1. רִבִּי מָנָא אָמַר בְּשֵׁם רִבִּי יוּדָה שֶׁאָמַר מִשֵּׁם רִבִּי יוֹסֵה הַגָּלִילִי הִפְסִיק בָּהּ כְּדֵי לִקְרוֹת אֶת כּוּלָּהּ לֹא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ רִבִּי בָּא רַב יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְרִבִּי מָנָא שֶׁאָמַר מִשֵּׁם רִבִּי יְהוּדָה שֶׁאָמַר מִשֵּׁם רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי הִפְסִיק בָּהּ רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹצָדָק אַף בַּהַלֵּל וּבַמְּגִילָּה כֵן אָבָּא בַּר חוּנָא וְרַב חִסְדָּא הֲווֹן יָתְבִין אָמְרִין אַף בִּתְקִיעוֹת כֵּן סַלְקוֹן לְבֵית רִבִּי וּשְׁמָעוּן רַב חוּנָה בְשֵׁם רַב אֲפִילוּ שְׁמָעָן _ _ _ תֵּשַׁע שָׁעוֹת יָצָא אָמַר רִבִּי זְעוּרָה עַד דַּאֲנָא תַמָּן אִיצְרָכַת לִי סָלְקִית לָהָכָא שְׁמָעִית דְּאָמַר רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֲפִילוּ שְׁמָעָן כָּל הַיּוֹם יָצָא וְהוּא שֶׁשְּׁמָעָן עַל סֶדֶר רִבִּי יוֹסֵה בָעֵי הָיָה זֶה צָרִיךְ לִפְשׁוּטָה רִאשׁוֹנָה וְזֶה צָרִיךְ לִפְשׁוּטָה אַחֲרוֹנָה תְּקִיעָה אַחַת מוֹצִיאָה יְדֵי שְׁנֵיהֶן רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בָעֵי כְּגוֹן קִרְיַת שְׁמַע וּבִרְכוֹתֶיהָ הִיא וְלֹא בִרְכוֹתֶיהָ בִּרְכוֹתֶיהָ וְלֹא הִיא הִפְסִיק שְׁלִישָׁהּ וְחָזַר וְהִפְסִיק שְׁלִישָׁהּ וּבְקוֹרֵא מְשַׁעֲרִים וְּבְכָל אָדָם מְשַׁעֲרִים אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה לֹא מִסְתַּבְּרָא בַּקּוֹרֵא:
יוֹנָה
עַד
אָמְרוּן
זֶה
2. אמַר רִבִּי חַגַּי סֵירוּגִים וַחֲלוֹגְלוּגוֹת וּמִי גָדוֹל בְּחָכְמָה אוֹ בַשָּׁנִים אִיצְרָכַת לַחֲבֵרַייָא אָמְרוּן נִיסּוֹק נִישְׁאוֹל לְבֵית רִבִּי סַלְקוֹן מִישְׁאוֹל וְאָמְרוּן יָצָאת שִׁפְחָה מִשֶּׁלְבֵּית רִבִּי אָמְרָת לָהֶם הִיכָּנְסוּ לִשְׁנַיִם אָמְרוּן יֵיעוֹל פַּלָּן קָמַי יֵיעוֹל פַּלָּן קָמַי שָׁרוֹן עָלִין קִטְעִין _ _ _ אָמְרָה לָהֶן לָמָּה אַתֶּם נִכְנָסִין סֵירוּגִין סֵירוּגִין חַד רִבִּי הֲוָה טָעִין פַּרְחִינִין וְנָפְלוּן מִינֵּיהּ אָמְרָה לֵיהּ רִבִּי נִתְפָּזְרוּ חֲלֹגְֹלוּגֶיךָ אָמְרָה לָהּ אַייְתָא מְטַאְטֵא וְאַייתַת אַלְבִּינָה:
אוֹ
בַּעֲבֹתִים
קִטְעִין
מִינָהּ
3. רִבִּי יוֹנָה אָמַר תַּנָּה נַחְמָן בַּר אָדָא רִבִּי יוֹסֵה אָמַר תַּנָּה נַחְמָן סַבָּא וְהָיוּ כְּדֶרֶךְ הֲוִייָתָן יִהְיוּ תַּנֵּי אַף בְּהַלֵּל וּבְקִרְיַת שְׁמַע הַמְּגִילָּה כֵן נִיחָא בִקְרִיאַת הַמְּגִילָּה דִּכְתִיב כִּכְתָבָם בְּרַם בְּהַלֵּילָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18b''> 18b בְגִין דִּכְתִיב מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ עַד מְבוֹאוֹ מְהוּלָּל שֵׁם יי מְהוּלָּל שֵׁם יי מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ וְעַד מְבוֹאוֹ מָה אַתְּ שְׁמַע מִינָהּ אָמַר רִבִּי אָבוּן עוֹד הִיא אֲמוּרָה עַל הַסֵּדֶר בְּצֵאת יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם לְשֶׁעָבַר לֹא _ _ _ יי לֹא לָנוּ לַדּוֹרוֹת הַלָּלוּ אָהַבְתִּי כִּי יִשְׁמַע יי לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ אִסְרוּ חַג בַּעֲבֹתִים לִימוֹת גוֹג וּמָגוֹג אֵלִי אַתָּה וְאוֹדֶךָּ לְעָתִיד לָבוֹא:
