1. משנה לֹא יַעֲמוֹד אָדָם בִּרְשׁוּת הַיָחִיד וְיִשְׁתֶּה בִרְשׁוּת הָרַבִּים בִּרְשׁוּת _ _ _ וְיִשְׁתֶּה בִרְשׁוּת הַיָחִיד אֶלָּא אִם כֵּן הִכְנִים רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ לִמְקוֹם שֶׁהוּא שׁוֹתֶה וְכֵן בַּגַּת קוֹלֵט אָדָם מִן הַמַּזְחֵילָה לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים וּמִן הַצִּנּוֹר וּמִכָּל מָקוֹם שׁוֹתֶה:
הָרַבִּים
הָאָרֶץ
וְכֵן
הַחוּט
2. רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר אֲפִילוּ אֵינוֹ מְסוּלָּק מִן הָאָרֶץ אֶלָּא מְלֹא הַחוּט גּוֹלְלוֹ אֶצְלוֹ מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה תַּמָּן הוּא אָמַר _ _ _ לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בָּאֲוִיר עֲשָׂרָה וָכָא אָמַר הָכֵין אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן רִבִּי יוּדָה אֶלָּא רִבִּי מֵאִיר דִּבְרֵי חֲכָמִים רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לֹא סוֹף דָּבָר סֵפֶר אֶלָּא אֲפִילוּ פַסְוקִיָא אָמַר:
אָסוּר
כֵן
לְמַטָּה
הַצִּנּוֹר
3. מִשֶּׁהִגִּיעַ לַעֲשָׂרָה טְפָחִים הוֹפְכוֹ עַל הַכְּתָב לָמָּה שֶׁלֹּא יִתְבַּזֶּה _ _ _ וְאַתְייָא כְדָמַר רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן סֵפֶר שֶׁאֵין עָלָיו מַפָּה הוֹפְכוֹ עַל הַכְּתָב שֶׁלֹּא יִתְבַּזֶּה הַכְּתָב:
בְשֵׁם
אֵין
הַכְּתָב
חֲכָמִים
4. הלכה פיס' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''60b''> 60b מַתְנִיתָא בְּאַיסְקוּפָּה מוּתֶּרֶת אֲבָל חוּץ לָאַסְקוּפָּה אֲסוּרָה תִּיפְתָּר שֶׁהָיָה יוֹשֵׁב וְקוֹרֵא בוֹ מִבְּעוֹד יוֹם וְשָׁכַח וְהוֹצִיאוֹ עַד שֶׁלֹּא הִגִּיעַ _ _ _ טְפָחִים גּוֹלְלוֹ אֶצְלוֹ מִשֶׁהִגִּיעַ לַעֲשָׂרָה טְפָחִים אָסוּר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יָסָא דְּרִבִּי יוּדָה הִיא דְאָמַר אָסוּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בָּאֲוִיר עֲשָׂרָה טְפָחִים:
לֹא
וְקוֹרֵא
בְּשֶׁאֵין
לַעֲשָׂרָה
5. הלכה לֹא אָמַר אֶלָּא אַחַת אֲבָל שְׁתַּיִם אָסוּר שֶׁאֵין שְׁתֵּי _ _ _ מִשְׁתַּמְּשׁוֹת בִּרְשׁוּת אַחַת בְּשֶׁאֵין בָּהֶן רוֹחָב אַרְבָּעָה אֲבָל יֵשׁ בָּהֶן רוֹחָב אַרְבָּעָה הָדָא דָמַר רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן זִיזִין וּכְתָלִין שֶׁגְּבוֹהִין עֲשָׂרָה וּרְחָבִין אַרְבָּעָה מוּתָּר לְכָאן וּלְכָאן וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַחֲלִיף:
שֶׁנִּתְלַשׁ
בַּגַּת
רֹאשׁוֹ
רְשׁוּיוֹת
1. חַלּוֹן ?
n. patr.
fin.
1 - abondance.
2 - multitude, foule.
fenêtre.
2. הֵן ?
n. pr.
n. pr.
n. patron.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
3. .ה.ל.כ ?
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
nifal
corrompu, dévasté.
piel
1 - détruire.
2 - corrompre.
hifil
1 - corrompre.
2 - détruire.
houfal
corrompu, sale.
peal
détruire.
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
piel
laisser.
hitpael
rester.
nitpael
1 - rester.
2 - différer.
4. כָּאן ?
n. pr.
1 - abaissement.
2 - humilité.
n. pr.
ici.
5. יָרוֹק ?
1 - certes, en effet, en vérité.
2 - cependant.
vert.
1 - ruines, ténèbres.
2 - ciel, firmament.
agriculteur, laboureur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10