1. הלכה הַמּוֹצֵא תְפִילִּין כול' הַמּוֹצֵא תְפִילִּין מַכְנִיסָן _ _ _ זוּג דֶּרֶךְ מַלְבּוּשׁ אַחַת בְּרֹאשׁוֹ וְאַחַת בִּזְרוֹעוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שְׁנַיִם שְׁנַיִם שְׁנַיִם בְּרֹאשׁ וּשְׁנַיִם בִּזְרוֹעַ:
אֲסוּרִין
הָדָא
זוּג
צְבָתִים
2. רַב וְרִבִּי יוֹחָנָן אָמְרֵי אָסוּר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''58a''> 58a בֵּין _ _ _ זוֹ בֵין בְּשַׁבָּת הַבָּאָה:
וְאֵינָן
מַלְבּוּשׁ
בְּשַׁבָּת
שֶׁנִּיטְּלָה
3. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''58b''> 58b מָהוּ שֶׁיְּהֵא צָרִיךְ מְחִיצָה רַבָּא _ _ _ צָרִיךְ מְחִיצָה רִבִּי יוֹסֵי אָמַר אֵין צָרִיךְ מְחִיצָה אָמְרוּ חֲבֵרַייָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי יְאוּת אָמַר רִבִּי בָּא דְּתַנִּינָן אָמַר רִבִּי יוּדָן לֹא תְהֵא מְחִיצָה גְּבוֹהָה מִכּוֹתֶל שֶׁבֵּינֵיהֶן אָמַר לוֹן תַּמָּן שֶׁיֵּשׁ שָׁם תִּקְרָה אֵין צָרִיךְ מְחִיצָה בְּרַם הָכָא שֶׁאֵין שָָׁם תִּקְרָה צָרִיךְ מְחִיצָה דְּאָמַר רַב יְהוּדָה הָדָא דְאַתָּ מַר מְפוּלָּשִׁין לְבִקְעָה אֲבָל אִם הָיוּ מְפוּלָּשִׁין לִרְשׁוּת הָרַבִּים אָסוּר בְּשֶׁאֵין שָׁם מְחִיצָה אֲבָל יֵשׁ שָׁם מְחִיצָה מוּתָּר:
אָמַר
כַּרְסָנָה
קֵרוּיָה
אָמַר
4. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כּוֹשְׁתְּ וְקֲירוּיָה וּמָבוֹי וְגֵר וְעַם הָאָרֶץ חֳמָרִים כּוֹשְׁתְּ דִּתְנָן הַכּוֹשְׁתְּ וְהַחֶכֶס וְרָאשֵׁי _ _ _ נִלְקָחִים בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר וְאֵינוֹ מִטַּמֵּא טוּמְאַת אוֹכְלִין דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אִם נִלְקָחִים בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר מִטַּמְּאִין טוּמְאַת אוֹכְלִין וְאִם אֵינָן מִטַּמֵּא טוּמְאַת אוֹכְלִין אַף הֵן לֹא יִלָּקְחוּ בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר חֳמָרִים מִטַּמְּאִין טוּמְאַת אוֹכְלִין וְאֵינָן נִיקְחִין בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר:
שֶׁהִטְבִּילָהּ
לוֹן
בְשָׂמִים
שִׁמְעוֹן
5. הלכה פיס' _ _ _ הוּנָא אָמַר אֵין רְשׁוּת הָרַבִּים מְקוּרֶה אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר כַּרְסָנָה וְלֹא מִן הַמִּדְבָּר לָמַדְתָּ וּמִדְבָּר מְקוּרֶה הָיָה מַתְנִיתִין לֹא אָמְרָה כֵן אֶלָּא וְכֵן גְּשָׁרִים הַמְפוּלָּשִׁין מְטַלְטְלִין תַּחְתֵּיהֶן בַּשַּׁבָּת דִּבְרֵי רִבִּי יוּדָה וַחֲכָמִים אוֹסְרִין לֹא אָמַר אֶלָּא וַחֲכָמִים אוֹסְרִין הָא חַייָב חַטָּאת אֵין כָּאן:
יֵינוֹת
וּטְמֵאוֹת
בְּמַיִם
רַב
1. בְּרַם ?
mais, seulement.
1 - long.
2 - n. pr.
royaume, règne.
source, flux.
2. זְרוֹעַ ?
n. pr.
n. pr.
1 - bras.
2 - force, puissance.
n. pr.
3. לֹא ?
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
accomplissement, réalisation.
4. .ה.י.ה ?
paal
maigrir, dépérir.
nifal
1 - flatter.
2 - renier.
piel
1 - nier.
2 - flatter.
hifil
1 - nier.
2 - amoindrir.
3 - diminuer.
houfal
nié.
hitpael
s'humilier, flatter.
afel
1 - démentir.
2 - affaiblir.
hitpeel
contredit.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
nifal
être fait violence (à une femme).
poual
1 - être fait violence (à une femme).
2 - se prostituer.
hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
houfal
couché.
peal
1 - couché.
2 - mourir.
afel
faire reposer.
hitpeel
violenté.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
5. ק.ר.ה. ?
piel
tromper, en imposer, se jouer.
hitpael
tromper, en imposer, se jouer.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
1 - épier.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10