יּוֹסֵה
לָנוּ
וְּבְכָל
מְטַאְטֵא
4. משנה קְרָאָהּ סֵירוּגִין נִתְנַמְנֵם יָצָא הָיָה כּוֹתְבָהּ דּוֹרְשָׁהּ וּמַגִּיהָהּ אִם כִּיוֵן לִבּוֹ יָצָא וְאִם לָאו לֹא יָצָא הָיְתָה כְּתוּבָה בַּסַּם וּבַסִּיקְרָא וּבַקּוֹמוֹס _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19a''> 19a וּבַקַּנְקַנְתּוֹם עַל הַנְּייָר וְעַל הַדִּיפְתְּרָא לֹא יָצָא עַד שֶׁתְּהֵא כְּתוּבָה אַשּׁוּרִית עַל הַסֵפֶר בַּדְּיוֹ:
קְרָאָהּ
כּוּלָּהּ
יִשְׂרָאֵל
5. רִבִּי יּוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי אָחָא רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר וְהִיא שֶׁתְּהֵא כְּתוּבָה בְלַעַז מָה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּשֶׁהָיְתָה כְתוּבָה אֲשׁוּרִית וְתִירְגְמָהּ בְּלַעַז הָדָא דְתַנִּינָן בְּכָל לָשׁוֹן אִם בְּשֶׁהָיְתָה כְתוּבָה בְּלַעַז וְתִירְגְמָהּ אֲשׁוּרִית הָדָא הִיא דְתַנֵּי מַה בֵין סְפָרִים לִמְגִילַּת אֶסְתֵּר אֶלָּא שֶׁהַסְּפָרִים נִכְתָּבִין בְּכָל לָשׁוֹן וּמְגִילַּת אֶסְתֵּר אֵינָהּ נִכְתֶּבֶת אֶלָּא אֲשׁוּרִית אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר סוּסַרְטָּי תִּיפְתָּר שֶׁהָיְתָה כְתוּבָה גִיגַנְטוֹן תַּנֵּי שְׁמוּאֵל טָעָה וְהִשְׁמִיט פָּסוּק אֶחָד וְתִרְגְמוֹ הַמְתַרְגֵּם יָצָא אֲנָן אָמְרִין בְּכָל לָשׁוֹן לֹא יָצָא וְאַתְּ אָמַר הָכֵין שְׁמוּאֵל כְּדַעִתֵּיהּ דִּ שְׁמוּאֵל אָמַר הָיְתָה כְתוּבָה כֵהִילְכָתָהּ הַלּוֹעֵז יוֹצֵא בָהּ בְּלַעַז רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר יוֹדֵעַ אֲשׁוּרִית וְיוֹדֵעַ לַעַז יוֹצֵא בָהּ בְּלַעַז וַ אֲשׁוּרִית בְּלַעַז וֹצֵא _ _ _ בְּלַעַז יוֹדֵעַ אֲשׁוּרִית וְיוֹדֵעַ לַעַז מָהוּ שְׁיּוֹצִיא אֲחֵרִים בְּלַעַז ייָבֹא כְהָדָא כָּל שֶׁאֵינוֹ חַייָב בַּדָּבָר אֵינוֹ מוֹצִיא אֶת הָרַבִּים יְדֵי חוֹבָתָן:
סֵירוּסִים
בָהּ
אַחֲרוֹנָה
בְּלַעַז
1. .א.ה.ב ?
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
paal
aimer.
nifal
aimé.
piel
aimer fortement.
hitpael
tomber amoureux.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
2. פ.ס.ק. ?
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.

* avec shin :
s'enivrer.
3. .י.ד.ע ?
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
* avec sin
1 - agir prudemment.
2 - réussir.

* avec shin
être privé de ses enfants.
piel
* avec sin
faire à dessein.

* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
hifil
* avec sin :
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.

* avec shin :
faire avorter.
houfal
intelligible.
hitpael
observer.
hitpaal
considérer.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
* avec sin :
considérer.

* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.

* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
4. לָעְזָר ?
1 - bonne.
2 - beauté.
3 - bien.
4 - abondance, bonheur.
n. pr.
n. pr.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
5. סֵדֶר ?
ordre, rangée.
n. pr.
n. pr.
filet, grillage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10