1. משנה רְחָבָה לְקַבֵּל אָרִיחַ וּבְרִיאָה לְקַבֵּל אָרִיחַ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר רְחָבָה _ _ _ עַל פִּי שֶׁאֵינָהּ בְּרִיאָה:
יָגוּד
דְּרַבָּן
אַף
וְחֶחָלָל
2. משנה קוֹרָה שֶׁאָמְרוּ רְחָבָה כְּדֵי לְקַבֵּל _ _ _ וְהָאָרִיחַ חֲצִי לְבֵינָה שֶׁל שְׁלשָׁה טְפָחִים דַּייָהּ לַקּוֹרָה שֶׁתְּהֵא רְחָבָה טֶפַח כְּדֵי לְקַבֵּל אָרִיחַ לְאוֹרְכּוֹ:
בֵין
עֶשְׂרִין
אָרִיחַ
וּמָאן
3. הלכה קוֹרָה שֶׁאָמְרוּ כול' אָמַר רִבִּי בָּא כְּדֵי לְקַבֵּל עָלָיו דּוֹמוֹס שֶׁלְאָרִחִין לְאוֹרְכוֹ תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר כְּדֵי לְקַבֵּל עָלָיו דּוֹמוֹס שֶׁלְאָרִחִין לְרוֹחְבוֹ מַה בֵּינֵיהֶן אָמַר רִבִּי שִׁיָּן בְּרִייוּת בֵּינֵיהֶן עַל דַּעְתֵּיהוֹן דְּרַבָּנִן אַרְבָּעִין _ _ _ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל עֶשְׂרִין אָרִחִין:
אַף
בְתוֹךְ
אָרִחִין
לַתַּחְתוֹנָה
4. רַב אֲזַל _ _ _ אֲתַר חֲמָא חַד מָבוֹי שְׁרִיתֵיהּ בְלֶיחַיָּא יְהַב לָהּ חוּטְרָא וְאַפְלָהּ אֲמַר לֵיהּ רַב חוּנָא דִּיקְלָא קָאִים אֲמַר לֵיהּ רַב עֵינוֹי דְרַב חוּנָא גְבַהּ וְעֵינוֹי דְרַב לֵית אִינּוּן גְּבַהּ אֶלָּא הַרֵינִי אוֹסֵר לָהֶן מִשֵׁם קוֹרָה וּלְשַׁבָּת הַבָּאָה אֲנִי מַתִּיר לָהֶן מִשּׁוּם לֶחִי שֶׁיִהְיוּ יוֹדְעִין שֶׁאִם יִנָּטֵל הַדֶּקֶל שֶׁהוּא אָסוּר לְטַלְטֵל וְאִית בָּעֵי מֵימַר דְּלָא יְהַוּוּן סָבְרִין כְּרִבִּי יוּדָה דְּרִבִּי יוּדָה אֲמַר רְחָבָה אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָהּ בְּרִייָה:
רָבָה
פָּחוּת
לְחַד
יְהַב
5. שְׁתֵּי קוֹרוֹת בְּזוֹ חֲצִי טֶפַח וּבְזוֹ חֲצִי טֶפַח כַּמָּה יְהֵא בֵינֵיהֶן רִבִּי זְעִירָא אָמַר חֲצִי _ _ _ מַה בֵין חֲצִי טֶפַח מִיכָּן וַחֲצִי טֶפַח מִיכָּן וְחֲצִי טֶפַח בָּאֶמְצַע תַּנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָה טֶפַח שְׁתֵּי קוֹרוֹת בְּזוֹ שְׁלִישׁ וְכָל שֶׁהוּא וּבְזוֹ שְׁלִישׁ וְכָל שֶׁהוּא וּבֵינֵיהֶן פָּחוּת מִשְּׁלִישׁ ייָבֹא כַּיי דָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הָעוֹמֵד וְחֶחָלָל מִצְטָרְפִין בָּאַרְבָּעָה וְהוּא שֶׁיְּהֵא הָעוֹמֵד רָבָה עַל הֶחָלָל:
טֶפַח
בַּר
וְאַפְלָהּ
חוּטְרָא
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
paal
1 - respirer, souffler.
2 - absorber.
3 - désirer, soupirer après.
2. בְּרִיָּה ?
garde, sentinelle.
1 - créature.
2 - être en vie.
faim, disette.
n. patron.
3. שֵׁנִי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
second.
4. הִיא ?
n. pr.
elle.
grains.
isolé, abandonné.
5. חֵצִי ?
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
n. pr.
comment !
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10