1.
מָהוּ לְטַלְטֵל בְּכוּלּוֹ שְׁמוּאֵל אָמַר מְטַלְטֵל בְּכוּלּוֹ רַב אָמַר אֵין מְטַלְטְלִין בּוֹ אֶלָּא בְּאַרְבַּע אַמּוֹת מַתְנִיתִין פְלִיגָא עַל רַב גַּג גָּדוֹל סָמוּךְ _ _ _ הַגָּדוֹל מוּתָּר וְהַקָּטָן אָסוּר נִיחָא הַגָּדוֹל מוּתָּר בְּאַרְבַּע אַמּוֹת וְהַקָּטָן אָסוּר בְּאַרְבַּע אַמּוֹת וְיֵשׁ אָסוּר בְּאַרְבַּע אַמּוֹת רַב וּשְׁמוּאֵל אָמְרֵי שֶׁנּוֹתְנִין לוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת בִּפְנֵי פִתְחוֹ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם שְׁמוּאֵל אָמַר כְּשֶׁהָיָה שָׁם פֶּתַח פָּתוּחַ לַגַּג אֲפִילוּ כֵן הַגָּדוֹל מוּתָּר שֶׁלֹּא נִפְרָץ בִּמְלוֹאוֹ וְהַקָּטָן אָסוּר שֶׁנִּפְרָץ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''56b''> 56b בִּמְלוֹאוֹ:
לְקָטָן
מִן
מְטַלְטְלִין
סָמוּךְ
2.
רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֵין אַתֶּם מוֹדִין לִי בְּכֵלִים שֶׁשָּׁבְתוּ בֶּחָצֵר שֶׁמְּטַלְטְלִין אוֹתָן בֶּחָצֵר מַה נִשְׁתַּנֶּה גַג מֵחָצֵר אָמְרוּ לוֹ לֹא אִם אָמַרְתָּ בְּחָצֵר שֶׁאֵין לָהּ דִּיּוּרִין לְמַטָּה תֹּאמַר בְּגַג שֶׁיֵּשׁ לוֹ דִיּוּרִין לְמַטָּה אָמַר לָהֶן הֲרֵי שֶׁהָיְתָה הֶחָצֵר לְמַעֲלָה מִן הַגַּג מָהוּ אָמְרוּ לוֹ לֹא אִם אָמַרְתָּ בְּחָצֵר שֶׁאֵין כָּל אֶחָד מַכִּיר אֶת מְקוֹמוֹ תֹּאמַר בְּגַג שֶׁכָּל אֶחָד מַכִּיר אֶת מְקוֹמוֹ אָמַר לָהֶן הֲרֵי שֶׁהָיְתָה הֶחָצֵר חֲלוּקָה בִפְּסֵיסִיּוֹת מָהוּ עַד כָּאן הָיְתָה _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן מִיכָּן וָהֵילָךְ הָיוּ מֵשִׁיבִין לְפָנָיו אָמְרוּ לוֹ לֹא אִם אָמַרְתָּ בְּחָצֵר שֶׁמְּחִיצוֹתֶיהָ עוֹלוֹת עִמָּהּ תֹּאמַר בְּגַג שֶׁאֵין מְחִיצוֹתֶיהָ עוֹלוֹת עִמָּהּ וַהֲוָה מֵימַר לוֹן אוֹף אֲנָא אִית לִי עָמוֹק כְּגוֹבָה:
וְיוֹרֵד
כוֹרַיִים
דִיּוּרִין
תְשׁוּבָה
3.
אַשְׁכָּחַת אָמַר אַרְבַּע פַּלְגְּווָן כָּל גַּגּוֹת הָעִיר רְשׁוּת אַחַת הֵן רִבִּי יוּדָן אוֹמֵר חָצֵר _ _ _ רְשׁוּת אַחַת הֵן רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר חָצֵר וְגַג וְקַרְפֵּף אַחַת הֵן לַכֵּלִים שֶׁשָּׁבְתוּ בְּתוֹכָן וְלֹא לַכֵּלִיֹם שֶׁשָּׁבְתוּ בְּתוֹךְ הָבָּיִת:
פָּתַר
וְגַגּוֹת
אוֹמֵר
וְקַרְפֵּף
4.
