1.
רִבִּי יּוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי אָחָא רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר וְהִיא שֶׁתְּהֵא כְּתוּבָה בְלַעַז מָה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּשֶׁהָיְתָה כְתוּבָה אֲשׁוּרִית וְתִירְגְמָהּ בְּלַעַז הָדָא דְתַנִּינָן בְּכָל לָשׁוֹן אִם בְּשֶׁהָיְתָה כְתוּבָה בְּלַעַז וְתִירְגְמָהּ אֲשׁוּרִית הָדָא הִיא דְתַנֵּי מַה בֵין סְפָרִים לִמְגִילַּת אֶסְתֵּר אֶלָּא שֶׁהַסְּפָרִים נִכְתָּבִין בְּכָל לָשׁוֹן וּמְגִילַּת אֶסְתֵּר אֵינָהּ נִכְתֶּבֶת אֶלָּא אֲשׁוּרִית אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר סוּסַרְטָּי תִּיפְתָּר שֶׁהָיְתָה כְתוּבָה גִיגַנְטוֹן תַּנֵּי שְׁמוּאֵל טָעָה וְהִשְׁמִיט פָּסוּק אֶחָד וְתִרְגְמוֹ הַמְתַרְגֵּם יָצָא אֲנָן אָמְרִין בְּכָל לָשׁוֹן לֹא יָצָא וְאַתְּ אָמַר הָכֵין שְׁמוּאֵל כְּדַעִתֵּיהּ דִּ שְׁמוּאֵל אָמַר הָיְתָה כְתוּבָה כֵהִילְכָתָהּ הַלּוֹעֵז יוֹצֵא בָהּ בְּלַעַז רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר יוֹדֵעַ אֲשׁוּרִית וְיוֹדֵעַ לַעַז יוֹצֵא בָהּ בְּלַעַז וַ אֲשׁוּרִית בְּלַעַז וֹצֵא בָהּ בְּלַעַז יוֹדֵעַ אֲשׁוּרִית וְיוֹדֵעַ לַעַז מָהוּ שֶׁיּוֹצִיא _ _ _ בְּלַעַז ייָבֹא כְהָדָא כָּל שֶׁאֵינוֹ חַייָב בַּדָּבָר אֵינוֹ מוֹצִיא אֶת הָרַבִּים יְדֵי חוֹבָתָן:
וְּבְכָל
מְטַאְטֵא
אֲחֵרִים
שָׁרוֹן
2.
רִבִּי מָנָא אָמַר בְּשֵׁם רִבִּי יוּדָה שֶׁאָמַר מִשֵּׁם רִבִּי יוֹסֵה הַגָּלִילִי _ _ _ בָּהּ כְּדֵי לִקְרוֹת אֶת כּוּלָּהּ לֹא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ רִבִּי בָּא רַב יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְרִבִּי מָנָא שֶׁאָמַר מִשֵּׁם רִבִּי יְהוּדָה שֶׁאָמַר מִשֵּׁם רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי הִפְסִיק בָּהּ רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹצָדָק אַף בַּהַלֵּל וּבַמְּגִילָּה כֵן אָבָּא בַּר חוּנָא וְרַב חִסְדָּא הֲווֹן יָתְבִין אָמְרִין אַף בִּתְקִיעוֹת כֵּן סַלְקוֹן לְבֵית רִבִּי וּשְׁמָעוּן רַב חוּנָה בְשֵׁם רַב אֲפִילוּ שְׁמָעָן עַד תֵּשַׁע שָׁעוֹת יָצָא אָמַר רִבִּי זְעוּרָה עַד דַּאֲנָא תַמָּן אִיצְרָכַת לִי סָלְקִית לָהָכָא שְׁמָעִית דְּאָמַר רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֲפִילוּ שְׁמָעָן כָּל הַיּוֹם יָצָא וְהוּא שֶׁשְּׁמָעָן עַל סֶדֶר רִבִּי יוֹסֵה בָעֵי הָיָה זֶה צָרִיךְ לִפְשׁוּטָה רִאשׁוֹנָה וְזֶה צָרִיךְ לִפְשׁוּטָה אַחֲרוֹנָה תְּקִיעָה אַחַת מוֹצִיאָה יְדֵי שְׁנֵיהֶן רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בָעֵי כְּגוֹן קִרְיַת שְׁמַע וּבִרְכוֹתֶיהָ הִיא וְלֹא בִרְכוֹתֶיהָ בִּרְכוֹתֶיהָ וְלֹא הִיא הִפְסִיק שְׁלִישָׁהּ וְחָזַר וְהִפְסִיק שְׁלִישָׁהּ וּבְקוֹרֵא מְשַׁעֲרִים וְּבְכָל אָדָם מְשַׁעֲרִים אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה לֹא מִסְתַּבְּרָא בַּקּוֹרֵא:
יִשְׂרָאֵל
חַג
קִיטוּעִין
הִפְסִיק
3.
