן עָלִין קִטְעִין קִטְעִין אָמְרָה לָהֶן לָמָּה אַתֶּם נִכְנָסִין סֵירוּגִין סֵירוּגִין חַד רִבִּי הֲוָה טָעִין פַּרְחִינִין וְנָפְלוּן מִינֵּיהּ אָמְרָה לֵיהּ רִבִּי נִתְפָּזְרוּ חֲלֹגְֹלוּגֶיךָ אָמְרָה לָהּ אַייְתָא מְטַאְטֵא וְאַייתַת אַלְבִּינָה:
פַּלָּן
לַחֲבֵרַייָא
וּמַגִּיהָהּ
וְּבְכָל
2.
רִבִּי מָנָא אָמַר בְּשֵׁם רִבִּי יוּדָה שֶׁאָמַר מִשֵּׁם רִבִּי יוֹסֵה הַגָּלִילִי הִפְסִיק בָּהּ כְּדֵי לִקְרוֹת אֶת כּוּלָּהּ לֹא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ רִבִּי בָּא רַב יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְרִבִּי מָנָא שֶׁאָמַר מִשֵּׁם רִבִּי יְהוּדָה שֶׁאָמַר מִשֵּׁם רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי הִפְסִיק בָּהּ רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹצָדָק אַף בַּהַלֵּל וּבַמְּגִילָּה כֵן אָבָּא בַּר חוּנָא וְרַב חִסְדָּא הֲווֹן יָתְבִין אָמְרִין אַף בִּתְקִיעוֹת כֵּן סַלְקוֹן לְבֵית רִבִּי וּשְׁמָעוּן רַב חוּנָה בְשֵׁם רַב אֲפִילוּ שְׁמָעָן עַד תֵּשַׁע שָׁעוֹת יָצָא אָמַר רִבִּי זְעוּרָה עַד דַּאֲנָא תַמָּן אִיצְרָכַת לִי סָלְקִית לָהָכָא שְׁמָעִית דְּאָמַר רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֲפִילוּ שְׁמָעָן כָּל הַיּוֹם יָצָא וְהוּא שֶׁשְּׁמָעָן עַל סֶדֶר רִבִּי יוֹסֵה בָעֵי _ _ _ זֶה צָרִיךְ לִפְשׁוּטָה רִאשׁוֹנָה וְזֶה צָרִיךְ לִפְשׁוּטָה אַחֲרוֹנָה תְּקִיעָה אַחַת מוֹצִיאָה יְדֵי שְׁנֵיהֶן רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בָעֵי כְּגוֹן קִרְיַת שְׁמַע וּבִרְכוֹתֶיהָ הִיא וְלֹא בִרְכוֹתֶיהָ בִּרְכוֹתֶיהָ וְלֹא הִיא הִפְסִיק שְׁלִישָׁהּ וְחָזַר וְהִפְסִיק שְׁלִישָׁהּ וּבְקוֹרֵא מְשַׁעֲרִים וְּבְכָל אָדָם מְשַׁעֲרִים אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה לֹא מִסְתַּבְּרָא בַּקּוֹרֵא:
יְהוּדִים
שְׁמַע
פַּלָּן
הָיָה
3.
הלכה תַּנֵּי סֵירוּגִים יָצָא סֵירוּסִים לֹא יָצָא סֵירוּגִין קִיטוּעִין _ _ _ חַד פָּרָה חַד:
וְזֶה
וְּבְכָל
וְעִינְייָנוֹת
סֵירוּסִין
4.
מְנַשְּׁה הֲוָה יְתִיב קוֹמֵי רִבִּי זְעוּרָה וְאִינַמְנַם אֲמַר לֵיהּ חֲזוֹר לָךְ _ _ _ כָווְנִית:
יוֹסֵי
וְזֶה
דְּלָא
יִרְמְיָה
5.
משנה בֶּן עִיר שֶׁהָלַךְ לִכְרַךְ וּבֶן כְּרַךְ שֶׁהָלַךְ לְעִיר אִם עָתִיד _ _ _ לִמְקוֹמוֹ קוֹרֵא כִּמְקוֹמוֹ וְאִם לָאו קוֹרֵא עִמָּהֶם:
רִבִּי
לַחֲזוֹר
יִרְמְיָה
שְׁלשָׁה
1. ?
2. ?
3. נְּיָר ?
n. pr.
n. pr.
papier.
1 - domaine.
2 - limite.
2 - limite.
4. ח.ז.ר. ?
paal
1 - se coucher.
2 - succomber.
3 - couver.
2 - succomber.
3 - couver.
piel
1 - répandre.
2 - irriguer.
2 - irriguer.
hifil
1 - faire reposer.
2 - paver.
3 - arroser.
2 - paver.
3 - arroser.
hitpael
être arrosé.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
1 - surpris.
2 - étonnant.
2 - étonnant.
hifil
1 - créer l'étonnement.
2 - agir étrangement.
3 - aimer les miracles.
2 - agir étrangement.
3 - aimer les miracles.
houfal
surpris.
hitpael
1 - s'étonner.
2 - étonner.
2 - étonner.
peal
1 - surpris.
2 - étonnant.
2 - étonnant.
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
5. רִאשׁוֹן ?
n. pr.
n. pr.
premier.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10