תַּנֵּי אָמַר רִבִּי יוּדָה בִּשְׁעַת _ _ _ הָיִינוּ נוֹטְלִין אֶת הַסֶּפֶר וְהָיִינוּ עוֹלִין מֵחָצֵר לְגַג וּמִגַּג לְגַג אַחֵר וְיוֹשְׁבִין וְקוֹרִין וְלֹא אָמַר אָדָם דָּבָר אָמְרוּ לוֹ אֵין שְׁעַת הַשְּׁמָד רְאָייָה אָמַר רִבִּי שׁוֹנִין הָיִינוּ אֶצֶל רִבִּי שִׁמְעוֹן בִּתְקוֹעַ וְהָיִינוּ נוֹטְלִין שֶׁמֶן וַאֲלִינְטִית וְהָיִינוּ נִכְנָסִין מֵחָצֵר לְגַג וּמִגַּג לְקַרְפֵּף וּמִקַּרְפֵּף לְקַרְפֵּף עַד שֶׁהָיִינוּ מַגִּיעִין לְקַרְפֵּף הַסָּמוּךְ לְמַעֲייָן וְיוֹרְדִין וְטוֹבְלִין בּוֹ:
בְּחָצֵר
הַשְּׁמָד
וָהֵילָךְ
בָעֵי
5.
הלכה כָּל גַּגּוֹת הָעִיר רְשׁוּת אַחַת כול' רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר אִתְפַּלְּגוֹן רַב וּשְׁמוּאֵל שְׁמוּאֵל אָמַר עַד בֵּית סְאָתַיִם וְרַב אָמַר מְטַלְטְלִין בָּם אֲפִילוּ כוֹר אֲפִילוּ כוֹרַיִים הֲווּ בָעֵי מֵימַר מַה פָלִיגֵי רִבִּי מֵאִיר וְרַבָּנִן בְּשֶׁעִירְבוּ אֲבָל בְּשֶׁלֹּא עִירְבוּ פָּתַר לָהּ כְּשֶׁהָיוּ כוּלָּן לְאָדָם אֶחָד מַתְנִיתִין שֶׁהָיוּ כוּלָּן עוֹלִין אוֹ בְסוּלָּם צוּרִי אוֹ בְסוּלָּם מִצְרִי אֲבָל אִם הָיוּ כוּלָּן עוֹלִין בְּסוּלָּם מִצְרִי וְאֶחָד עוֹלֶה בְסוּלָּם צוּרִי _ _ _ שֶׁלְצוּרִי נַעֲשֶׂה כְפֶתַח וְהַשְּׁאָר נַעֲשֶׂה כְמִטְרַפֵּס וְעוֹלֶה כְמִטְרַפֵּס וְיוֹרֵד:
אָמְרוּ
דִּבְרֵי
עָמוֹק
אוֹתוֹ
1. אֲנָא ?
n. pr.
voile, rideau.
créature, ouvrage, membre.
je, moi.
2. יוּדָן ?
1 - lieux glissants.
2 - flatteries.
2 - flatteries.
n. pr.
enveloppe.
n. pr.
3. כָּאן ?
louange.
pélican.
vert, succulent.
ici.
4. .פ.ר.צ ?
paal
1 - briser.
2 - presser.
3 - répandre.
4 - prier avec instance.
5 - négliger.
6 - פָרוּץ signifie aussi : licencieux, fracturé.
2 - presser.
3 - répandre.
4 - prier avec instance.
5 - négliger.
6 - פָרוּץ signifie aussi : licencieux, fracturé.
nifal
1 - commun, fréquent.
2 - brisé.
2 - brisé.
piel
démolir, rompre.
poual
avoir des brèches.
hifil
multiplier.
hitpael
se soulever, secouer le joug.
paal
découler, suppurer.
piel
élever délicatement, élever mollement.
poual
choyé.
pael
choyer.
hitpeel
se délecter.
paal
1 - allumer, brûler.
2 - percer.
2 - percer.
nifal
brûlé.
hifil
1 - percer.
2 - enflammer.
2 - enflammer.
5. רְשׁוּת ?
1 - échange.
2 - contraire.
2 - contraire.
1 - autorisation.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
1 - fin.
2 - extrémité.
2 - extrémité.
stérilité, lieu aride et salé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10