הלכה תַּנֵּי סֵירוּגִים יָצָא סֵירוּסִים לֹא יָצָא סֵירוּגִין קִיטוּעִין סֵירוּסִין חַד פָּרָה _ _ _:
חַד
לֹא
נִתְפָּזְרוּ
קְרָאָהּ
4.
משנה קְרָאָהּ סֵירוּגִין נִתְנַמְנֵם יָצָא הָיָה כּוֹתְבָהּ דּוֹרְשָׁהּ וּמַגִּיהָהּ אִם כִּיוֵן לִבּוֹ יָצָא וְאִם לָאו לֹא יָצָא הָיְתָה כְּתוּבָה בַּסַּם וּבַסִּיקְרָא וּבַקּוֹמוֹס <i data overlay=''Vilna Pages'' data _ _ _ 19a וּבַקַּנְקַנְתּוֹם עַל הַנְּייָר וְעַל הַדִּיפְתְּרָא לֹא יָצָא עַד שֶׁתְּהֵא כְּתוּבָה אַשּׁוּרִית עַל הַסֵפֶר בַּדְּיוֹ:
כְהָדָא
value=''19a''>
בֶּן
מִינָהּ
5.
אמַר _ _ _ חַגַּי סֵירוּגִים וַחֲלוֹגְלוּגוֹת וּמִי גָדוֹל בְּחָכְמָה אוֹ בַשָּׁנִים אִיצְרָכַת לַחֲבֵרַייָא אָמְרוּן נִיסּוֹק נִישְׁאוֹל לְבֵית רִבִּי סַלְקוֹן מִישְׁאוֹל וְאָמְרוּן יָצָאת שִׁפְחָה מִשֶּׁלְבֵּית רִבִּי אָמְרָת לָהֶם הִיכָּנְסוּ לִשְׁנַיִם אָמְרוּן יֵיעוֹל פַּלָּן קָמַי יֵיעוֹל פַּלָּן קָמַי שָׁרוֹן עָלִין קִטְעִין קִטְעִין אָמְרָה לָהֶן לָמָּה אַתֶּם נִכְנָסִין סֵירוּגִין סֵירוּגִין חַד רִבִּי הֲוָה טָעִין פַּרְחִינִין וְנָפְלוּן מִינֵּיהּ אָמְרָה לֵיהּ רִבִּי נִתְפָּזְרוּ חֲלֹגְלוּגֶיךָ אָמְרָה לָהּ אַייְתָא מְטַאְטֵא וְאַייתַת אַלְבִּינָה:
רִבִּי
הַגָּלִילִי
וְאַתְּ
אָבוּן
1. גְּלִילִי ?
n. pr.
mépris, injure.
n. pr.
galiléen.
2. ?
3. ?
4. כֵּן ?
aide.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
1 - encre.
2 - deux, double.
2 - deux, double.
5. ל ?
autre.
coupable, pêcheur.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10